1706899467
四 知不足而后有得:问题何在?
1706899468
1706899469
最后我想讨论一下,现在中国大陆学界关于燕行文献研究的问题在哪里?毫无疑问,中国学者的一个长处,是阅读汉文燕行文献没有语言障碍,也可以充分搜寻中国文献加以考证和对照。但是,中国学者也有一些需要努力的地方。
1706899470
1706899471
首先,需要更深入了解李朝朝鲜,甚至需要更深入了解明清、朝鲜、日本构成的东亚复杂的历史、制度与文化,将燕行文献放置在当时的语境中,理解燕行使臣即记录者的心情与思想。但目前中国燕行文献研究者,对于东亚史或李朝朝鲜史仍然缺乏深入的研究,这使得燕行文献呈现的似乎不是东亚或朝鲜的历史,而始终只是作为有关“明清中国”的史料。
1706899472
1706899473
1706899474
其次,要综合对比朝鲜、日本、中国三方面(甚至包括当时的琉球)的史料。首先需要与朝鲜赴日本的所谓通信使资料进行比较与参照,了解在“事大”与“交邻”中种种复杂的问题,以及双边交往时潜在的“第三者”(中国)的存在,究竟有什么影响。同时,也需要与明清出使朝鲜的中国使臣的各种记载互相参照,比如倪谦《朝鲜纪事》(1450)、张宁《奉使录》(1460)、龚用卿《使朝鲜录》(1537)、朱之蕃《奉使朝鲜稿》(1606)、姜曰广《轩纪事》(1626),一直到阿克敦以图像为主的《奉使图》(1724)等等,这部分文献也相当多,可以看看彼此的记载之中,有什么立场、观念和视角的差异?这些差异背后有什么文化背景?如果有可能,再取日本赴朝鲜和中国的出使行记与邻交文献(包括官方与非官方的,如《善邻国宝记》、《入明记》等等),与朝鲜赴明清之燕行文献、明清两代出使朝鲜、琉球以及日本的文献互相参看,我想,这对重新理解中、日、韩构成的东亚历史世界,有重要的意义。
1706899475
1706899476
再次,当年傅斯年、陈寅恪等学者一再指出语言工具的重要性,而现在中国大陆的研究者中,能够较好通晓日文、韩文的学者还不够,只能阅读汉文燕行文献,而无法参照早期韩文、日文文献,也不能充分吸取日、韩现代研究成果。我非常感慨的是,数十年中一直在日本天理大学出版的《朝鲜学报》,发表大量日本学者(也包括韩国学者)有关韩国历史、文献、宗教、文化方面的论述,也包括对于燕行文献的论述,日本学者们能够学习韩国语言,研究朝鲜文献,相当有成绩。可是,多年来却很少有中国学者能够参与其中,这是需要我们中国学者反思和检讨的。
1706899477
1706899478
(1) 这篇评述性的文字,是2012年11月应韩国首尔国立大学外交系的邀请,在有关燕行录研究的会议上的主题报告,这里只是描述中国对于朝鲜燕行文献研究的趋势,并不是对于研究情况全面的介绍。
1706899479
1706899480
(2) 参看本书第一章《文献概说》中的讨论。
1706899481
1706899482
(3) 《胡适致傅斯年》(1938年9月2日),前引王汎森辑《史语所藏胡适与傅斯年来往函札》,11页。
1706899483
1706899484
(4) 以下两段,与本书第一章《文献概说》有重复,但为了保持文章完整,姑且保留。
1706899485
1706899486
(5) 吴晗编《朝鲜李朝实录中的中国史料》,中华书局,1962。
1706899487
1706899488
(6) 近年来,情况也有不少变化,如赵兴元等编《〈同文汇考〉中朝史料》(长春:吉林文史出版社,2003)已经出版三集。下面我会继续介绍。
1706899489
1706899490
(7) 如1962年韩国成均馆大学编的《燕行录选集》上下册(首尔,1962)、1976年韩国民族文化推进会编的《国译燕行录选集》十二册(首尔,古典国译丛书95—106,1976)、1978年台北的《朝天录》四册(《中韩关系史料辑要》,珪庭出版社,1978),以及韩国林基中教授和日本夫马进教授分别编辑的《燕行录全集》一百册和《燕行录全集日本所藏编》六册(韩国东国大学校,1990,2001)。
1706899491
1706899492
(8) 如中村荣孝1930年编《事大纪行目录》(《青丘学丛》第一号,177—184页,1930年8月)、张存武《清代中国对朝鲜文化之影响》中的附录(张存武《清代中韩关系论文集》308—314页,台北:商务印书馆,1987)、夫马进《日本现存朝鲜燕行录解题》(《京都大学文学部研究纪要》第四十二号,127—238页,2003)等等。
1706899493
1706899494
(9) 比如林基中教授所编《燕行录全集》,夫马进教授《日本现存朝鲜燕行录解题》的注释7中,已经指出这里的问题很多,如权近《点马行录》(第一册)、李廷龟《东槎录》(十一册)、郑太和《西行记》(十九册),因为记载的行程都在今朝鲜境内,都可以不收,而洪景海《随槎日录》是随朝鲜通信使在日本的记录,也不当收;撰者和年代也有相当多的问题,如原题作者和时代未详的《燕蓟纪略》(九十八册),作者即朴思浩,而此书即前面八十五册所收的朴思浩《燕蓟纪程》等等,载《京都大学文学部研究纪要》第四十二号(2003),见235—236页。我也曾经指出,《燕行录全集》存在的问题,第一类是年代先后与编次先后常常有错,第二类是著录失误和误收,第三类是重复的问题。参见本书第一章《文献概说》的第四节《有待整理的资料库》。
1706899495
1706899496
(10) 如弘华文主编《燕行录全编》(第一辑),收录共12册147种,广西师范大学出版社,2010。
1706899497
1706899498
(11) 左江《燕行录全集考订》,原载张伯伟编《域外汉籍研究集刊》(北京:中华书局,2008)第四辑,37—65页;后又收入张伯伟编《风起云扬—首届南京大学域外汉籍研究国际学术研讨会论文集》(北京:中华书局,2009),227—252页。
1706899499
1706899500
(12) 漆永祥《关于燕行录整理与研究诸问题之我见》,载张伯伟编《域外汉籍研究集刊》(北京:中华书局,2011)第七辑,37—66页。此外,如刘顺利对李海应《蓟山纪程》的研究,也可以一提。
1706899501
1706899502
(13) 邱瑞中《燕行录研究》,广西师范大学出版社,2010;孙卫国《大明旗号与小中华意识》,商务印书馆,2007年;徐东日《朝鲜朝使臣眼中的中国形象—以〈燕行录〉〈朝天录〉为中心》,中华书局,2010年;杨雨蕾《燕行与中朝文化关系》,上海辞书出版社,2011。
1706899503
1706899504
(14) 如金美子《十八世纪韩国游记中的中国形象—以三种燕行录为中心》(北京大学博士论文,指导教师:孟华);马靖妮《热河日记中的中国形象研究》(中央民族大学博士论文,指导教师:李岩,2007);杨昕《朝天录中的明代中国形象研究》(中央民族大学博士论文,指导教师:李岩,2009);又,前述孙卫国、杨雨蕾的专著,实际上也都是他们的博士论文修订增补本。
1706899505
1706899506
(15) 这一段,沿用了我自己过去的表述,请参看本书第一章《文献概说》。
1706899507
1706899508
(16) 参看葛兆光《宅兹中国:重建有关中国的历史论述》(北京:中华书局,2011)中的讨论。
1706899509
1706899510
1706899511
1706899512
1706899514
想象异域:读李朝朝鲜汉文燕行文献札记 参考文献
1706899515
[
上一页 ]
[ :1.706899466e+09 ]
[
下一页 ]