打字猴:1.70757103e+09
1707571030
1707571031 在现代工业化国家,双语常引发辩论,特别是在美国。250年来,一直有很多移民涌入美国,而且大多数移民的母语皆不是英语。在美国经常有人表示,双语学习是有害的,特别是移民的孩子,他们不擅长用英语沟通,在以英语为主的美国文化中可说相当不利,所以他们最好放弃父母的语言,只学英语就好了。不只土生土长的美国人很多抱持这样的观点,第一代移民父母也是。像我自己的祖父母和我的岳父母,为了让下一代只学英语,尽可能不在孩子面前说他们的母语,也就是意第绪语和波兰语。有些美国人基于对外国事务的恐惧与怀疑,对学习外语有疑虑,而不愿自己的小孩学外语的美国移民则是担心小孩同时接触两种语言可能会混淆,如果只学一种语言应该比较快能学会,语言学习效率高。的确,如果一个小孩学习两种语言,就得学两套发音规则、词汇和语法,如果与学习一种语言的小孩投入一样的时间,每种语言的学习时间则必须减半。因此有人担心学习双语的小孩最后两种语言都学不好,不如先把一种语言学好。
1707571032
1707571033 其实,在20世纪60年代之前,美国、爱尔兰和威尔士已针对学习双语的儿童进行研究,发现这些孩子的语言学习明显比不上只学一种语言的儿童,不但学习迟钝,能运用的词汇也都比较少。然而这些研究的解读因受到其他变因的影响,因此大有问题。特别是在美国,双语常让人联想到贫穷。只会说英语的美国儿童一般来自比较富裕的小区,上比较好的学校,父母受教育程度比较高、收入较好,英语词汇也比较多。因此,语言学习会受到社会经济因素的影响,不能断定双语学习本身会造成儿童语言学习能力低下。
1707571034
1707571035 最近,美国、加拿大与欧洲进行双语学习方面的研究,即控制其他变因,研究中的双语儿童与单语儿童都上同样的学校、父母的社会和经济地位也都差不多。结果发现,双语儿童与单语儿童通过语言习得里程碑的年龄都差不多(也就是在多大的时候说出第一个字、第一个句子,或已经会50个词汇)。根据研究,不论双语儿童或单语儿童,长大成人之后两者的词汇量与字词提取速率也都几乎一样,只是单语儿童的英语词汇似乎比双语儿童要多10%。如果我们认为单语儿童的词汇量比双语儿童多,前者会3300个词汇,而后者只会3000个词汇,这样的结论是不对的。其实,双语儿童的词汇要比单语儿童多出很多,总计有6000个词汇,包括3000个英语词汇与3000个中文词汇,单语儿童则只会3300个英语词汇,完全不会中文词汇。
1707571036
1707571037 到目前为止,我们还无法从研究得知双语者与单语者的认知能力差异。我们无法断言单语者或双语者谁比较聪明或思维更敏捷。尽管如此,某些差异还是存在,如单语者的字词提取速率和说出事物名称的能力比较强(这是因为他们不像双语者,不必从不同语言的名称中拣选)。在这些差异当中,至今认知科学家发现,双语者的脑部执行能力要比单语者强。
1707571038
1707571039 为了了解脑部执行功能,你可想象你正在过马路。我们经常接受各种感官信息的轰炸,包括视觉、听觉、嗅觉、触觉和味觉,种种想法也不时浮上心头。你站在人行道上,除了看到五颜六色的招牌、头顶上的白云,也能听到别人的说话声、鸟叫的声音和市嚣之声,感觉到自己的脚踏在人行道上的感觉、手臂的摆动,也想到今天早上吃早餐时妻子跟你说的话。如果你还没过马路,就会比较注意别人的话语、招牌,或是一直想着太太早上说的话。但是在你过马路的时候,就必须注意信号灯变化、左右来车,小心翼翼地从人行道走下来,准备过马路。此时,你必须抑制99% 的感官输入和想法,只注意与过马路有关的1%。这就是脑部的执行功能,也就是所谓的认知控制。神经学家认为在脑部负责执行功能的部位就在前额叶皮质。因为脑部的执行功能,你才能对某些信息特别专注,专心解决问题,从庞大的文字和信息中提取你所需要的信息。因此,脑部执行控制是非常重要的功能。儿童脑部执行能力发展的黄金时期则是在0~5岁阶段。
1707571040
1707571041 单语者听到一个字词,只需与仅有的字词库比较,找出那个字词。但双语者首先必须把脑中的两个字词库分开,听到一个字词的时候必须立刻判定出自哪个字词库,然后依据该字词库的规则来解读那个字词的意思。例如,会西班牙语和意大利语的人都知道“burro”这个单词,但它在西班牙语中意思是“驴子”,在意大利语中则为“奶油”。每个双语者在说话的时候,都必须依据对话当时使用的语言来决定使用哪一种语言的词汇。说多种语言的人就像北欧商店的店员,每几分钟就得依据不同语言转换语言规则。
1707571042
1707571043 谈到多语者的脑部执行控制,我就想到自己的经历。我于1979年到印度尼西亚进行调查研究时开始学印度尼西亚语。在此之前,我已在德国、秘鲁和巴布亚新几内亚各待过一段时间,因此会讲德语、西班牙语、巴布亚皮钦语,当然还有我的母语英语。这些语言我都分得一清二楚,绝不会混淆。我也学了俄语。由于我不曾在俄罗斯待过,因此没有长时间说俄语的经验。我和我的印度尼西亚朋友开始交谈后不久,我就发现我要用印度尼西亚语说某一个字,不知怎么却用俄语说了。印度尼西亚语和俄语完全不同,我到底是怎么回事?我说英语、德语、西班牙语或巴布亚皮钦语时则分得一清二楚,完全没有这样的问题。我在印度尼西亚待了一段时间之后,终于可以把俄语控制好,不会在说印度尼西亚语的时候跑出俄语。
1707571044
1707571045 总之,双语或多语人士经常不知不觉地运用执行控制能力。他们在说话、思考或听别人说话时,都必须锻炼自己的执行控制能力。我们都知道熟能生巧的道理,不管是运动、艺术演出或做某件事的能力都是如此。问题是,双语者增进的是哪些技能?双语者是否只是语言转换的技能比较强?双语使用是否真有好处?
1707571046
1707571047 最近研究人员设计了一套测验,以比较双语者与单语者的问题解决能力。他们研究的对象从3岁大的儿童到80岁的老人都有。结论是,在所有人当中,双语者只有在解决某一类问题时表现得比较好。例如,研究人员给儿童看一系列的图片,上面是一只小白兔或一艘船,颜色不是红的就是蓝的,有时图片上还有一颗金星,有时则无。研究人员指示:如果看到金星,儿童就必须记得按照颜色来分类,如果没有金星,那就照图案来分类。如果规则不变,单语者和双语者的表现都一样好,然而若是规则变化,单语者的表现则不如双语者。
1707571048
1707571049 在另一项研究中,儿童坐在计算机屏幕前,如屏幕左边突然出现红色方块,则按键盘左边那个红键,要是屏幕右边突然出现蓝色方块,则按键盘右边的蓝键(即红色都是在左边,蓝色都是在右边)。在此规则之下,双语和单语儿童的表现都一样好。但是如果蓝色方块换成在屏幕左边出现,规则发生变化后,双语儿童的表现则比单语儿童好。
1707571050
1707571051 科学家一开始认为,双语者在这类涉及规则变化与信息混淆的测验表现的优势只能运用在语言方面。然而后来发现,这样的优势也能运用在非语言方面,如空间、颜色和数量(如上述的两个例子)。但这并不能证明双语者不管做什么都胜过单语者。其实,只要规则不变或没有会产生混淆的线索,两者的表现一样好。只是人生规则变化无常,而且时常出现误导信息。如果双语者在上述测验中的优良表现也可运用于复杂且充满变化的真实生活,对双语者来说将是很大的优势。
1707571052
1707571053 最近也有研究人员以婴儿为对象进行有趣的比较试验。你或许会觉得测试婴儿的“双语能力”是无稽之谈,因为婴儿还不会说话,如何说他们是双语或单语婴儿。再说,婴儿也无法依照研究人员的指示进行卡片分类或按键盘。其实,婴儿早在会开口说话之前,已有分辨不同语音的能力,例如他们可以分辨一种语言当中的元音和辅音,不管那种语言是不是他们的母语。但从出生到1岁的阶段,他们沉浸在母语的环境中,渐渐失去分辨非母语语音的能力,对母语的辨识则更加敏锐。例如英语字音中的两个流音l和r是不同的,日语则没有这种分别。这也就是为什么日本人说英语发音常会出现问题,像lots of luck听起来像是rots of ruck。反之,日语的元音有长短音之分,英语则无。然而,日本婴儿还是能区分l和r,而英语国家的婴儿也能分辨长元音和短元音,但1岁之后,这样的分辨就没有意义了。
1707571054
1707571055 最近还是有人对所谓的双语婴儿进行研究,也就是父母的母语不同,但自婴儿出生那天开始,父母就决定用自己的母语跟孩子说话,让婴儿在双语的环境中成长,而非只听到一种语言。即使双语婴儿还不会说话,其执行功能是否比单语婴儿优越,更能因应规则变化和信息混淆?如果婴儿还不会说话,我们又要如何评估他们的脑部执行能力?
1707571056
1707571057 科学家阿格奈什·科瓦奇(Ágnes Kovács)和雅克·梅勒(Jacques Mehler)曾在意大利的地里雅斯特针对7个月大的单语婴儿和双语婴儿进行一项创新的比较研究。双语婴儿接触到的语言除了意大利语,还有斯洛文尼亚语、西班牙语、英语、阿拉伯语、丹麦语、法语或俄语(即他们听到的一种语言来自母亲,另一种来自父亲)。这些婴儿接受训练和制约后,如果做对了,计算机屏幕的左边就会冒出一个可爱的布偶作为奖励。婴儿转头看那布偶,总是露出高兴的样子。研究人员会对那些婴儿说一个没有意义、含三个音节的字,结构如AAB、ABA或ABB( 例如lo-lo-vu、lo-vu-lo、lo-vu-vu),但其中一组出现的时候(如lo-lo-vu),布偶才会出现在屏幕上。经过6次试验之后,不管单语婴儿或双语婴儿,听到“lo-lo-vu”都会转向屏幕左边,期待布偶的出现。接下来,实验者改变规则,使布偶从屏幕右边冒出来,也把会使布偶冒出的那个字改成“lo-vu-lo”。双语婴儿在6次试验之内就知道规则改变,做出正确反应,但单语婴儿即使做了10次,还是按照以前的规则反应,在听到“lo-lo-vu”的时候看计算机屏幕左边。
1707571058
1707571059 语言学习与阿尔茨海默症
1707571060
1707571061 我们可从上面的研究结果推测,双语者不只是会区分“lo-lo-vu”和“lo-vu- lo”,在今日这个规则万变的混乱世界应比单语者更具某些优势。然而,在各位读者决定用不同语言对幼小的孩子或孙子说话之前,也许该去寻找进一步的证据,证明双语的确有其益处。但科学家的确已证实双语的学习与使用对推迟阿尔茨海默症等老年痴呆症有帮助。由于每个人都会变老,各位大概会对这样的发现更感兴趣。
1707571062
1707571063 阿尔茨海默症是最常见的一种老年痴呆症,75岁以上的老人约有5% 罹患此症,85岁以上者更多达17%。阿尔茨海默症最初的症状是健忘和短期记忆力减退。此疾病是不可逆的,而且没有药物可以治愈。从确诊之日算起,患者还有5~10年的寿命。阿尔茨海默症与脑部的损伤有关,死后尸体解剖或在生前接受脑部造影扫描就可发现脑部萎缩以及某种蛋白质的沉积。药物治疗或疫苗注射都无法治疗这种疾病。科学家发现,积极用脑且注重身体锻炼的人得此症的概率较低。这样的人可能受教育程度比较高、工作难度大、有着活跃的社交生活、注重休闲,而且常做运动。人在开始衰老时,脑中有一种名为乙型淀粉样蛋白的蛋白质斑块会在神经细胞的外部堆积。这段潜伏期很长,从开始堆积到出现症状可能长达20年。我们不禁好奇:如果保持心智和身体的灵活度是否有助于保护脑部,相对不会那么快出现阿尔茨海默症?常动脑是不是能避免蛋白质斑块的累积,或者这样的人具有预防阿尔茨海默症的基因优势?由于身体和心灵的锻炼或许可避免患上像阿尔茨海默症一样的退化性疾病,所以有人常鼓励老年人多打桥牌、玩数独或具挑战性的在线游戏。
1707571064
1707571065 曾有科学家在加拿大多伦多一家诊所以400个病人为研究对象。病人大都已七十几岁,经医生诊断罹患阿尔茨海默症等痴呆症。研究发现,双语病人发病的年龄比单语病人晚四五年。由于加拿大人平均寿命为79岁,在七十几岁时晚四五年发病等于罹患阿尔茨海默症的概率得以减少47%。双语与单语两组病人职业地位相当,但双语病人的平均受教育程度略低。另一个令人好奇的发现是,脑部造影显示尽管双语病人与单语病人脑部萎缩的程度相同,但双语病人认知能力的受损程度要比单语病人低。显然,双语可为脑部萎缩者带来一些保护效果。
1707571066
1707571067 一个人可能在遗传(基因)因素的影响下接受更好的教育,社交生活也比较活跃,所以不会那么早出现阿尔茨海默症。但一个人使用双语与基因无关,可能是在幼年阶段或是在阿尔茨海默症病灶发展之前的几十年决定的,通常是因为在双语社会中成长,或者父母是来自异国的移民,因此说不同的语言。由于双语者不太会出现阿尔茨海默症,可见双语的学习与使用有助于预防阿尔茨海默症。
1707571068
1707571069 双语者究竟为什么会有这样的效果?简而言之,就是“用进废退”。大多数身体系统如果多使用,功能就会变得更好,不用的话,功能便会退化。这就是为什么运动员和艺术家必须不断地练习。因此,科学家和医生一直鼓励阿尔茨海默症病人多动脑,如打桥牌、玩数独或在线游戏。但是一个人就算对桥牌和数独再入迷,也无法一天到晚做这样的事。双语者则不同,他们在清醒的时时刻刻都必须进行语言的练习与转换。例如,说话、思考或解读听到的话语时,他们的大脑必须决定要使用语言A还是语言B的规则。
1707571070
1707571071 然而,还有一些问题目前还没有答案。如果多学一种语言可得到某种程度的保护,多学两种是否可得到更多的保护?如果是的话,脑部可得到的保护和语言的数目呈现什么样的关系?例如,如果双语的使用可使阿尔茨海默症发病时间晚4年,会说5种语言的人,如新几内亚人、澳大利亚原住民、沃佩斯河的印第安人或是北欧商店的店员,如果母语不算,那就还会4种语言,如此一来是不是可使阿尔茨海默症发病时间晚16年,是不是甚至可能晚50年(因为除母语之外多会4种语言难度很大,必须投入的时间不只是4倍)?如果我们不是双语婴儿这样的幸运儿,你直到14岁上了中学才学习第二种语言,你能得到的好处是否和从一出生就接触双语的人一样?想必读者和我一样对答案很感兴趣,相信语言学家也是,为人父母者也很想知道。
1707571072
1707571073 消失中的语言
1707571074
1707571075 世界上的7000种语言形形色色,就像万花筒的图案多得令人眼花缭乱。例如,有一天,我在太平洋的布干维尔岛进行鸟类研究。我深入丛林,来到罗托卡特村附近。村民当我的向导,用罗托卡特语告诉我当地鸟类的名字。我们走着走着,他突然停下脚步,说道:“寇皮皮(Kópipi!)”我从来没听过那么动听的鸟鸣声,那鸟的声音清脆明亮,以两个音或三个音为一句,音调渐渐升高,听起来就像舒伯特的乐曲那样抒情、悦耳。寇皮皮的特征是长脚、短翼,在此之前西方鸟类学家还不认识这种鸟。
1707571076
1707571077 我们边走边聊,我渐渐了解布干维尔岛山上的“寇皮皮之歌”和当地人说的罗托卡特语。我的向导告诉我每种鸟的名字,除了寇皮皮,还有库鲁皮(kurupi)、佛库皮(vokupi)、寇皮考(kopikau)、寇洛洛(kororo)、凯拉佛(keravo)、库鲁埃(kurue)、维夸伊(vikuroi)……我发现只有4个辅音出现在这些鸟名之中,也就是k、p、r和v。后来,我才知道罗托卡特语只有6个辅音,是世界上辅音最少的语言,相比之下,英语有24个辅音,土耳其有一种已经失传的语言尤比克语则约有80个辅音。尽管罗托卡特语只有几个基本音,还是在新几内亚东边、太平洋西南一个小岛上的热带高山雨林创造出丰富的词汇,沟通起来清晰无碍。
1707571078
1707571079 但这种像音乐般动听的语言已渐渐在布干维尔岛和这个世界消失。布干维尔岛只有康涅狄格州的3/4大,岛上原来有18种语言,罗托卡特语只是其中之一。根据最近一次的估计,说罗托卡特语的只有4320人,而且人数渐减。等到这种语言消失,一个长达3万年的人类沟通与文化发展实验就此结束。这不只是罗托卡特语的悲剧,也是大多数语言的宿命。现在语言学家才开始认真估计世界语言消失的速度,并辩论该怎么做才好。照现今语言消失的速度继续下去,到了2100年,今天全世界大多数的语言不是已经消失,就是成了濒绝的语言,只有还在世的老人会说,没有任何小孩从父母那里学习这样的语言,等到那些老人过世,就没有人会了。
[ 上一页 ]  [ :1.70757103e+09 ]  [ 下一页 ]