打字猴:1.702006037e+09
1702006037 庄子 [:1701991866]
1702006038 庄子 【正文】
1702006039
1702006040
1702006041 曾子居卫[1],缊袍无表[2],颜色肿哙[3],手足胼胝[4]。三日不举火[5],十年不制衣,正冠而缨绝,捉衿而肘见,纳屦而踵决。曳而歌《商颂》[6],声满天地,若出金石。天子不得臣,诸侯不得友。故养志者忘形,养形者忘利,致道者忘心矣。
1702006042
1702006043 [1]曾子:即曾参,字子舆,孔子弟子。
1702006044
1702006045 [2]缊(yùn)袍:以乱麻为絮的袍子。缊,乱麻。无表:谓袍子的表层破烂不堪。
1702006046
1702006047 [3]肿哙(kuài):浮肿。
1702006048
1702006049 [4]胼胝(piánzhī):指因劳作而磨出的老茧。
1702006050
1702006051 [5]举火:生火做饭。
1702006052
1702006053
1702006054 [6]曳:拖着破败的鞋子。曳,拖。商颂:是《诗经》的部分诗篇,共五篇。
1702006055
1702006056
1702006057
1702006058
1702006059 庄子 [:1701991867]
1702006060 庄子 【译文】
1702006061
1702006062 曾子住在卫国,穿着用乱麻絮做成的袍子,袍子的表层已经破烂不堪,他的面色浮肿,手脚磨出了茧子。三天也不能生火做上一顿饭,十年也不能裁制一件新衣,整一整帽子,帽带就弄断了,拉一下衣襟,就露出了胳膊肘,穿一下鞋,鞋后跟就破裂了。他拖着破败的鞋子吟唱着《商颂》,声音充满于天地之间,好像钟磬之音那样清越优美。天子不能使他为臣子,诸侯不能和他交朋友。所以修养意志的人忘掉了形体,保养形体的人忘掉了利禄,求道的人连心神也忘掉了。
1702006063
1702006064
1702006065
1702006066
1702006067 庄子 [:1701991868]
1702006068 庄子 【正文】
1702006069
1702006070
1702006071 孔子谓颜回曰:“回,来!家贫居卑[1],胡不仕乎?”颜回对曰:“不愿仕。回有郭外之田五十亩,足以给粥[2];郭内之田十亩,足以为丝麻;鼓琴足以自娱,所学夫子之道者足以自乐也。回不愿仕。”
1702006072
1702006073 孔子愀然变容曰[3]:“善哉,回之意!丘闻之:‘知足者不以利自累也,审自得者失之而不惧[4],行修于内者无位而不怍[5]。’丘诵之久矣,今于回而后见之,是丘之得也。”
1702006074
1702006075 [1]居卑:谓处于卑微的地位。
1702006076
1702006077
1702006078 [2]给:供给。(zhān)粥:厚粥。
1702006079
1702006080 [3]愀(qiǎo)然:容色变动的样子。
1702006081
1702006082 [4]审:明辨。
1702006083
1702006084 [5]怍:惭愧。
1702006085
1702006086
[ 上一页 ]  [ :1.702006037e+09 ]  [ 下一页 ]