1706981189
博物志新译 异 草 木
1706981190
1706981191
1706981192
原文
1706981193
1706981194
3·26 太原晋阳以北生屏风草〔1〕。
1706981195
1706981196
1706981197
注释
1706981198
1706981199
〔1〕太原、晋阳:均在今山西省。北:原作“化”,范校据《稗海》本及《太平御览》改。
1706981200
1706981201
1706981202
译文
1706981203
1706981204
太原、晋阳的北面生长一种怪草,名叫屏风草。
1706981205
1706981206
1706981207
原文
1706981208
1706981209
3·27 扶海洲上有草焉〔1〕,名蒒〔2〕。其实食之如大麦,七月稔熟〔3〕,民敛获至冬乃讫〔4〕。名曰“自然谷”〔5〕,或曰“禹余粮”〔6〕。
1706981210
1706981211
1706981212
注释
1706981213
1706981214
〔1〕扶海洲上:原作“海上”,范校据《齐民要术》及《太平御览》等补正。
1706981215
1706981216
〔2〕蒒(shī师):原作“筛”,据《太平御览》卷八百三十七改。
1706981217
1706981218
〔3〕稔(rěn忍):庄稼成熟。
1706981219
1706981220
〔4〕“民敛”句:此句原无,范校据《齐民要术》及《太平御览》补。
1706981221
1706981222
〔5〕自然谷:指蒒草的果实。可食,入药。
1706981223
1706981224
〔6〕据《太平御览》卷九百八十八引,这句后面还有下列文字:“今药中有禹余粮者,世传昔禹治水,弃其所余食于江中,而为药也。”
1706981225
1706981226
1706981227
译文
1706981228
1706981229
扶海洲那个地方有一种草,叫蒒草。它的果实吃起来像是大麦,它七月成熟,百姓收获要一直到冬天才结束。人们称它“自然谷”,或称“禹余粮”。
1706981230
1706981231
1706981232
原文
1706981233
1706981234
3·28 尧时有屈佚草〔1〕,生于庭,佞人入朝〔2〕,则屈而指之。一名指佞草。
1706981235
1706981236
1706981237
注释
[
上一页 ]
[ :1.706981188e+09 ]
[
下一页 ]