1701994318
庄子 【正文】
1701994319
1701994320
1701994321
支离疏者[1],颐隐于脐[2],肩高于顶[3],会撮指天[4],五管在上[5],两髀为胁[6]。挫针治[7],足以糊口;鼓策播精[8],足以食十人[9]。上征武士,则支离攘臂而游于其间[10];上有大役[11],则支离以有常疾不受功;上与病者粟[12],则受三钟与十束薪[13]。夫支离其形者,犹足以养其身,终其天年,又况支离其德者乎!
1701994322
1701994323
[1]支离疏:作者虚构的人物。支离,指形体支离;疏,指智力不全。比喻其忘形去智。
1701994324
1701994325
[2]颐:面颊。
1701994326
1701994327
[3]顶:头顶。
1701994328
1701994329
[4]会撮:发髻。指天:朝天。因其佝偻低头故发髻朝天。
1701994330
1701994331
[5]五管:五脏的穴位。
1701994332
1701994333
[6]髀(bì):大腿。
1701994334
1701994335
1701994336
1701994337
[7]挫针:缝衣服。挫,持。治(jiè):洗衣服。,脏旧衣服。
1701994338
1701994339
[8]鼓:簸。策(cè):小簸箕。播精:播去粗糠而得精米。
1701994340
1701994341
[9]食:赡养。
1701994342
1701994343
[10]攘臂:谓遨游自在的样子。
1701994344
1701994345
[11]役:徭役。
1701994346
1701994347
[12]与:给。
1701994348
1701994349
[13]钟:六斛四斗为一钟。束:捆。薪:柴草。
1701994350
1701994351
1701994352
1701994353
1701994355
庄子 【译文】
1701994356
1701994357
支离疏这个人,面颊缩在肚脐里,肩膀高过头顶,脑后的发髻朝天,五脏的穴位随背而向上,胁与大腿靠到一起。他替人家缝洗衣服,能够糊口;扬糠播米,足够赡养十个人。国家征兵时,他捋袖挥臂而游于其间;国家有大的徭役时,他因为残疾而无须接受劳役之苦;国家给贫病的人发放救济的时候,他可以领到三钟粮食和十捆柴草。形体残缺不全的人,尚且能够养活自身,享尽天年,更何况忘其德行的人呢!
1701994358
1701994359
1701994360
1701994361
1701994363
庄子 【正文】
1701994364
1701994365
孔子适楚[1],楚狂接舆游其门曰[2]:“凤兮凤兮[3],何如德之衰也!来世不可待[4],往世不可追也[5]。天下有道,圣人成焉[6];天下无道,圣人生焉[7];方今之时,仅免刑焉[8]。福轻乎羽,莫之知载[9];祸重乎地,莫之知避。已乎已乎,临人以德!殆乎殆乎,画地而趋[10]!迷阳迷阳[11],无伤吾行!吾行郤曲[12],无伤吾足!”
1701994366
[
上一页 ]
[ :1.701994317e+09 ]
[
下一页 ]