打字猴:1.701160771e+09
1701160771 一口气读完佛教史 [:1701159612]
1701160772 一口气读完佛教史 31.译经大师鸠摩罗什
1701160773
1701160774 后秦佛教在译经大师鸠摩罗什的倡导下呈现出兴盛的局面。鸠摩罗什(344~431年),龟兹人(今新疆库车南),生于一个崇奉佛教的家庭,母亲是龟兹国王之妹,其父鸠摩罗炎弃相位出家,为龟兹王国师。鸠摩罗什7岁时随母出家,同游北印度。鸠摩罗什的佛学根基是先学习小乘而后转向大乘的。他还曾学习《十诵律》,后往龟兹国新寺,学习《放光》,通达诸大乘经论。鸠摩罗什以大乘学者的身份而名闻西域各国。
1701160775
1701160776 鸠摩罗什之名远播到当时前秦的京城长安,前秦主苻坚深为仰慕,又有道安的敦促,于是遣大将吕光于382年出兵龟兹,命其速送鸠摩罗什至长安。但当吕光攻下龟兹时,苻坚已亡国,吕光遂在凉州建立后凉,鸠摩罗什在后凉停留了大约十六七年之久。
1701160777
1701160778 401年,后秦姚兴灭后凉,鸠摩罗什被后秦迎请到长安。姚兴待鸠摩罗什以国师之礼,让他在逍遥园西明阁专事翻译。鸠摩罗什的逍遥园译场成为国家译场的肇始,这在中国佛教发展史上也是具有重大意义的事件。
1701160779
1701160780 自鸠摩罗什始,佛教译经正式成为国家的文化事业,由国家出资,组织人力,进行翻译,促进了中外文化交流。其后10余年中,鸠摩罗什从事译经和讲解经论,门徒数千,在中国佛教史上有深远的影响。据《出三藏记集》记载,其所翻译的经典有35部294卷之多。如《大品般若经》、《妙法莲华经》等大乘经典,《坐禅三昧经》等禅学经典,《十诵律》等律典,《中论》、《百论》、《十二门论》、《大智度论》、《成实论》等论典,以及马鸣、龙树等人的传记,涵盖了佛典经、律、论三藏内容。鸠摩罗什不愧为中国佛教史上第一位真正的译经大师。
1701160781
1701160782
1701160783
1701160784
1701160785 ▲鸠摩罗什像
1701160786
1701160787 鸠摩罗什的译经风格发生了转变,由过去质胜于文、过于古朴的直译风格,开始运用达意的方法,使中土诵习者易于接受理解,从而为佛教义学的展开开辟了道路。鸠摩罗什精通梵汉两种语言,又颇具文学鉴赏力和表达力,是来华的外国译师中最精中土语言的人;再加上鸠摩罗什对于佛教义理,尤其是对大乘空宗学说的精研和独到见解,使其在译经时能够做到“信”与“达”双融。他的许多译文成为中国佛教大藏经中的定译。
1701160788
1701160789 鸠摩罗什用这种方法译介了般若系统的大乘经典和龙树、提婆系统的中观部论著。所译龙树一系的中观理论以及鸠摩罗什在《大乘义章》等著述中所表述的般若思想,被称作“关河所传”,推动了中土般若学的发展。另外,鸠摩罗什的译经几乎成为了以后各学派、宗派的主要经典依据。
1701160790
1701160791 鸠摩罗什弟子众多,有“关内四圣”的僧肇、僧叡、道生、道融,加上道恒、昙影、慧观、慧严而成“八宿”,还有僧导、僧嵩等30余位高僧。其中僧肇、僧叡对般若学的研究有极高的造诣。僧肇著有《不真空论》、《物不迁论》、《般若无知论》等,将般若学中观理论与中国道家思想融会贯通,批判总结了魏晋以来中土人士对般若学理论理解上的偏差,在“六家七宗”的基础上建立起自己的“不真空论”,将中土般若学理论推向高峰,僧肇被鸠摩罗什夸赞为“解空第一”。僧叡对般若理论在中土发展过程的总结是研究魏晋佛教史的重要资料,至今仍有极高的参考价值。道生孤明先发,倡“一阐提皆可成佛”与“顿悟成佛说”,是中国佛教义学实现由般若学向涅槃学转变的关键人物。道恒是“六家七宗”之“心无义”的主张者之一。慧观创立五时教判。鸠摩罗什死后,僧肇、道融等仍留长安;道生、慧观、僧叡、僧导等迁居南方,鸠摩罗什所传大乘经典流布到了江南。
1701160792
1701160793 由于鸠摩罗什的影响,后秦首先创立了管理僧尼的国家机构,鸠摩罗什弟子被任命为僧正。此后经北魏至隋唐,形成了比较完备的僧官制度。
1701160794
1701160795
1701160796
1701160797
1701160798 一口气读完佛教史 [:1701159613]
1701160799 一口气读完佛教史 32.法显的西行求法
1701160800
1701160801 三国时代的朱士行是中土僧人西行求法的第一人。他有感于当时般若经典翻译不完备和对般若义理理解上的困惑,发誓西行求得般若原典。十六国时期,相继有大批僧人西行求法,而其中最为有名的僧人是东晋法显。他发誓西行的目的主要是求取律藏相关典籍。
1701160802
1701160803 法显(339~420年),东晋时僧人,本姓龚,平阳武阳人(今山西临汾西南)。3岁即成沙弥,20岁受具足戒。他慨叹律藏残缺,矢志前往印度寻求。于东晋隆安三年(399年)和慧景、道整、慧应、慧嵬等一起从长安出发西行。渡沙河,过葱岭,在翻越小雪山时失去了慧景。徒行数万里,在路上走了6年,经30余国而到达北天竺,再经迦施国抵中天竺。在摩竭提国的天王寺停留3年,学习梵语,取得《摩诃僧祇阿毗昙》、《摩诃僧祗律》、《萨婆多律抄》、《杂阿毗昙心论》、《方等般泥洹经》等经论及佛像。他遍历北、西、中、东印度,研究佛法和巡礼各地佛教胜迹。后与客商一道至狮子国(今斯里兰卡),这时,同行11人中或半途而废,或死于途中,至狮子国时仅剩法显一人。在狮子国停留两年,取得《弥沙塞律》、《长阿含经》、《杂阿含经》及《杂藏经》梵本。后乘商船东还,途中又遇大风,几经周折,于义熙八年(412年)抵青州长广郡牢山(今山东劳山湾一带),前后共14年,游历所经将近30国,历尽艰险,携回很多梵本经典。
1701160804
1701160805
1701160806
1701160807
1701160808 ▲法显
1701160809
1701160810 后法显又南下建康,和佛陀跋陀罗同在道场寺翻译6卷《泥洹经》、《摩诃僧祗律》、《大般涅槃经》和《杂阿毗昙心论》等,但仍有许多带回的梵本没有来得及翻译出来。他还写了一部著名的旅行见闻《佛国记》(又名《高僧法显传》,又称《历游天竺记》),记述了14年间对西域各国的佛迹、宗教、风俗、地理的所见所闻和旅途的艰辛,为后世提供了有关当时中亚细亚及印度的重要史料,颇受近代中外学者的重视。该书还具有较高的文学价值,如在《度沙河》中对沙河情形的描述:“沙河中多有恶国热风,遇则皆死,无一全者。上无飞鸟,下无走兽,遍望极目,欲求度处则莫知所拟,唯以死人之枯骨为标帜耳。”可谓惊心动魄、耸人听闻。法显《佛国记》与玄奘《大唐西域记》和义净《大唐西域求法高僧传》一起,成为研究中亚古代社会政治概况、中西交通史及文化交流过程的重要史料。《佛国记》还被翻译成英、法等多国文字。法显西行求法的译著,不仅为佛教经论宝库增添了新的篇章,对印度和斯里兰卡等国的文化输出输入做出了巨大贡献,而且增强了中斯两国之间的友谊,时至今日,法显的名字还被看成是中斯两国友好的代名词。
1701160811
1701160812 法显死于荆州(今湖北江陵县)辛寺。自399年从长安出发,至412年返回青州,法显西行历时14年。法显西行给中土佛教带回了梵本律藏和一些小乘经论,为中土佛教律藏的建立做出了贡献。当时西行求法的僧人除法显外,还有智严、宝云、法勇和智猛等人。他们带回的梵本佛典和对之的传译,不同程度地促进了中国与西域、印度的文化交流,推动了中国佛教的进一步完善。
1701160813
1701160814
1701160815
1701160816
1701160817 ▲东晋法显西行求法路线图
1701160818
1701160819 法显(339~约422年),是东晋时期前往印度求法的著名历史人物。法显还详述西行求法的经历,留下了《历游天竺记传》1卷,对于后来去印度求法的人起了很大的指导作用。
1701160820
[ 上一页 ]  [ :1.701160771e+09 ]  [ 下一页 ]