打字猴:1.705705098e+09
1705705098 黄金、香料与殖民地:转动人类历史的麦哲伦航海史 [:1705703103]
1705705099 黄金、香料与殖民地:转动人类历史的麦哲伦航海史 第8章 与死亡赛跑
1705705100
1705705101 和风拂面,白浪飞溅,
1705705102
1705705103 自在航行,快意人生;
1705705104
1705705105 这片沉静的大海,
1705705106
1705705107 迎来了它的第一批访客。
1705705108
1705705109 太平洋的广阔超乎麦哲伦的想象,它的面积达到6 300万平方英里,是大西洋面积的两倍,水容量也是大西洋的两倍多。此外,它占地球表面积的三分之一,而且比地球陆地总面积还要大。25 000个小岛在无垠的太平洋上星罗棋布,地球的最低点马里亚纳海沟(1)(Mariana Trench)也隐藏在其波光粼粼的海面之下,那是深达36 000英尺的漆黑之处。早在麦哲伦和他的船员到来之前,太平洋就已经存在了数千万年之久,其景观和自然活动从未改变过。然而,摩鹿加舰队对这些地理奇迹一无所知,在他们眼里,太平洋如同月球背面一样神秘。
1705705110
1705705111 即使到了今天,对科学家和海洋学家来说,太平洋仍然充满了神秘感和诱惑力。人类虽然在不久前加深了对火星和金星的了解,但对太平洋深处还是知之甚少,也没有就其起源达成共识。关于大洋形成的假设主要有两个。一种认为,在地球形成后的头10亿年里,由冰块组成的彗星不断坠落在地球表面,冰层融化后便形成了海洋。另一种认为,地球是由太阳星云的星体物质和太空尘埃组成的。这些物质在开始时逐渐增大并发热,较重的部分沉淀为地心,较轻的部分则留在地球表面附近。在地壳成形那一刻,水被释放了出来,由此形成海洋。麦哲伦的舰队横穿太平洋时,船员们历尽艰险,才逐渐了解到一个如今妇孺皆知的常识:大洋面积占地球表面积的70%。我们居住的这个星球被起错了名字,它不应该叫“地球”,而应该叫“海球”。
1705705112
1705705113 麦哲伦认为,这趟香料群岛之旅不会花费很长时间。虽然返回西班牙的旅途较长,但他推测舰队在航行中不会遇到太多麻烦,而且他们面对的都是熟悉的水域。对于舰队指挥,他也信心十足。在数次叛乱之后,麦哲伦已经清除了那些胆小之辈和异己分子。探险活动刚开始时,五艘舰船共有260名船员和侍应生,现在整支舰队只剩三艘船,人员不足200。这三艘船分别是舰队旗舰“特立尼达号”、由亲信胡安·塞拉诺指挥的“康塞普西翁号”,以及由姻亲杜阿尔特·巴尔波查指挥的“维多利亚号”。有鉴于此,麦哲伦坚信船员们已经从此前的苦难经历中吸取了教训。然而,他并不知道前方等待他的真正挑战是什么,这个挑战并非来自浅滩或天气,而是来自航行的距离。
1705705114
1705705115 黄金、香料与殖民地:转动人类历史的麦哲伦航海史 [:1705703104]
1705705116 巨人之死
1705705117
1705705118 舰队的行进速度很快,至今人们还在争论其速度快到什么程度。阿尔沃在他的航海日志中写道:“1520年12月1日早上,我们发现了几片像小山丘的土地。”平常做事一丝不苟的阿尔沃将这个地点的纬度写成南纬48度,但他的算法有可能存在1度偏差,因此舰队的航行距离和速度都超出了他的预想。皮加费塔在他的日记中写了这样一句晦涩难懂的话:“我们每天航行50里格/船位、60里格/船位或70里格/船位。”皮加费塔所说的“船位”也许指的是麦哲伦的船位推算法,即一根原木或其他物体从一艘船的船头漂到船尾所需的时间。但是他并没有提供足够的细节具体说明舰队的航行速度和距离。对船员们而言,1520年整个12月和1521年1月的大部分时间他们都是在无所事事中度过的。
1705705119
1705705120 为了消磨空闲时光,皮加费塔没事就观察偶尔飞过头顶的小鸟。他认为这些小鸟都是尚未被人类发现的物种。它们向下俯冲,一头扎入太平洋中捕捉飞鱼。这些飞鱼会偶尔跳出海面,砰的一声落在船只的甲板上,皮加费塔称之为“科隆德里尼鱼”(colondrini),这种鱼可能是豹鲂鮄鱼,也被称为“东方盔鲂鱼”,其双鳍展开如扇状,上面长着浅蓝色脊骨,令人印象深刻。豹鲂鮄鱼是一种让人望而生畏的奇特物种,但船员们把它们当作稳定的食物来源。
1705705121
1705705122 “在大洋中,我们经常看到一种有趣的捕鱼方式。”皮加费塔写道,“有三种体长约一肘尺的鱼,分别是鲯鳅鱼、长鳍金枪鱼和鲣鱼。它们会追踪并捕食另一种叫作‘科隆德里尼’的飞鱼,这种鱼体长约一英尺,肉质鲜美。飞鱼被上述三种鱼发现后会马上跳出水面,然后张开翅膀,有多远飞多远,其飞行距离可达一支十字弩的射程。”接着皮加费塔惊叹道:“它们飞行的时候,那三类捕猎者就在水底下追踪它们的影子。不久,飞鱼坠入水中,捕猎者便迅速赶到并吃掉它们。这一幕看起来非常有趣。”
1705705123
1705705124 在圣胡利安港的叛乱期间以及穿过错综复杂的海峡之时,船员们的生活极不稳定。进入太平洋后,他们的日子变得乏味无聊。天刚拂晓,船员们就要用沙漏计时。他们把沙漏倒过来的那一刻,侍从们便照例念起祷文。到了中午,领航员阿尔沃会用六分仪(2)测量太阳的高度,以确定舰队所处纬度,一般情况下,测量数值相当精准。到了晚上,麦哲伦任命的两名船长会走上甲板,命令船只靠近“特立尼达号”,然后向麦哲伦行礼致敬:“上帝保佑您,舰队总指挥大人,我们的主人和好伙伴!”
1705705125
1705705126 麦哲伦每天清晨和晚上都会与其他两名船长一起祷告。夜间没有白天那么热,船员们都待在甲板上,不想回到他们那狭小逼仄、臭气熏天以至于令人窒息的寝室。他们一边躺在甲板上休息,一边看着天上如钻石般璀璨的星星。对任何事物都充满好奇心的皮加费塔开始夜观天象:“与北极相比,南极的夜空没有太多星星。许多小星星分成两部分簇拥在一起,看上去像两团薄雾。”
1705705127
1705705128 皮加费塔并没有意识到他刚刚记录了一个重要的天文现象。这两团“薄雾”其实是两个绕我们银河系运行的不规则矮星系,里面包含了数十亿颗包裹在气体中的行星。如今,它们被天文学家称为“麦哲伦星云”(Magellanic Clouds),较大的那团星云名为“大麦哲伦星云”(Nubecula Major),距离地球约15万光年,其覆盖的夜空面积大约是月球表面积的200多倍。较小的星云名为“小麦哲伦星云”(Nubecula Minor),离地球更远,约20万光年,其覆盖面积只比月球表面积大50倍。在1994年以前,天文学界一直认为这些星系距离我们最近。肉眼看去,它们就像有人把银河扯开,随意扔在天上。
1705705129
1705705130 皮加费塔继续写道:“在两团星云中间,有两颗很大且不是很明亮也不怎么移动的星星,它们就是南极星。”他所说的可能是南天极附近的九头蛇星座(Hydra)。他说,舰队离开陆地,进入广阔的太平洋之后,“观察到一个由五颗星星组成的十字形星座,这些星星极其明亮,相互辉映。”通常人们认为皮加费塔所说的这个十字形星座就是南十字星座,这也是南半球最广为人知的星座,但南十字星座在夜空中的位置很低,皮加费塔看到的可能是猎户座或其他什么星座。尽管南十字星座很小,但只要一看见它,麦哲伦的船员就会被它吸引住。所以,无论是对于信仰还是航海,南十字星座都是一个很重要的标识。
1705705131
1705705132 由于周边没有陆地可作参照物,舰队的领航员只能靠天体导航,而南十字星座和其他星座是他们最常使用的导航参照物。时刻保持警惕的麦哲伦不断检查行进路线,以免在夜色中改变方向。正如皮加费塔记录的那样:“舰队总指挥大人问那些领航员我们应该按照航海图上标示的哪条路线航行?他们回答说就按他们画下的路线。总指挥说他们画错了(事实的确如此),应该调整一下导航仪的指针。”
1705705133
1705705134 1520年12月18日,麦哲伦终于改变了航向。此刻,他们位于美洲大陆和胡安·费尔南德斯群岛(Juan Fernandez Islands)之间,靠近智利圣地亚哥西部。根据最新路线,他们要向西航行,远离南美大陆,进入太平洋内部洋面。很快,南美大陆变成了地平线上的一个小黑点,然后消失在视野中,这更让船员们平添了一丝孤独感和焦虑感。传说曾有一只怪物出现在地平线上,连海水也为之沸腾。还有人传言,大洋中有一个磁力岛,它会吸走船上的所有铁钉。
1705705135
1705705136 事实上,舰队遭遇的这些并非超自然现象,而是另一种神迹——持续不断的信风。这股风一直在身后追赶着他们。船员们当时不知道风的名字,也不知道这股气流有多么强大。但是在随后的几周时间里,他们真正体验到了它的威力。船员们在南半球初遇的太平洋是令人畏惧的,当舰队驶向越来越高的纬度时,海面逐渐变得如丝绸般顺滑。这种神奇的变化是由日照造成的,太阳使大气升温后,便形成了这样的效果。在赤道地区,日照最为强烈,空气受热后上升进入大气层,然后分为两股气流,一股流向北方,另一股则流向南方。当气流向南北两极移动时,其温度逐渐下降,重量逐渐增加,并在南北纬约30度的地方开始下降。接着,气流遭遇了所谓的“柯氏力”(Coriolis force),即地球自转偏向力,结果由气流形成的大风由于地球向东旋转而向西偏转。在南半球,也就是摩鹿加舰队所在区域,大风来自东南方向。它因为极大地促进了跨洋贸易而被叫作“信风”(3)。在麦哲伦看来,信风还有一个好处,那就是越接近赤道风力就越强。随着舰队向北行进,地球上这股最稳定的大风将给它带来不少好处。
1705705137
1705705138 接下来的这段日子过得非常平静,船员们整天昏昏欲睡。海浪连续好几个小时有节奏地拍打着船身,风帆则鼓得满满的,发出呜呜声。船员们靠打牌或睡觉来打发闲暇时间,但皮加费塔没耐心看他们打牌。为了解闷,他尝试着与那名被囚禁起来的温顺巨人交谈。在此过程中,皮加费塔成为第一个学习和以音标记录巴塔哥尼亚德卫尔彻语言的欧洲人。哥伦布等早期探险家曾经尝试用简单标音法记录南美洲语言,皮加费塔在他们的影响下也想这么做,但德卫尔彻印第安语发音比较复杂,很难用标音法还原。如今,语言学家在南美洲已经发现了大约1 000种语言,德卫尔彻语及其变体是巴塔哥尼亚高原的主要方言。至于那位巴塔哥尼亚巨人说的究竟是哪一种方言,我们无从得知。尽管皮加费塔做的几份德卫尔彻语词汇表存在诸多缺陷,但它们是此次探险活动最重大的收获之一。它们不像香料或黄金那样具有商业价值,也不如被征服的领土那样重要,但它们标志着现代语言学研究的起点。对后世学者而言,词汇表当中隐藏着诸多线索,他们可以从中了解南美大陆各原始部落的迁徙情况。
1705705139
1705705140 皮加费塔在日记中记录了两人沟通方式的变化过程:“当他说‘卡帕克’(capac)的时候,就是要我给他面包,因为‘卡帕克’是他们用来表示面包的词根。当他说‘欧利’(oli)的时候,就表示要喝水。他看着我用字母把这两个词写下来,下次当我拿着鹅毛笔问他其他东西的发音时,他就能明白我的意思。”就这样,皮加费塔将两人之间的对话编纂成一本名为《巴塔哥尼亚巨人常用语》(Words of the Patanognian Giants)的词汇手册。“所有词汇都以喉部发音,”他在手册中写道,“因为他们就是这样说话的。”词汇表的头一个词就是德卫尔彻语的“头部”,他将这个词的发音标为“赫”。在他听起来,德卫尔彻语的“眼睛”读作“阿德”,“耳朵”读作“塞恩”,“嘴巴”读作“鲜”,依此类推。他把自己感兴趣的词语都标注了发音。
1705705141
1705705142 再举几个例子:“腋窝”的发音是“萨利臣”,“胸部”的发音是“欧奇”,“拇指”的发音是“欧纯”,“身体”的发音是“格切尔”,“阴茎”的发音是“斯卡切”。“睾丸”的发音是“萨卡尼欧斯”,“阴道”的发音是“伊塞”,性交的发音是“伊奥霍伊”,“大腿”的发音则是“齐亚微”。
1705705143
1705705144 这位皮肤黝黑、胡子刮得干干净净,但是几乎全裸的巴塔哥尼亚巨人与个子较矮、皮肤苍白、穿着马裤和宽松衬衣的欧洲人皮加费塔蹲在一起,每天认真交谈好几个小时。他们用皮加费塔手里的鹅毛笔热切地写写画画,用手势表达自己的意思,用手掌和手指表示疑问。在这深不可测的海洋上,两人正玩着一场只有彼此才明白的游戏。
1705705145
1705705146 显然,皮加费塔对巨人的词汇量和他听从指导的态度感到很高兴,也相当满意自己能够把德卫尔彻印第安语记录在纸上。皮加费塔先给巨人看他标注在纸上的单词,然后再教他写字。书面语言的力量就这样悄然跨越不同文化的鸿沟,最终穿越时空。
1705705147
[ 上一页 ]  [ :1.705705098e+09 ]  [ 下一页 ]