打字猴:1.701371783e+09
1701371783 压榨式提问:如何通过压榨式提问获取对方的毕生功力 [:1701369638]
1701371784 压榨式提问:如何通过压榨式提问获取对方的毕生功力 好奇心提问:一份样本
1701371785
1701371786 写《压榨式提问》,是我未曾做过的事情。我将过去三十年里进行过好奇心提问的人,尽可能地总结了出来。事实上,建立这份清单的大部分工作,是由想象娱乐电影公司的几位员工完成的,对此我万千感激。
1701371787
1701371788 在我看来,翻看这些名单,就仿佛在翻动相册。一个名字如同一张快照,掀起回忆的波浪:当我遇见他时,我身在何处,我们谈论的什么话题,对方的穿戴如何,那人的姿态、态度或是神色又是何种模样?
1701371789
1701371790 我们一边着笔写这本书,一边反复翻看这份名单,我突然想到了两件事。首先,一股涕零的感激之情——在没有任何切实有形的回报下,有如此多的人同意坐下来与我聊一聊,并给予我他们对世界的感知和理解。在许多年后,我希望我可以拨通他们的电话,并再次感激他们给我的人生馈赠。与每一个人的对话都是一场探险,纵使我们只是坐在办公室的沙发上,也是一次逾越我常规人生边界的旅程。而名单所承载的经验、个性及成就之广博,令人受到鼓舞。
1701371791
1701371792 虽然《压榨式提问》是一本由从对话中汲来的故事构成的书,但仍有诸多未被纳入的内容,如果可以收录更多的对话,应该会更有趣。下面列出了一份样本——在好莱坞,或称其为额外的素材——此样本取自某场在我心中留下深刻烙印的好奇心提问。
1701371793
1701371794 与卡斯特罗的午餐
1701371795
1701371796 哈瓦那的古巴国宾馆,坐落于海滨大道,其拥有的几十间房间均以在此居住过的名人的名字命名,例如228号弗雷德·阿斯泰尔(Fred Astaire)房间、245号斯坦·穆休(Stan Musial)房间、539号让·保罗·萨特(Jean Paul Sartre)房间、445号华特·迪士尼(Walt Disney)房间。
1701371797
1701371798 2001年2月,当我去哈瓦那时,我住在以闻名遐迩的黑手党成员卢西安诺(Lucky Luciano)命名的套房。这个房间对我一个人来说,实在太大了。
1701371799
1701371800 我和一群男性朋友决定一年举行一次“男人的旅行”,从古巴开始。(我在第4章中,就这一故事中的小部分内容作过描述)。古巴之行由时任MTV首席执行官的汤姆·弗里斯顿组织,团队成员包括制片人布拉德·格雷、威廉·莫里斯演艺经纪公司老板吉姆·维亚特、MTV总裁比尔·洛迪、《名利场》的编辑格雷顿·卡特、哥伦比亚广播公司总裁莱斯·穆恩维斯。
1701371801
1701371802 此次旅行的时间早在美国与古巴关系缓和之前,那时候前往古巴是一项挑战——你永远不知道你将要前往何处,或是会遇见谁。
1701371803
1701371804 在我们动身去古巴之前,我投入了巨大的精力,悄无声息地尝试和菲德尔·卡斯特罗安排一场好奇心提问,但是毫无进展。我们飞抵一处古巴军事基地,结果发现,我们中有数位都曾经试图与卡斯特罗安排会面。我们清楚明白地告知接待我们的人,我们期待与卡斯特罗进行一次会面。
1701371805
1701371806 在我们的留访期间,我们得知古巴人民试图避讳提及卡斯特罗的大名。他们用一种手势——仿佛在拔一根胡茬儿般,用拇指和食指拉扯自己的下巴,代替说出他的名字。
1701371807
1701371808 我们经历过几次空欢喜。
1701371809
1701371810 一次,凌晨2点30分,我们正要离开一家哈瓦那俱乐部,一名副官前来,告知我们卡斯特罗会在凌晨4点接见我们。尽管我们疲惫极了,但大家沟通后,回复道:“好的!我们可以!”几乎在我们发出赞同声的同时,回话来说见面取消了。
1701371811
1701371812 后来,在我们离开的前一天,我们又得到通知,卡斯特罗会于次日正午时分,与我们整组人共进午餐。我们原本已定于在那个时刻前离开,然而我们不得不推迟了返程的时间。第二天早晨,我们作好了出发的准备。我们收到一个见面的地址。卡斯特罗派车来接我们,我们挤进车,疾速前往。猛然间,车一个掉头,改变了方向。
1701371813
1701371814 这上演的是一出推理剧,还是舞台剧?为了保护卡斯特罗的安全?天晓得。
1701371815
1701371816 我们一抵达新的地点,便被带到了身着经典军事迷彩服的卡斯特罗身边。我们所有人都接过朗姆酒,随意站着交谈。
1701371817
1701371818 我同莱斯·穆恩维斯一起与卡斯特罗说着话。莱斯无可争辩的是我们团队中最具权势的人,亦是有史以来仅次于哥伦比亚广播公司创始人威廉·佩利(William Paley)的最成功的播报员。卡斯特罗显然知晓莱斯是何人,对待他时仿佛他是我们这组人的领队,因此卡斯特罗的大部分注意力都在莱斯·穆恩维斯身上。菲德尔谈话时精力旺盛,以至于他配有两名轮番为其效力的翻译。
1701371819
1701371820 卡斯特罗虽然端着一杯酒,但在我们站着聊天的一小时里,我从未见到他喝酒。我也全然未见其因为站立,或是因为端酒,而露出疲态。一小时后,我对莱斯私语道:“我们究竟还会不会进室内用午餐了?”
1701371821
1701371822 莱斯大声说道,有一半是说给卡斯特罗听的:“或许我们应该进室内用午餐了!”
1701371823
1701371824 卡斯特罗像是彻底忘记了用餐一事,听了莱斯的话恍然大悟,即刻同意,并将我们带到了用餐处。午餐由两部分组成:流程复杂的古巴菜和滔滔不绝讲述古巴奇闻异事的卡斯特罗。他并非在与我们对话,他在向我们演讲。
1701371825
1701371826 他谙熟所有事物的细枝末节,古巴每一处地域的天气情况,古巴家庭日用灯泡的千瓦数。他可以就国家、民众与经济的一切作细致入微的洞悉。
1701371827
1701371828 卡斯特罗一度颇为尖锐地转向莱斯说:“当你回到你们国家,见到你们的总统布什时,我希望你能向他告知我的想法。”他进而展开了一个洋洋洒洒的学术演讲,希望莱斯·穆恩维斯向美国总统转达,仿佛莱斯理所应当,立即会向布什总统汇报。
1701371829
1701371830 毫不夸张地说,卡斯特罗在数小时的时间里没有向我们提出一个问题,或邀请我们加入谈话。他独自说话,而我们则进食、倾听。
1701371831
1701371832 他最后停顿了下来,看着我们。随后经由翻译,得知他对我说:“你是怎么让你的头发立着的?”所有人都开怀大笑。
[ 上一页 ]  [ :1.701371783e+09 ]  [ 下一页 ]