打字猴:1.70200469e+09
1702004690 庄子 [:1701991811]
1702004691 庄子 【译文】
1702004692
1702004693 蘧伯玉年岁六十,而六十年中不断改变着自己的认识,没有不是开始认为正确而后来斥为错误的,他不知道现在所肯定的不就是五十九岁时所否定的吗!万物都是生长出来的,然而却看不到产生它们的根本;都有出生的地方,然而却看不到它们的门径。人们都重视自己智能所能知道的知识,却不知道依靠智能所不能知道而后知道的道理,这难道不是最大的疑惑吗!算了吧!算了吧!世人无法逃避这种错误。这一点是必然无疑的!
1702004694
1702004695
1702004696
1702004697
1702004698 庄子 [:1701991812]
1702004699 庄子 【正文】
1702004700
1702004701 仲尼问于大史大弢[1]、伯常骞[2]、狶韦曰[3]:“夫卫灵公饮酒湛乐[4],不听国家之政[5];田猎毕弋[6],不应诸侯之际[7];其所以为灵公者何邪?”
1702004702
1702004703 大弢曰:“是因是也[8]。”伯常骞曰:“夫灵公有妻三人,同滥而浴[9]。史奉御而进所[10],搏币而扶翼[11]。其慢若彼之甚也[12],见贤人若此其肃也[13],是其所以为灵公也。”狶韦曰:“夫灵公也死,卜葬于故墓不吉[14],卜葬于沙丘而吉[15]。掘之数仞,得石椁焉,洗而视之,有铭焉,曰:‘不冯其子[16],灵公夺而里之[17]。’夫灵公之为灵也久矣,之二人何足以识之[18]!”
1702004704
1702004705 [1]大(tài)史:史官。大弢:史官姓名,具体不详。
1702004706
1702004707 [2]伯常骞:史官姓名,即周朝史官柏常骞。
1702004708
1702004709 [3]狶韦:史官姓名,具体不详。
1702004710
1702004711 [4]湛乐:沉湎于逸乐。湛,通“耽”。
1702004712
1702004713 [5]听:管理,处理。
1702004714
1702004715 [6]毕:用长柄网捕取禽兽。弋(yì):用绳系箭而射。
1702004716
1702004717 [7]应:参加。际:指盟会之事。
1702004718
1702004719 [8]后“是”:指无德政。
1702004720
1702004721 [9]滥:通“鉴”,浴盆。
1702004722
1702004723 [10]史:姓史,名,字子鱼,卫灵公的大臣,以仁孝著称。奉御:承奉御物,即手捧御用衣物。所:指灵公与妻妾同浴之所。
1702004724
1702004725 [11]搏币:接取币帛。扶翼:扶助。
1702004726
1702004727 [12]慢:淫乱。彼:指与妻妾同浴。
1702004728
1702004729 [13]贤人:指史鳅。肃:敬。
1702004730
1702004731 [14]故墓:也作“大墓”,指生前预筑的墓穴。
1702004732
1702004733 [15]沙丘:地名。
1702004734
1702004735 [16]冯:通“凭”。其子:指原死者的子孙。
1702004736
1702004737 [17]里:居。
1702004738
1702004739 [18]之:此。二子:指大弢和伯常骞。
[ 上一页 ]  [ :1.70200469e+09 ]  [ 下一页 ]