打字猴:1.70494822e+09
1704948220 张道真英语用法(大众珍藏版·第二版) [:1704917643]
1704948221 628 negligent—negligible
1704948222
1704948223 这两个词虽然同根,意思却不相同。
1704948224
1704948225 negligent表示“疏忽的”、“不注意的”:
1704948226
1704948227 He was negligent of his duties.他疏忽他的职责。
1704948228
1704948229 I know I have been negligent.我知道我疏忽大意了。
1704948230
1704948231 He was negligent of his personal appearance.他对个人形象不注意。
1704948232
1704948233 negligible表示“微不足道的”、“很少(小)的”:
1704948234
1704948235 His contribution to the effort was negligible.他对这一努力作出的贡献微不足道。
1704948236
1704948237 The interest on my small savings is negligible.我少量存款的利息很少。
1704948238
1704948239 The damage to my car is negligible.对我汽车造成的损害微不足道(很少)。
1704948240
1704948241 张道真英语用法(大众珍藏版·第二版) [:1704917644]
1704948242 629 neither
1704948243
1704948244 neither可以用作代词或副词。
1704948245
1704948246 neither可用作代词,表示“(两者中)哪个也不”:
1704948247
1704948248 I tried on two dresses, but neither fitted me.我试了两件连衣裙,但哪一件也不合身。
1704948249
1704948250 For a long time neither spoke again.好长时间两人谁也没再讲话。
1704948251
1704948252 If you run after two hares, you will catch neither.如果两只兔子都追,那就哪个也抓不着。(谚语)
1704948253
1704948254 I like neither.两个我都不喜欢。
1704948255
1704948256 若用作主语,后面动词多用单数形式:
1704948257
1704948258 Neither (of them) was satisfactory.两个都不令人满意。
1704948259
1704948260 Neither of the books is of any use to me.两本书哪一本对我也没用。
1704948261
1704948262 在口语中有时有人用复数动词,如:
1704948263
1704948264 I quite agree that neither are suitable for a newspaper.我完全同意两者都不适宜在报纸上发表。
1704948265
1704948266 但在正式语言中还是用单数动词较好。
1704948267
1704948268 neither可用作定语(有人称作限定词,有的字典标作形容词),表示“两……都不”:
1704948269
[ 上一页 ]  [ :1.70494822e+09 ]  [ 下一页 ]