打字猴:1.702005831e+09
1702005831 庄子 [:1701991857]
1702005832 庄子 【译文】
1702005833
1702005834 韩国和魏国相互争夺土地。子华子拜见韩国的昭僖侯,昭僖侯面有忧愁之色。子华子说:“现在让天下人在您面前写下契约,契约上写道:‘左手来取这契约的就砍去右手,右手来取这契约的就砍去左手,然而取得契约的人就可以得到天下。’您愿意去取这契约吗?”昭僖侯说:“我不愿意。”
1702005835
1702005836 子华子说:“很好!这样看来,两臂比天下重要,身体又比两臂重要。韩国的重要性比天下轻多了,现在所要争夺的边境之地,比起整个韩国又轻得多。您却愁苦身体来伤害生命,唯恐得不到这点土地!”
1702005837
1702005838 昭僖侯说:“好啊!开导我的人很多,但从没有听到过这样的话。”子华子可以说是知道轻重的人了。
1702005839
1702005840
1702005841
1702005842
1702005843 庄子 [:1701991858]
1702005844 庄子 【正文】
1702005845
1702005846 鲁君闻颜阖得道之人也[1],使人以币先焉[2]。颜阖守陋闾[3],苴布之衣,而自饭牛[4]。鲁君之使者至,颜阖自对之。使者曰:“此颜阖之家与?”颜阖对曰:“此阖之家也。”使者致币,颜阖对曰:“恐听者谬而遗使者罪[5],不若审之。”使者还,反审之[6],复来求之,则不得已[7]。故若颜阖者,真恶富贵也。
1702005847
1702005848 故曰:道之真以治身,其绪馀以为国家[8],其土苴以治天下[9]。由此观之,帝王之功,圣人之馀事也,非所以完身养生也[10]。今世俗之君子,多危身弃生以殉物[11],岂不悲哉!凡圣人之动作也,必察其所以之与其所以为。今且有人于此,以随侯之珠弹千仞之雀[12],世必笑之。是何也?则其所用者重而所要者轻也[13]。夫生者,岂特随侯之重哉[14]!
1702005849
1702005850 [1]鲁君:鲁哀公,或谓鲁定公。颜阖:姓颜,名阖,鲁国的隐者。
1702005851
1702005852 [2]币:币帛,钱币。一说赠物。
1702005853
1702005854 [3]守:居住。陋闾:陋巷。
1702005855
1702005856 [4]苴(jū)布:麻布。饭牛:喂牛。
1702005857
1702005858 [5]遗(wèi):给予。
1702005859
1702005860 [6]反:反复。
1702005861
1702005862 [7]已:通“矣”。
1702005863
1702005864 [8]绪馀:谓残馀。为:治。
1702005865
1702005866 [9]土苴:糟粕。
1702005867
1702005868 [10]完:保全。
1702005869
1702005870 [11]殉:追逐。
1702005871
1702005872 [12]随侯之珠:指周时被汉中随侯得到的明珠。
1702005873
1702005874 [13]要:求。
1702005875
1702005876 [14]“随侯”:后面当补一“珠”字,文意乃全。
1702005877
1702005878
1702005879
1702005880
[ 上一页 ]  [ :1.702005831e+09 ]  [ 下一页 ]