打字猴:1.70746521e+09
1707465210
1707465211
1707465212 [148] 《法义》690a: [统治和服从有哪些自明之理]。译注:“axiom”一词的希腊文是“ ( 的复数形式)”,根据《古希腊语汉语词典》(罗念生、水建馥编,北京:商务印书馆,2004),该词的动词形式( )有“认为适于,指望,要求”的意思;名词形式( )有以下含义:1.有价值的事物,名誉,地位;2.认为合适的事物;3.自明之理,公理。作者用axioms翻译该词,取第三义,作者译为“自明之理”的理由见下文。王晓朝(《柏拉图全集》,第三卷,北京:人民出版社,2003)和林志猛(《柏拉图〈法义〉研究、翻译和笺注》,第二卷,上海:华东师范大学出版社,2019)均将其译为“资格”,取第二义。
1707465213
1707465214 [149] 亚里士多德,《形而上学》Γ.3.1005a20。
1707465215
1707465216 [150] 亚里士多德,《形而上学》Α.9.992a32;《优台谟伦理学》1.6.1216b40;参见拙著《亚里士多德:发展史纲要》,第232页。
1707465217
1707465218
1707465219 [151] 泰勒,《柏拉图的〈法义〉》(The Laws of Platon ),London,1934;作者用“称谓(titles)”来翻译统治和服从的 [自明之理]。
1707465220
1707465221 [152] 《法义》690a—c。
1707465222
1707465223 [153] 《法义》690c。
1707465224
1707465225 [154] 《法义》691c—d。
1707465226
1707465227 [155] 《法义》691a—c,690e。
1707465228
1707465229 [156] 《法义》691d8—692a。
1707465230
1707465231 [157] 《法义》692d2—693a。
1707465232
1707465233 [158] 《法义》693d—e。
1707465234
1707465235 [159] 《法义》693d。
1707465236
1707465237 [160] 《法义》693d—e。
1707465238
1707465239 [161] 关于居鲁士,参见《法义》694a;关于大流士,参见695c6;关于波斯从那之后就再也没有伟大的君王,参见695e。
1707465240
1707465241 [162] 《法义》694e。居鲁士宫廷中妇女与宦官的专权败坏了波斯王子的教育,参见695a。
1707465242
1707465243 [163] 《法义》695e,694c。
1707465244
1707465245 [164] 《法义》694e,695a。
1707465246
1707465247 [165] 埃斯库罗斯,《波斯人》739及以下。
1707465248
1707465249
1707465250 [166] 居鲁士没有接受过正确的教育( ),而大流士对儿子薛西斯的教育也一点不比居鲁士对冈比西斯的教育强,参见《法义》695d7—e。一样的教育产生一样的结果。
1707465251
1707465252 [167] 很显然,某部已经问世的关于波斯教育的著作促使柏拉图深入探究波斯教育的细节。该书的作者就是色诺芬,这一点在古代就已经得到承认,参见第欧根尼·拉尔修,《著名哲学家的生平和学说》3.34。在《居鲁士的教育》中,色诺芬以与塔西佗同样的方式,在波斯古老的严格纪律和雅典的放纵之间进行了对比——塔西佗在撰写《日耳曼尼亚志》(Germania )时,将罗马的放纵软弱、阴暗卑鄙与其原初的淳朴天真作对比。柏拉图现在将两个对比的强国相提并论,表明二者并无二致,都有同样的缺点,都没有真正的教育和文化。这就拔除了他批评中的党派仇恨的毒刺。本人曾试图证明,在《法义》中,柏拉图以同样的方式批评色诺芬关于狩猎的描述,参见本卷此处 。也许,我们还应更进一步,将《法义》中对“斯巴达的教育和政制是最好的”这一观念的系统批评,与色诺芬对斯巴达的赞扬联系起来考虑。《居鲁士的教育》和《法义》都问世于公元前四世纪五十年代初,这意味着,在柏拉图生命的最后十年间,正致力于《法义》的撰写。
1707465253
1707465254 [168] 《法义》698a9。
1707465255
1707465256 [169] 《法义》698b—699a。
1707465257
1707465258 [170] 《法义》700a。
1707465259
[ 上一页 ]  [ :1.70746521e+09 ]  [ 下一页 ]