1705989223
在西方发现陈寅恪:中国近代人文学的东方学与西学背景 第三章 东方学、西学与历史学:陈寅恪的学术世界
1705989224
1705989226
导 言
1705989227
1705989228
寅恪先生在哈佛从历史学转向古代语言学,1921年9月转到柏林大学之后,遂潜心东方学,学习各种东方古代语言。他回国后,很快声誉鹊起,尤其以通晓多种语言、且能运用多种语言进行学术研究而著称于世,在学界赢得了极高的声誉。季羡林先生后来介绍了寅恪先生留下的读书笔记本,也证明了寅恪早年所受的语言学训练十分严格,他非常广泛而深入地学习了相当多的东方古代语言。在中国学者中,他掌握的古代东方语言,无疑是首屈一指的。后来寅恪转向唐史研究,也取得了卓越的成就,他出版的唐代政治史两稿奠定了中国现代唐史研究的基本格局,迄今为止,唐史学界基本上在大方向上仍在他建立的框架下讨论各类议题,比如唐代统治阶级升降中所谓关陇集团与山东士族权力的变迁,比如唐代关陇本位议题,又比如河北地区的胡化议题等。
1705989229
1705989230
不过,正如我在导言中所说,如今治学,当以世界学术为背景,因此有必要对寅恪的东方学与他同时代的学者略作一点参照,可帮助我们了解那个时代中国学术在世界学术史上的地位。另外,寅恪先生虽然研究东方学,对西学也颇关注,因而本章第二节也对其论著和言论的西学背景略作考辨和提示(1),或许有读者会感兴趣。
1705989231
1705989232
实际上,西方学者从其自身文化角度出发,早已提出寅恪先生学术中的西方影响,虽然难以确证,但值得重视,至少这提供了审视寅恪学术的新视角。比如,早在1953年2月,恒慕义(Arthur W.Hummel,1884—1975)便提出寅恪先生的《元白诗笺证稿》中对《长恨歌》的解读或许受到西方学界对柯勒律治所作《古舟子咏》(The Rime of the Ancient Mariner)研究方式的影响(2),注意追溯相关的传奇、历史与文学。寅恪在讨论白居易《长恨歌》时特意提出历史与文学之关系,指出当时白氏《长恨歌》与陈鸿《长恨歌传》实为一体,而陈氏之《长恨歌传》之与《长恨歌》之关系类似《莺莺歌》与《莺莺传》之间的关系,实反映出当时小说作为新文体之兴起,而此一新文体实可见作者之史才、诗笔及议论(3)。
1705989233
1705989234
恒慕义是美国国会图书馆中文部主任,负责收购中文图书,这本《元白诗笺证稿》出版于1950年,但当时因为“冷战”开始,极少有物品能从大陆流传到美国。而这本书则是袁同礼(1895—1965)先生获得之后转送给国会图书馆的。恒慕义推测这是当时美国唯一的一册《元白诗笺证稿》,但他认为此书代表了中国人文学的最高水平,因为作者寅恪先生不仅对诗歌本身的内容提出许多新见,亦揭示了其中相关人物传记以及文化史上以前不为人知的事实(4)。类似这样西洋学者对寅恪研究路数的看法虽不一定让人同意,但也颇具启发性。
1705989235
1705989236
本章第三节则主要钩稽了寅恪先生在20世纪40年代获得欧美学界荣誉的来龙去脉,首先考察了提名寅恪为英国学术院通讯院士的主要当事人陶育礼(Eric R.Dodds,1893—1979)的中国之旅,并提示了他与其他两位提名人的社会关系,以及他与修中诚的联系对列举寅恪三种代表作之影响。随后又考察了寅恪获选为美国东方学会荣誉会员和英国皇家亚洲学会荣誉会员的经过。
1705989237
1705989238
1705989239
1705989240
1705989242
在西方发现陈寅恪:中国近代人文学的东方学与西学背景 第一节 从陈寅恪论钢和泰的一封信谈起
1705989243
1705989244
寅恪早年留学欧美多年,中年也曾获聘牛津汉学教授之职,去世之后西方则有多种汉学论著感谢其论述的启发之功(5),可说始终无法与西方学术绝缘。他留学归国之初,学术重点是德国学来的东方学,而往来最密切的欧洲学者应是钢和泰(Alexander Staël von Holstein,1877—1937)。钢和泰年纪和王国维一般大,是德国印度学家皮舍尔(Karl Richard Pischel,1849—1908)培养的博士。而皮舍尔在斯坦茨勒指导下于1870年在布雷斯劳大学获得博士学位。斯坦茨勒其他学生还包括舍尔曼(Lucian Scherman,1864—1946)、基尔豪恩。基尔豪恩又是吕德斯的老师。从学术辈分上说,钢和泰算是寅恪的师叔(6)。
1705989245
1705989246
1705989247
1705989248
1705989249
图二十五 皮舍尔
1705989250
1705989251
《书信集》收录一封寅恪致傅斯年的信非常重要,可略窥两人之交往及寅恪对钢氏的评价(7),而细读寅恪对钢氏之评价可以略窥寅恪当时的学术取向,这里将试图提供一些寅恪发表这些议论的学术史背景。收入《书信集》中的这封信没有写明年代,落款仅注为五月四日,编者推测这封信写于1935年前后。从其内容来看,该信实际上应写于1928年。寅恪在这封信中提到:
1705989252
1705989253
钢氏已为哈佛大学聘定,不日即启程赴美。前数月,北京燕京哈佛共分得Hall遗产后,推派代表数人往英商议办法。其时钢君适得哈佛请其担任梵文功课之聘书,燕京已支钢路费等。钢君不愿久留美,大约居住数月,即往欧洲,一年后再来中国。渠现已得安南法人东方学校(L’École française d’extrême orient)及英人金钱之助,可以自立门户,欲自创一Sino-Indian Institute。不知来(?)电所言为何事,然彼目前必须赴美则不成问题。弟年来居京,获其教益不少(学问不博,然而甚精)。彼虽暂去,仍可再来,似亦无妨也。
1705989254
1705989255
信中提到的安南法人东方学校即当时设立在河内的法国远东学院,原为1898年设立的法国印度支那古迹调查会,1900年改称法国远东学院,主要为培养法国了解东亚和东南亚的东方学人才,沙畹、伯希和、马伯乐等人都曾在此接受汉语训练(8)。
1705989256
1705989257
1705989258
1705989259
1705989260
图二十六 沙畹和夫人在日本留影
1705989261
1705989262
1705989263
1705989264
1705989265
图二十七 伯希和在敦煌莫高窟藏经洞
1705989266
1705989267
为什么说这封信写于1928年呢?钢和泰最初被哈佛聘用为访问性质的讲师是在1928年,1929年以后才转成教授。钢氏去世之后,哈佛燕京学社首任社长叶理绥(Serge Elisséeff,日文名英利世夫,1889—1952)在1938年《哈佛亚洲学报》第三卷第一号上发表文章追忆钢氏。这篇文章称哈佛在1928年聘钢氏为访问教授,1929年起为中亚语文学教授(Professor of Central Asian Philology)。这个说法应是当事人提供的准确信息。这一信息也同样出现在哈佛官方的档案记录之中(9)。这个记录很清楚,提供了钢氏的学历和受聘情况。钢氏获圣彼得堡帝国大学硕士,哈勒大学哲学博士。在1928—1929年间被聘为哈佛中国语言文学访问讲师,1929年才转为中亚语文学教授。钢和泰档案中所遗留的聘书亦已说明钢氏受聘的位置即是中国语言文学访问讲师(10),聘期为一年,始于1928年9月1日。
1705989268
1705989269
1705989270
1705989271
[
上一页 ]
[ :1.705989222e+09 ]
[
下一页 ]