打字猴:1.701994152e+09
1701994152 庄子 [:1701991455]
1701994153 庄子 【译文】
1701994154
1701994155 颜阖将要去做卫灵公太子蒯聩的师傅,他问蘧伯玉说:“现在有一个人,其天性刻薄。若依随他而不依法度规矩,就必定要危及我国;若以法度绳墨之言规谏他,就必定首先危及我身。他的智力足以能看到别人的过失,而不能看到自己的过失。像这样的情形,我怎么办呢?”
1701994156
1701994157 蘧伯玉说:“你问得很好!要警戒,要谨慎,先端正你自己!外表应现出恭敬随顺之态,内心应存有调和诱导之意。虽然如此,这二者仍避免不了祸患。外表虽然随顺他而不能与之苟同,内心虽然调和诱导他而不能故显己美。外表随顺太过分,将会与之同流合污而使自己覆败毁灭,崩坏蹶倒;内心调和诱导太显露,他以为你在争声名,所以必将招致祸患。他如果像婴儿那样无知,你也和他一样像婴儿那样无知;他如果没有界限的约束,你也和他一样没有界限的约束;他如果放荡不拘,你也和他一样放荡不拘。顺着他的心意,渐渐地把他引导到没有过失的境界。你不知道那螳螂吗?奋力举起臂膀去抵挡车轮的前进,它不知道自己不能胜任,这是因为把自己的本领看得太大的缘故。要警戒,要谨慎!常常称赞你自己的美才去触犯暴君的颜面,那就危险了!你不知道养虎的人吗?他不敢把活的生物给虎吃,因为怕它在搏杀活物时引发凶残的天性;不敢把整个动物给虎吃,因为怕它在撕裂动物时引发凶残的天性;知道它的饥饱而伺候,顺着它的喜怒之情去疏导。虎和人不同类,而它对养己者产生媚爱之意,是由于顺其情性的缘故;所以它要伤害人,是因为违逆了它的情性。那爱马的人,用竹筐接马粪,用大蛤壳接马尿。偶尔有蚊虻叮在马身上,而拍打得不及时,马就会咬断衔勒,使人遭蹄踢而毁首碎胸。爱马之意有所至极,马反而会忘掉你的爱意,这可以不谨慎吗?”
1701994158
1701994159
1701994160
1701994161
1701994162 庄子 [:1701991456]
1701994163 庄子 【正文】
1701994164
1701994165
1701994166 匠石之齐[1],至于曲辕[2],见栎社树[3]。其大蔽数千牛[4],絜之百围[5];其高临山[6],十仞而后有枝;其可以为舟者,旁十数[7]。观者如市,匠伯不顾[8],遂行不辍[9]。弟子厌观之[10],走及匠石[11],曰:“自吾执斧斤以随夫子,未尝见材如此其美也。先生不肯视,行不辍,何邪?”曰:“已矣[12],勿言之矣!散木也[13],以为舟则沉,以为棺椁则速腐[14],以为器则速毁,以为门户则液[15],以为柱则蠹[16],是不材之木也。无所可用,故能若是之寿。”
1701994167
1701994168 匠石归,栎社见梦曰[17]:“女将恶乎比予哉[18]?若将比予于文木邪[19]?夫柤梨橘柚果蓏之属[20],实熟则剥[21],剥则辱[22];大枝折,小枝泄[23]。此以其能苦其生者也,故不终其天年而中道夭[24],自掊击于世俗者也[25]。物莫不若是。且予求无所可用久矣,几死[26],乃今得之,为予大用。使予也而有用,且得有此大也邪?且也若与予也皆物也,奈何哉其相物也[27]?而几死之散人[28],又恶知散木!”
1701994169
1701994170 匠石觉而诊其梦[29]。弟子曰:“趣取无用,则为社何邪?”曰:“密[30]!若无言!彼亦直寄焉[31],以为不知己者诟厉也[32]。不为社者,且几有翦乎[33]!且也彼其所保与众异[34],而以义誉之,不亦远乎!”
1701994171
1701994172 [1]匠石:一个名叫石的木匠。之:往。
1701994173
1701994174 [2]曲辕:地名。
1701994175
1701994176 [3]栎(lì)社树:社中的栎树。社,祭祀土地神的地方。
1701994177
1701994178 [4]蔽:遮蔽。
1701994179
1701994180 [5]絜(xié):张开两臂度量树身。围:两臂合抱为一围。
1701994181
1701994182 [6]临山:高出山头。
1701994183
1701994184 [7]旁:旁枝。
1701994185
1701994186 [8]匠伯:指匠石。因匠石为众匠之长,故可称为“匠伯”。
1701994187
1701994188 [9]辍:止。
1701994189
1701994190 [10]厌观:饱看。
1701994191
1701994192 [11]走:跑。及:赶上。
1701994193
1701994194 [12]已矣:算了。已,止。
1701994195
1701994196 [13]散木:无用之木。
1701994197
1701994198 [14]棺:棺材。椁:外棺。
1701994199
1701994200
1701994201 [15]液(mán):脂液外渗。
[ 上一页 ]  [ :1.701994152e+09 ]  [ 下一页 ]