1707061899
《尚书》诠释研究 重言词研究
1707061900
1707061901
重叠两个同形音节构成的单纯词叫作重言词。重言词又叫叠音词。重言词是汉语词汇复音化过程中的一种重要形式。重言词普遍存在于先秦两汉文献语言中,“不使用重言词的先秦典籍几乎没有。”[1]中国第一部分类学词典《尔雅》的《释训》收集重言词就有145个。向熹先生的《简明汉语史·上》认为“上古汉语词汇中的重言词总数在600个以上”[2]。重言词在描写容状、模拟声音、增强语气和调节语调方面有着特殊的修辞作用。《文心雕龙·物色篇》在评述《诗经》的重言词时曾说:“诗人感物,联类不穷。流连万象之际,沈吟视听之区,写气图貌,既随物以宛转,属采附声,一与心而徘徊。故‘灼灼’状桃花之鲜,‘依依’尽杨柳之貌,‘杲杲’为日出之容,‘瀌瀌’拟雨雪之状,‘喈喈’逐黄鸟之声,‘喓喓’学草虫之韵,皎日彗星,一言穷理;参差沃若,两字穷形。并以少总多,情貌无遗矣。”早在清代,许多学者就认识到重言词研究的意义及学术价值。清代的大学者王念孙、邵晋涵、王筠、阮元等都对重言词做过深入的研究。自清以降,研究者日众,但争论依然很多。关键在于界定重言词的标准不统一。今人吕叔湘先生就将重言词分为“不叠不能用”和“不叠也能用”两类。杨伯峻、何乐士先生则把前者称为“叠字”,把后者称为“叠词”。“叠字所构成的是单词,叠词所构成的是复词”。[3]有的学者认为“喈喈,喓喓”之类为单纯词,“灼灼,依依,杲杲,漉漉”之类为合成词。还有的学者将“喈喈,关关,丁丁”等称为构音重叠,“采采,燕燕,宿宿”为构词重叠,“夭夭,依依、杲杲”为构形重叠。
1707061902
1707061903
今文《尚书》的重言词虽不及《诗经》的重言词应用广泛,但也有一定数量。今文《尚书》是最早的传世典籍文献之一,研究今文《尚书》的重言词,探讨重言词在历史散文中的应用情况,对于辨析文献语言的重言词和重言修辞,全面认识文献语言重言词的词义特点、词性特点、修辞特点、构造功能以及文献语言重言词在句中的句法位置,正确界定文献语言中的重言词,具有重要的实践价值和理论价值。
1707061904
1707061905
1707061906
1707061907
1707061909
《尚书》诠释研究 一 重言词及重言词的辨析
1707061910
1707061911
1707061912
1707061913
今文《尚书》的重言词有32个,出现43次。《虞夏书》有14个,出现15次,即:安安、汤汤、荡荡、浩浩(2见)、烝烝、穆穆、师师、兢兢、业业、赞赞、孜孜、、呱呱、跄跄。《商书》仅有2个,即:聒聒、生生(4见),皆见于《盘庚》。“生生”出现4次。《微子》“师师”已复见于《虞夏书·皋陶谟》,不在其列。《周书》有16个,即:桓桓、平平、丕丕(2见)、子子、孙孙、焰焰、肄肄、眇眇、泯泯、棼棼、番番、仡仡、截截、昧昧、断断、休休。另有“荡荡”“穆穆”(3见)复见于《虞夏书》,“师师”复见于《虞夏书》和《商书》。现列表1详明。
1707061914
1707061915
今文《尚书》重言词表
1707061916
1707061917
1707061918
1707061919
1707061920
今文《尚书》重言词表-续表
1707061921
1707061922
1707061923
1707061924
1707061925
今文《尚书》还有9例同形音节的重叠,不是重言词,而是词的重叠。词的重叠构成词组。除《周书·吕刑》“明明在下”句的“明明”为“黾勉”之借外,其余各例根据单音词之间的语法联系可以分为动宾词组和偏正片语两类。
1707061926
1707061927
1.动宾词组
1707061928
1707061929
明明。
1707061930
1707061931
明明扬侧陋。 《虞夏书·尧典》
1707061932
1707061933
明明棐常。 《周书·吕刑》
1707061934
1707061935
采采。
1707061936
1707061937
载采采。 《虞夏书·皋陶谟》
1707061938
1707061939
畏畏。
1707061940
1707061941
乃罔畏畏。 《商书·微子》
1707061942
1707061943
庸庸祗祗威威。
1707061944
1707061945
庸庸,祗祗,威威,显民。 《周书·康诰》
1707061946
1707061947
“明明”“采采”“畏畏”“庸庸”“祗祗”“威威”皆前为动词,后为宾语。《尚书易解》释《尧典》的“明明”曰:“上‘明’字,动词。下‘明’字,贤明,指贵戚。”《尚书新笺与上古文明》:“明明,动宾结构,明察贤明的人。‘明明扬侧陋’是并列句,由两个动宾短语‘明明’与‘扬侧陋’构成。”显而易见,“明明”已不再属于词的范畴了。《白话尚书》释《吕刑》“明明棐常”的“明明”为“显用明德的人”。[4]《尚书易解》释《皋陶谟》的“采采”则明确指出:“采采,事其事也,动宾结构。”[5]孙星衍释《微子》的“畏畏”,“当为‘畏威’。《礼记·表记》引《甫刑》曰:‘德威惟威’。郑玄云:‘德所威,则人皆畏之。’是以‘威’为‘畏’。郑注,《考工记》又云:‘古文《书》‘畏’作‘威’。”[6]《尚书易解》释《康诰》的“庸庸”“祗祗”“威威”,为“庸庸,用可用也。祗祗,敬可敬也。威威,畏可畏也。”[7]“明明”“采采”“畏畏”“庸庸”“祗祗”“威威”皆为动宾词组。
[
上一页 ]
[ :1.707061898e+09 ]
[
下一页 ]