打字猴:1.70248735e+09
1702487350 知识大迁移:移动时代知识的真正价值 [:1702485844]
1702487351 知识大迁移:移动时代知识的真正价值 08 咬文嚼字是一种职业态度
1702487352
1702487353 我家附近有一家餐厅,招牌上手写着:最美味的古巴参(错别字,“参”应为“餐”)!
1702487354
1702487355 碰到错别字的时候我们该怎么办,有两种哲学态度:一种不妨称为咬文嚼字的书呆子态度;另一种则可称为随心所欲的嬉皮士态度。前者认为,如字典般准确的拼写,以及《英文写作指南》(The Elements of Style)中简洁精练的建议,在这个后语法时代仍然中肯切题。昂贵的招牌塑造了客户对企业的第一印象,文字理应拼写正确。而烹饪的准备过程,一如语法规则,是一门严谨规整的学科。不遵守规则,酱汁会凝固,奶油会变酸,鸡肉会沾上有毒的沙门氏螺杆菌。有错别字的招牌背后是一个不甚讲究细节的餐馆老板。
1702487356
1702487357 语法嬉皮士的观点是,语法是一种约定俗成的幻象。语言是流动的,下里巴人总是胜过阳春白雪。短消息、推文和状态更新就像是一趟通往拼写和语法的未来之旅,在这趟磕磕碰碰的旅行里,你得用指头敲打出文字。没有人会因为打错了一个字就对一家好馆子绕道而行。
1702487358
1702487359 我有些朋友无法容忍招牌上出现错别字。在餐桌上,他们会狠狠地吐槽这种语法暴行,并常常幻想化身义务纠察员,半夜里溜出去用画笔把错误给改掉。现实世界和虚拟世界都存在这种义务语法警察。据报道,软件工程师布莱恩·亨德森(Bryan Henderson)在维基百科上做了4.7万多次编辑,全部是为了纠正他个人看不惯的拼写错误:如用“comprised of”换掉“composed of”。
1702487360
1702487361 菜单上的语法战争
1702487362
1702487363 菜单是语法战争的战场之一。“开餐馆的人又不是作家,”菜单咨询师格雷格·拉普(Gregg Rapp)说,“对大厨来说,制作一份菜单就像是写一张术语对照表。”菜单上会出现拼写和语法错误,是因为如今大多数非连锁餐厅都自己打印菜单。餐馆老板不再把菜单送到有人工校对的老式印制店制作,而是在笔记本电脑上直接打印出来。
1702487364
1702487365 《华盛顿邮报》的简·布莱克(Jane Black)写道:“我不指望大厨们变成作家,就如同他们也不指望我们做出千层松饼一样。但考虑到拼写检查器的存在(在写作方面相当于冷冻酥皮糕点面团),菜单上的拼写错误就不免多得吓人了。”
1702487366
1702487367 问题在于,有多少顾客会在意呢?2013年,订餐服务商GrubHub检验了用户在搜索时遇到菜品名称拼写错误的情况。GrubHub的大多数客户都使用移动应用程序,而虚拟键盘则用得磕磕绊绊。然而,不管是联想输入法还是自动更正程序,都无法解释最常见的拼写错误。意大利食物的名字最叫美国人狼狈不堪(见图8-1)。
1702487368
1702487369
1702487370
1702487371
1702487372 图8-1 大多数人无法拼对“fettuccine”(意大利宽面条)
1702487373
1702487374 超过70%的人把“fettuccine”(意大利宽面条)这个词拼错了,大多数人选择的是“fettucine”和“fettucini”。不管是线上菜单,还是饥肠辘辘的食客在自行搜索时,遇到的拼写错误比正确拼写更常见的情况并不少见。按“谷歌趋势”的说法,拼写错误的“ciabbata”比正确的“ciabatta”(脆皮意大利白面包)要常见4倍;错误的“osso bucco”比正确的“osso buco”(红烩牛肘)常见2.5倍。
1702487375
1702487376 据说玛格丽塔比萨(Pizza Margherita)会被人拼成“玛格丽塔女王”(Queen Margherita)。许多人按照龙舌兰酒鸡尾酒的名字把它拼了出来。凯撒沙拉(Caesar)被拼错的概率是40%。法式蔬菜沙拉“Mesclun”被拼成“mescaline”的概率也高得吓人。明星大厨盖伊·费里(Guy Fieri)出名地爱把“mascarpone”(马斯卡泊尼乳酪)拼成“marscapone”,甚至连他美食节目的标题也是如此。
1702487377
1702487378 我曾经为两份杂志出版商工作过,他们都拿不准拼写和语法准确是否重要。文字编辑和校对员会增加管理成本,但拼写和语法错误减少能不能转化成更高的杂志订阅数,吸引来更多广告呢?他们都对此表示怀疑。
1702487379
1702487380 身为杂志编委会的成员,我觉得拼写和语法问题都很重要。当然了,跟出版商一样,我也只是猜测。我的态度还算现实,知道读者不会抱怨编辑的工作太糟糕。相反,我有种朦朦胧胧的理论:拼写和语法问题会让人们对杂志的感知产生微妙的差异。哪怕对剪裁或者发型一无所知,你隔着几条街也能看出西装或者假发是不是地摊货。我认为读者能够直觉地感受到编辑的质量,并进而塑造他们对杂志内容的看法。
1702487381
1702487382 正确的拼写和语法真的会影响消费者的判断和决定吗?为了一探究竟,我进行了3次调查,测试商业语境下拼写和语法的价值。其中一项调查列出了一份虚构的三明治小店的菜单,请受访者回答几个相关问题:选项中的食物是否诱人?你会去这家店试试吗?在这吃午餐,你愿意花多少钱?
1702487383
1702487384 受访者不知道的是,我把他们随机分配进了两个组,两个组看到的菜单是不同的。有一份菜单的拼写和语法严谨而正确。而另一份菜单,我则想办法塞进去了所有常见的拼写错误。
1702487385
1702487386 我在调查里没有提及任何与拼写相关的问题。我想看看,糟糕的拼写是否对三明治店的经济效益产生(或许是无意识的)影响。
1702487387
1702487388 不会。按照所有的标准,在统计误差的范围内,错字连篇的菜单都跟行文规范的菜单得到了相同的评价。人们有同样的意愿去这家三明治店尝试,有同样的比例认为店里的食物是否健康,有同样的概率认为菜品价格是否公道。
1702487389
1702487390 在所有情况下,调查丝毫未提供证据说明拼写错误会带来差异。我说的拼写错误,指的是“sandwhichs”(三明治的复数形式,正确拼写是“sandwhiches”)、“barbaque”(烤肉,正确拼写是“barbeque”)和“vegitarian”(素食,正确拼写是“vegetarian”)这一类错误。总之,说到拼写和语法错误,我们实在对餐馆宽大为怀了(见图8-2)。
1702487391
1702487392
1702487393
1702487394
1702487395 图8-2 菜单上的拼写错误不会影响人们对餐馆的感觉
1702487396
1702487397 拼写与收入的相关性
1702487398
1702487399 “我知道,不管你是丈夫、父亲还是国会议员,信任都要靠自己赢得。”(29)这是路易斯安那州国会议员万斯·麦克利斯特(Vance McAllister)发表的一篇新闻稿,为一桩罪则(出轨)道歉,却又犯了另一桩罪则(错把“you’re”写成了“your”)。
[ 上一页 ]  [ :1.70248735e+09 ]  [ 下一页 ]