打字猴:1.707585334e+09
1707585334
1707585335 瘟疫
1707585336
1707585337 早期帝国为疫病的流行和大暴发提供了近乎完美的温床。现代医学发现大多数人类传染病如麻疹、腮腺炎、水痘和流感都起源于家养的禽畜。当这些病原体首次从动物传染到人类身上时,所导致的疾病无疑是致命的,但经过几代的接触之后,人体也建立起了多种免疫反应。即使在三千年前,这些疾病也已成为我们今天所说的“儿童”病,虽然让孩子们讨厌和不适,但除了对那些在童年没有接触和感染过这类疾病的成人以外,它们并不致命。另外,人畜共同生活主要是在农村,因此这些病原体的传播可能也具有局域性。
1707585338
1707585339 在帝国早期尤其是汉朝,农人的数量逐渐增多,他们与家禽家畜朝夕相处,培育了更多的病原体,而修建的道路和交易的市场还将他们定期聚集到村镇和城市,在那里疾病会迅速在大量、密集的人群当中传播。在这之后,高效的高速路网系统又将疾病扩散至全国,甚至通过陆路和海上通道传遍亚洲。
1707585340
1707585341 令人稍感意外的是,疫病在古代中国的传播——至少通过书面证据显示——却是轻微的。[23]我们所知的至少一起发生在公元前243年的疫情,唐纳德·霍普金斯(Donald Hopkins)认为是在数年前通过欧亚草原上的匈奴人传播到这里的天花。[24]之后几次瘟疫(很有可能还是天花)陆续在汉初和后来暴发,但日益频繁则是在公元151年之后,无疑这是导致汉王朝在公元220年崩溃的原因之一。
1707585342
1707585343 我们无从得知这是何种疫病——虽然霍普金斯十分肯定就是天花,但无疑是致命的。根据公元16年的一份文献记录,在一个将领的队伍中每十人就有六到七人受感染而死亡,公元46年的另一份记录显示疫病夺去了三分之二人口的生命,公元208年的一次暴发也达到了类似的数量。一位3世纪晚期的医生所描述的患者症状也让我们将之与天花联系了起来:“比岁有病时行,仍发疮头面及身,须臾周匝,状如火疮,皆戴白浆,随决随生。不即治,剧者多死。治得瘥后,疮瘢紫黑,弥岁方减。”[25]
1707585344
1707585345 [1]本段关于“自然”的讨论主要参考了Robert P.Weller,DiscoveringNature:GlobalizationandEnvironmentalCultureinChinaandTaiwan(Cambridge,UK:Cambridge University Press,2006),20-23。
1707585346
1707585347 [2]关于这些困难的讨论,以及一项有助于我们理解早期关于帝制晚期“自然”概念的探讨,可参见Paolo Santangelo,“Ecologism versus Moralism:Conceptions of Nature in Some Literary Texts of Ming-Qing Times,”in SedimentsofTime,eds.Mark Elvin and Liu Ts’ui-jung,617-656。中译本见刘翠溶、伊懋可主编:《积渐所至》,第917-970页。
1707585348
1707585349 [3]对于汉语“自然”的详尽介绍,可参见Christoph Harbsmeier,“Towards a Conceptual History of Some Concepts of Nature in Classical Chinese:ZI RAN and ZI RAN ZHI LI,”in ConceptsofNature:AChinese-EuropeanCross-CulturalPerspective,eds.Hans Ulrich Vogel and Gunter Dux(Leiden,NL:Brill,2010),220-254。
1707585350
1707585351 [4]Helwig Schmidt-Glintzer,“On the Relationship between Man and Nature in China,”in ConceptsofNature,eds.Hans Ulrich Vogel and Gunter Dux,526-527.
1707585352
1707585353 [5]研究这一问题的两个基本读物是Mary Evelyn Tucker and John Berthrong,eds.,ConfucianismandEcology:TheInterrelationofHeaven,Earth,andHumans(Cambridge,MA:Harvard University Press,1998;中译本参见安乐哲主编:《儒学与生态》,彭国翔、张容南译,江苏教育出版社,2008)和Hans Ulrich Vogel and Gunter Dux,eds.,ConceptsofNature:AChinese-EuropeanCross-CulturalPerspective(Leiden,NL:Brill,2010)。
1707585354
1707585355 [6]一个简短的讨论可参见Heiner Roetz,“On Nature and Culture in Zhou China,”in ConceptsofNature,eds.Hans Ulrich Vogel and Gunter Dux(Leiden,NL:Brill,2010),198-200。
1707585356
1707585357 [7]中国山水画的范例几乎可以在任何一本艺术史教材中找到,不过描述特别出色的是Wen C.Fong and James Y.C.Watt,eds.,PossessingthePast:Treasuresfrom theNationalPalaceMuseum,Taipei(New York,NY:The Metropolitan Museum of Art,1996);台北故宫博物院馆藏特展中的两个图录:《夏景山水画特展图录》(1993),《冬景山水画特展图录》(1996);以及高居翰(James Cahill)的几本著作,包括那本概论性的ThePainter’sPractice:HowArtistsLivedandWorkedinTraditionalChina(New York,NY:Columbia University Press,1994;中译本见《画家生涯:传统中国画家的生活与工作》,杨宗贤、马琳、邓伟权译,生活·读书·新知三联书店,2012)。
1707585358
1707585359 [8]John B.Henderson,“Cosmology and Concepts of Nature in Traditional China,”in ConceptsofNature,eds.Hans Ulrich Vogel and Gunter Dux,181-197;伊懋可还在其著述中使用了“道德气象”(moral meteorology)这一概念,参见TheRetreatof theElephants,414-420。
1707585360
1707585361 [9]Heiner Roetz,“On Nature and Culture in Zhou China,”201.
1707585362
1707585363 [10]Heiner Roetz,“On Nature and Culture in Zhou China,”209.
1707585364
1707585365 [11]转引自Heiner Roetz,“On Nature and Culture in Zhou China,”205。译者注:《庄子·外篇·马蹄》。
1707585366
1707585367 [12]参见伊懋可TheRetreatoftheElephants第109-110页引自《淮南子》的长文。
1707585368
1707585369 [13]SourcesofChineseCivilization,2nd edition,151.译者注:《孟子·告子上》。
1707585370
1707585371 [14]J.Donald Hughes,AnEnvironmentalHistoryoftheWorld:Humankinds ChangingRoleintheCommunityofLife(New York,NY:Routledge,2001),72.中译本见J.唐纳德·休斯:《世界环境史:人类在地球生命中的角色转变》(第2版),赵长凤、王宁、张爱萍译,电子工业出版社,2014。
1707585372
1707585373 [15]Roetz,“On Nature and Culture in Zhou China,”213.
1707585374
1707585375 [16]转引自Elvin,TheRetreatoftheElephants,102-103。译者注:《管子·五辅》。
1707585376
1707585377 [17]转引自Elvin,TheRetreatoftheElephants,105-106,原文引自《管子》。译者注:秦国的农业大臣称为治粟内史,但此处所引出自《管子》,在管仲所在的齐国,这个官名叫作大司田,以下虞师、司空、由田等官职名称也都因引自《管子》而沿用,秦国官职设置实际与齐国有所不同。
1707585378
1707585379 [18]转引自Anderson,TheFoodofChina,33。译者注:《礼记·月令》。
1707585380
1707585381 [19]Charles Sanft,“Environment and Law in Early Imperial China(Third Century BCE-First Century CE):Qin and Han Statutes Concerning Natural Resources,”EnvironmentalHistory 15(2010):708-709.陈力强(Charles Sanft)认为,尽管这些法规和类似的条令都意在保持水土,但“这些并没有导致有效的、长期的保护”。鉴于本书中给出的一些证据,这个观点可能有点过于保守了。译者注:《礼记·月令》。
1707585382
1707585383 [20]转引Anderson,TheFoodofChina,33。译者注:《礼记·月令》。
[ 上一页 ]  [ :1.707585334e+09 ]  [ 下一页 ]