1706060052
我的人生故事 我和语文现代化
1706060053
1706060054
我对语言学和文字学是外行,我参加文字改革工作是偶然。我的孙女儿在小学时候对我说:“爷爷,你亏了!你搞经济半途而废,你搞语文半路出家,两个半圆合起来是一个〇。”这就是我的写照。
1706060055
1706060056
1949年上海解放后,我从国外回来,在上海复旦大学经济研究所教书,院系调整后在上海财政经济学院教书。1955年接到通知,要我参加在北京召开的“全国文字改革会议”。会后我被留在新成立的“中国文字改革委员会”工作。我说我对语文是外行。领导说这是一件新的工作,大家都是外行。我服从分配,就此改行。20年代初期,我业余写过几篇有关语文的文章,提出一些幼稚的所谓新观点;30年代,我业余参加拉丁化运动,写过一些有关改进拉丁化的文章。这就是我被留下在文改会工作的缘故。
1706060057
1706060058
“二战”后,新独立100多个国家,都有语文建设问题,有的需要规定国家共同语,有的需要设计国家通用文字。文明古国也要更新语文,例如日本战后实行语文平民化,印度制定国家共同语和邦用共同语。国外兴起一门新的学问,叫作“语言计划”,这跟中国的“文字改革”名异而实同。“文字改革”包括语言问题,“语言计划”包括文字问题。文字改革或语言计划,又称“语文现代化”。
1706060059
1706060060
1706060061
1706060062
1706060064
我的人生故事 一、参加制订《汉语拼音方案》
1706060065
1706060066
建国初期,政府以扫除文盲作为建设新中国的一项重要工作。在“突击识字”等方法失败以后,把希望寄托于文字改革。
1706060067
1706060068
中国的文字改革开始于清末,内容逐步发展,前后包括:(1)语言的共同化;(2)文体的口语化;(3)文字的简便化;(4)注音的字母化;(5)语文的电脑化;(6)术语的国际化。50年代提出三项文字改革的当前任务:(1)简化汉字,(2)推广普通话,(3)制订和推行汉语拼音方案。(参看1958年1月10日周恩来总理《当前文字改革的任务》)
1706060069
1706060070
1955年“全国文字改革会议”把国语改称为普通话,给普通话定义为“以北京语音为标准音、以北方话为基础方言、以典范的现代白话文著作为语法规范的现代汉民族共同语”。会后成立“中央推广普通话工作委员会”,我是委员之一。我提出普及普通话的两项标准:(1)全国学校以普通话为校园语言,(2)全国公共活动以普通话为交际媒介。
1706060071
1706060072
起初,“中国文字改革研究委员会”设计民族形式的拼音方案,在1955年“全国文字改革会议”上展示四种民族形式的拼音方案草案,没有得到语文界的积极响应。于是在文改会下面成立“拼音方案委员会”进一步研究制订方案。1918年公布的“注音字母”(后改称“注音符号”)不便国际交流;1928年公布的“国语罗马字”拼写法太烦琐,难于推广;于是决定研究制订更加适用的《汉语拼音方案》。
1706060073
1706060074
拼音方案委员会详细研究了方案的原则和技术问题,包括:(1)字母形式问题(民族形式和国际形式;译音方案和文字方案等);(2)语音标准问题(人为标准和自然标准;方言和普通话的对比等);(3)音节拼写法问题(双拼和音素化;字母标调和符号标调等);(4)字母的具体安排问题(声母“基欺希”的安排;舌尖前后元音的安排;双字母的减少;新字母的取舍等)。
1706060075
1706060076
为了给字母形式问题提供参考,我写了一本小书《字母的故事》,先分篇发表在《语文知识》杂志上,后来出版单行本。我提出“汉语拼音三原则”:(1)拉丁化,(2)音素化,(3)口语化。并从反面阐明《汉语拼音方案》有“三不是”:(1)不是汉字拼音方案,而是《汉语拼音方案》;(2)不是方言拼音方案,而是普通话拼音方案;(3)不是文言拼音方案,而是白话拼音方案。这些论点,我写成文章发表在香港《语文杂志》和其他刊物。
1706060077
1706060078
《汉语拼音方案》经过三年的反复研究方才完成。当时从原则问题到技术问题,都经过十分慎重的考虑。最后在1958年得到全国人民代表大会通过公布,后来在1982年得到“国际标准化组织”通过成为书写汉语的“国际标准”(ISO 7098)。我写的关于拼音方案问题的一些文章,集成一本《拼音化问题》,后来在1980年出版。
1706060079
1706060080
《汉语拼音方案》是以音节为单位的拼写法规则。方案公布之后,我进一步研究以语词为单位的“正词法”。经过多年的推敲,形成《汉语拼音正词法基本规则》,在1988年公布。配合正词法,我从50年代开始主编《汉语拼音词汇》,经过两次修订再版,1989年又出版“重编本”。《汉语拼音词汇》的特点是,正文以语词为单位,采用纯字母排列法,使同音词都排列在一起,现在已经成为中文电脑的词库基础。我写的关于正词法的论文有:《汉语拼音正词法问题》《正词法的性质问题》《正词法的内在矛盾》等,后来收集在1986年出版的论文集《中国语文的现代化》中。
1706060081
1706060082
汉语拼音从1958年秋季起已经成为中国大陆小学的必修课,中文辞书(例如《现代汉语词典》《中国大百科全书》等)都用拼音字母注音和排列正文,电脑输入中文的新技术采用“从拼音到汉字”的自动变换法。我国语文政策规定,拼音是帮助汉字的设计,可以做汉字不便做和不能做的各种工作,但是并非取代汉字的正式文字。“拼音”不是“拼音文字”。所谓“拼音化”有广狭二义:狭义指作为正式文字,广义指任何的拼音应用,包括给汉字注音,拼写普通话,在电脑上应用等。广义的“拼音化”已经广泛推行。
1706060083
1706060084
汉语字母的创造是一个长期的演进过程:从现成汉字(三十六字母)到变异汉字(注音字母),从民族形式(注音字母)到国际形式(国语罗马字),从外国方案(威妥玛方案)到本国方案(国语罗马字),从内外不同(国内用注音符号,国外用国语罗马字)到内外一致(国内国外都用汉语拼音),从国家标准(1958年国家公布拼音方案)到国际标准(1982年ISO通过拼音方案为国际标准)。
1706060085
1706060086
1706060087
1706060088
1706060090
我的人生故事 二、使文字改革跟语言学挂钩
1706060091
1706060092
文字改革运动有三个方面:(1)群众的文改运动(主张有的激进、有的稳健,有的成熟、有的幼稚);(2)学者的文改研究(钻研较深,主张不一,重理论而轻实用);(3)政府的文改政策(各个时期有统一的规定)。辛亥革命以来,文字改革逐步前进,但是没有长远规划,缺少理论指导。我是从群众运动中来的一个感性工作者,自己知道知识不足,水平太低,深感文字改革需要跟语言学挂钩。
1706060093
1706060094
1958年秋季,北京大学中文系王力教授约我去开讲一门“汉字改革”课程。我借此机会把清末以来文改运动的历史经验整理一番,从中归纳出一些原则,就我的浅薄了解,尝试跟语言学(包括文字学)挂钩,希望使文字改革成为一门可以言之成理的系统知识。我的这一努力是幼稚的,可是在当时是一种新的尝试,引起了广泛的注意。后来北京大学和中国人民大学又约我去再次开课。我把讲稿整理成《汉字改革概论》一书,1961年第一版,1964年再版,1979年第三版,1978年出香港版,1985年在日本出日文翻译版。
1706060095
1706060096
语文不是一成不变的,而是跟随社会的变化而变化的。社会长期停滞,语文也就停滞不变;社会急剧变化,语文也发生急剧变化。秦并六国,发生“书同文”变革。辛亥革命,发生白话文和国语运动。在西欧,文艺复兴之后各国创制民族语文。在日本,明治维新之后掀起文字改革。语文变化,可以是无意识的,可以是有意识的。有意识和有计划的变化,称之为文字改革。
1706060097
1706060098
文字改革对语言学和文字学提出了许多新的问题。例如,关于国家共同语:共同语的词汇基础和语音标准问题;异读词的读音规范化问题;词与非词的界限问题;语词的结构问题等。关于汉字:汉字和语词的使用频率问题;汉字的分层应用问题;同音字和同音词问题;简化和繁化问题;声旁的有效表音功能问题;现代汉字的部件分解问题等。诸如此类新问题的提出,扩大了语言学和文字学的研究范围,使文字改革从感性知识向理性知识前进。
1706060099
1706060100
关于同音词问题:我认为同音词是语言问题,不是文字问题。在文字上分化同音词,汉字可以做到,拼音也可以做到,但是这只能使“同音词”变为“异形词”,不能使“同音词”变为“异音词”。同音词依旧是同音词。我提出,同音词有“四不是”:(1)不能单独成词的同音汉字不是同音词;(2)异调同音不是同音词;(3)文言古语同音不是现代汉语的同音词;(4)语词和词组同音不是同音词。除去“四不是”,同音词的数量就不是人们所想象那么多了。语言有分化同音词的能力;在传声技术时代,这一能力将发挥更大的作用。50年代把“炎症”和“癌症”的读音分化,把“初版”改为“第一版”跟“出版”相区别,这是成功的例子。在“异读词”的审音工作中,区分了更多的混淆不清的同音词。
[
上一页 ]
[ :1.706060051e+09 ]
[
下一页 ]