1701907862
亚里士多德全集(典藏本) 8.情爱篇[1]
1701907863
1701907864
【阿泰纽564b】
1701907865
1701907866
亚里士多德说情人可以看到被爱者更多的、眼睛所看不到的温柔淑静的地方。(R.91)
1701907867
1701907868
【普鲁塔克《坂洛匹达斯篇》18.4】
1701907869
1701907870
据说伊厄罗斯为赫枯勒斯所爱,但在和塞班人的战斗中,他却站他们那边投标枪。亚里士多德说甚至就在那个时候一对相恋的情人仍然在伊厄罗斯墓前海誓山盟。(R.24)
1701907871
1701907872
【普鲁塔克《道德论集》760e—761b】
1701907873
1701907874
我想,你会知道克来奥玛赫,这个法尔萨利人何以在战斗中导致阵亡的事情。……在与爱来特拉之战高潮时期,他参加了塞萨利军与哈尔克迪亚人为盟。哈尔克迪亚人认为他们的步兵是强大的,但艰难的任务乃是抗击敌人的马队。所以他的同盟者把克来奥玛赫召来,以他勇猛的威名来领导对马队的攻击。他询问正在身边的情人,他是否愿去观战。在这一青年愉快地接受了要求并点头称是时,克来奥玛赫勇气倍增,把最好的塞萨利人集拢在周围,进行出色的攻击,他们的勇敢使马队陷于混乱溃不成军。其结果,重装步兵也逃跑了。哈尔克迪亚人大获全胜,不过这时克来奥玛赫却被杀。哈尔克迪亚人把他的墓建在市场上,并且同时为此树立一个巨大的圆柱,为了表达对他们曾非难过的男孩的爱,从那时起他们给予他比其他人更多的奖赏和荣誉。然而,亚里士多德却说,克来奥玛赫之死,在战败爱来特里亚人之后,另有原因。这一所说的情人是个来自色雷斯的哈尔克迪亚人,他被派来协助优卑亚的哈尔克迪亚人,由此产生了一首哈尔克迪亚歌曲:“孩子,出自名门的希腊后裔,毫无吝惜地将青春旋律献给善良事业,不惧肢断股残,英勇和爱的花朵,开遍了哈尔克迪亚各个城池。”(R.39)
1701907875
1701907876
【阿尔-岱拉米《文集》图宾根·维斯威勒81】
1701907877
1701907878
在某本古老的书里说,有一天亚里士多德的徒众聚集在他身边。亚里士多德对他们说:当他站在一个小丘上时看到一个青年,这个青年在坪坡之顶背诵诗句,它的意思是这样的:谁要因热恋而死,就让他这样来死,唯有死使爱情为善。然后他的学生尹索斯说:“那么,哲学家,请教导我们爱的真谛罢。”亚里士多德回答道:“爱情是生成在心中的一种冲动,它一旦生成就要运动和生长,最后臻于成熟。一旦成熟它就带来欲望的折磨,在恋人心灵深处激动在增加,他矢志不移,专心不懈,满怀希望。这把他带向性爱,加强了要求,于是陷入了愁苦和哀伤,无数的不眠之夜,无望的热情和沮丧,终于把心灵摧毁。”
1701907879
1701907880
[1]Erotikos。
1701907881
1701907882
1701907883
1701907884
1701907886
亚里士多德全集(典藏本) 9.会饮篇[1]
1701907887
1701907888
【普鲁塔克《道德论集》612d—e】
1701907889
1701907890
那只要一杯在手万事皆休的做法,不但与酒席宴上交朋友的教导相背驰,而且那些最有发言权的哲学家们对此也有相反意见。不论柏拉图和克塞诺封,还是亚里士多德、斯潘西波、普鲁塔尼、赫隆尼莫以及学园的迪翁都认为把出自酣饮的那些话语记录下来是一番值得做的事业。(R.8)
1701907891
1701907892
【马可罗毕《农神节》Ⅶ.3.23】
1701907893
1701907894
我劝你在各种各样的宴会上……或者提出问题,或者解决宴会上所提的问题。古代人如此不把这种事情视为娱乐,以致无论是亚里士多德还是普鲁塔克,还是你们的阿普雷佑,都写过一些论述宴会的东西。(R.8)
1701907895
1701907896
【阿泰纽178e—f】
1701907897
1701907898
荷马做一切事都准确无误,甚至在进餐前应该沐浴的小事也不遗漏,至少说过俄狄修斯在费阿克宫廷,管家直接要他在宴会前沐浴,还有泰莱玛赫的随从们要去洗刷浴盆并且沐浴。正如亚里士多德说,带着满身汗渍与尘土去赴宴是不礼貌的,按照赫拉克里的说法,一个高雅的人不应衣冠不整,也不应满身灰尘和污垢。(R.9)
1701907899
1701907900
【阿泰纽674e—675a】
1701907901
1701907902
萨福要献祭者带上花冠,这是众神所更喜爱之物。在《会饮篇》里,亚里士多德说不要把肢解的东西奉献给神,而要献完整的东西,带上花冠表示某个人所献之物是完整的。荷马说青年人以酒给杯盏加冠,神以话语给自己的美好加冠。说某些人的外形有些欠缺,他的意思是,言辞的华丽使他美了。花冠的作用似乎就是这样。所以人们往往采取相反的手段来排解忧伤,我们往往毁容来宣泄对亡人的情感,剪断自己的头发,扔掉自己的花环。(R.9)
1701907903
1701907904
【阿泰纽40c—d】
1701907905
1701907906
塞留克斯说古代的习惯,除敬神不许过度饮酒和寻求其他欢乐,正是为此使用“节日”(thoinee)、“过节”(thalia)和“沉醉”(methuein),第一是为了敬神(theos)而饮,第二是为了敬神相聚,由此荷马称之为丰富的节日,关于沉醉,亚里士多德说是饮用敬神后的酒(to meta to thuein)。(R.10)
1701907907
1701907908
【费洛《论植物》34.141】
1701907909
1701907910
立法者对沉醉做出什么规定,以后我再详加叙说,现在考察一下别人在想些什么,一个为许多哲学家所争论的问题是这样提出的,智慧的人会喝酒吗?沉醉这个词要有两层含义,一个与饮酒过度等同,另一个是因多酒而变蠢。在对此问题持反对态度的人中,有人说有智慧的人既不会用太多烈酒,也不会变蠢……另一些人则声称尽管酒喝多了点,但不失为一个好人,而变蠢了就不可这样说了……古时候把酒既叫酒又叫酒精,至少在诗中如此,如若两者是对相同主体的不同名称,用此派生的词,只不过是不同声音……那么,说一个人喝多了酒,也等于说他喝醉了……我们曾提到过一个智慧的人也有醉时的论证;第二个论证如下……我的目的在于指出人们不再像古代人那样喝烈酒……我们的父辈以祭礼来开始一切美好的活动,并且认为这将带来最为有益的结果,因为他们是从祈祷和供奉开始的,即使这一活动的要求是迫切的,但仍然得等待,欲速则不达,他们认为缺乏预见的速度是有害的。好整以暇,则会一帆风顺,所以即使在娱乐中用酒也要多加注意。他们用烈酒时不满杯,不全时,而用量适当适得其时。他们首先祈祷、供奉,与神圣的事物相协调,用沐浴净化身体,用法律和正确教育的清泉涤荡灵魂,然后愉悦地回到了悠闲的生活,他们往往并不回家,继续留在庙宇献祭的地方,带着对祭祀的记忆和对圣地的敬意,以最合适的方式来过节,其言也慎,其行也谨。正是在这样形式下,才得到名副其实的沉醉,因为在习惯上我们的先辈在祭后才用酒。那么,我们所描写的那种方式饮用烈酒对谁比对智慧的人更为合适呢?对什么比这种宴饮之前的祭祀更为合适呢?因为有人可以说真正参加祭典的人没有一个坏人,尽管他并不能每日有机会把一千头牛送到祭坛前。因为对于必要的祭典来说,他的心灵是有污点的,一个有污点的人接触祭坛是为法律所不许的。这是第二个论证……第三个论证建立在对语源学所用的解释上。有人的想法是,沉醉之所以这样称呼不仅在于它在祭祀后才完成,还给人心带来宽慰。虽然一个愚人的思维能力灵活了,会加重他去做更多坏事,但是一个智慧而心境舒畅的人就能领悟其悠游自得。
[
上一页 ]
[ :1.701907861e+09 ]
[
下一页 ]