打字猴:1.70199539e+09
1701995390 庄子 [:1701991489]
1701995391 庄子 【译文】
1701995392
1701995393 子祀、子舆、子犁、子来四个人共同谈论,说:“谁能把无当作头,把生当作脊梁,把死当作尾骨,谁能认识到死生存亡是一体的,我们就和他交朋友。”四个人相互望着一笑,彼此心意相通,于是就共同结为朋友。
1701995394
1701995395 不久,子舆生病了,子祀去问候他。子舆说:“伟大啊!造物者要把我变成这样一个曲背的人啊!”腰曲背弯,五脏的穴位随背而向上,面颊缩在肚脐里,肩膀高过头顶,脑后的发髻朝天。阴阳二气乖戾不调,子舆仍闲逸自适而不以病重为累,行步艰难地走到井边照着自身影子说:“哎呀!造物者又要把我变成这样一个曲背的人啊!”子祀说:“你厌恶这种变化吗?”子舆说:“不,我哪里厌恶呢!造物者使我的左臂渐渐地变成公鸡,我就用它来报晓;使我的右臂渐渐地变成弹弓,我就用它来打下鸮鸟烤肉吃;使我的尾骨渐渐地变成车轮,使我的精神变成骏马,我就坐上它,哪里还会另找车驾呢!况且我生下来,是应时而生,我死去,是顺时而去,安于时遇而顺应自然,悲哀和欢乐的情绪就不能侵入内心,这就是古人所说的解脱了一切的牵累;而不能自我解脱的人,那是有外物束缚着他。况且人力不能胜过天命由来已久了,我又为什么要厌恶呢!”
1701995396
1701995397 不久,子来生病了,呼吸急促地将要死去,他的妻子和儿女围着他哭。子犁前往问候他,对子来的亲属说:“去!走开!不要惊动正在变化的人!”他靠着门户对子来说:“造物者真伟大啊!又要把你变成什么东西呢?把你送到哪儿去呢?要把你变成鼠肝吗?要把你变成虫臂吗?”子来说:“子女对于父母,无论东西南北,都要听从父母之命。人对于阴阳造化,与对父母没有区别。造化令我死亡而我不服从,那我就算忤逆不顺了,造化有什么罪过呢?大自然赋予我形体,是要让我生时勤劳,老时安逸,死后休息。所以把我的生看成美事的,也必须把我的死同样看成美事。现在冶金工匠铸造金属器物,那金属跳跃起来说:‘我一定要成为镆铘宝剑!’冶金工匠必定认为这是块不吉祥的金属。现在造化一旦把人铸成人的形体,人便喊叫说:‘成人了!成人了!’造物者一定认为这是个不吉祥的人。现在一旦把天地当作冶炼的大熔炉,把造化当作大铸工,往哪里去不可以呢!”子来说完后就安然睡去,又忽然醒来。
1701995398
1701995399
1701995400
1701995401
1701995402 庄子 [:1701991490]
1701995403 庄子 【正文】
1701995404
1701995405 子桑户、孟子反、子琴张三人相与友[1],曰:“孰能相与于无相与,相为于无相为[2]?孰能登天游雾,挠挑无极[3],相忘以生,无所终穷?”三人相视而笑,莫逆于心,遂相与为友,莫然[4]。
1701995406
1701995407 有间而子桑户死,未葬。孔子闻之,使子贡往侍事焉[5]。或编曲[6],或鼓琴,相和而歌曰:“嗟来桑户乎[7]!嗟来桑户乎!而已反其真[8],而我犹为人猗[9]!”子贡趋而进曰:“敢问临尸而歌,礼乎?”二人相视而笑曰:“是恶知礼意[10]!”
1701995408
1701995409
1701995410 子贡反,以告孔子,曰:“彼何人者耶?修行无有[11],而外其形骸,临尸而歌,颜色不变,无以命之[12]。彼何人者邪?”孔子曰:“彼游方之外者也[13],而丘游方之内者也。外内不相及,而丘使女往吊之[14],丘则陋矣!彼方且与造物者为人[15],而游乎天地之一气。彼以生为附赘县疣[16],以死为决溃痈[17]。夫若然者,又恶知死生先后之所在!假于异物,托于同体;忘其肝胆,遗其耳目;反覆终始,不知端倪;芒然彷徨乎尘垢之外[18],逍遥乎无为之业[19]。彼又恶能愦愦然为世俗之礼[20],以观众人之耳目哉[21]!”子贡曰:“然则夫子何方之依?”孔子曰:“丘,天之戮民也[22]。虽然,吾与汝共之。”子贡曰:“敢问其方[23]。”孔子曰:“鱼相造乎水[24],人相造乎道。相造乎水者,穿池而养给[25];相造乎道者,无事而生定[26]。故曰,鱼相忘乎江湖,人相忘乎道术[27]。”子贡曰:“敢问畸人[28]。”曰:“畸人者,畸于人而侔于天[29]。故曰,天之小人,人之君子;人之君子,天之小人也。”
1701995411
1701995412 [1]子桑户、孟子反、子琴张:皆为虚构人物。
1701995413
1701995414 [2]相为:相助。
1701995415
1701995416 [3]挠挑:宛转。无极:谓太虚。
1701995417
1701995418 [4]莫然:淡漠无心的样子。
1701995419
1701995420 [5]侍事:助办丧事。
1701995421
1701995422 [6]编曲:编次歌曲。
1701995423
1701995424 [7]来:语气助词。
1701995425
1701995426 [8]而:通“尔”,你。反:通“返”,返归。
1701995427
1701995428 [9]猗(yī):叹词,犹“啊”。
1701995429
1701995430 [10]礼意:礼的真意。
1701995431
1701995432 [11]修行无有:即“无有修行”,指不按礼仪修养德行。
1701995433
1701995434 [12]命:名,称。
1701995435
1701995436 [13]方:礼法。
1701995437
1701995438 [14]女:通“汝”。
1701995439
[ 上一页 ]  [ :1.70199539e+09 ]  [ 下一页 ]