打字猴:1.70117157e+09
1701171570
1701171571 那连提黎耶舍在隋译经8部28卷[26],其中有:
1701171572
1701171573 《大方等大集日藏经》十卷
1701171574
1701171575 开皇五年(585)译出,沙门智铉、费长房笔受。与北凉昙无谶所译《大集经·月藏分》为同本异译。隋沙门僧就将此经和那连提黎耶舍在北齐所译的《月藏经》十二卷、《须弥藏经》二卷,与昙无谶译的《大集经》合编为《新合大集经》六十卷[27]。《大集经》属于大乘经集之一,内容讲佛陀向十方无量佛国世界的菩萨宣说以诸法性空和六度为主要内容的佛法,其中含有很多密教的成分,有些经劝人诵持陀罗尼(意为“总持”,一般指密咒、咒语)以及讲述梵天诸天护法等的内容。《日藏经》说诵持各种陀罗尼具有使人灭罪,断除贪爱情欲,摆脱生死轮回而达到觉悟的功德,教人护持佛法僧三宝,努力修行,等等。其中的《星宿品》讲日月五星、二十八宿的运行、形状及祭祀方法,以及星宿所象征的吉凶意义和“用事”(星宿与日期相配)的时间。从中可以了解古印度天文学和占星术的一些情况。
1701171576
1701171577 《大云轮请雨经》二卷
1701171578
1701171579 开皇五年(585)译出,沙门慧献笔受。与北周阇那耶舍所译《大云轮请雨经》及隋阇那崛多译的《大方等大云请雨经》为同本异译。此经是讲述如何立坛求雨的密教经典,谓佛在龙宫向“无量诸大龙王”宣说修持“大慈”及诵念“施一切众安乐”陀罗尼,诵持佛名号等,可灭苦受乐,及时向人间降雨,“生长一切树木丛林、药草苗稼”,“五谷成熟”。经中还讲述求雨应诵的咒语和筑坛举行求雨法会的方法。
1701171580
1701171581 《大庄严法门经》二卷
1701171582
1701171583 与西晋竺法护译的《大净法门经》为同本异译。
1701171584
1701171585 《施护长者经》二卷
1701171586
1701171587 与西晋竺法护译的《月光童子经》为同本异译。
1701171588
1701171589 此外,尚译有《百佛名经》、《力庄严三昧经》、《莲花面经》、《坚固女经》等。
1701171590
1701171591 阇那崛多
1701171592
1701171593 阇那崛多,意译德志,北天竺犍陀罗国(在今克什米尔一带)人,出身刹帝利种姓。年二十七岁时,与其师阇那耶舍、同学耶舍崛多、阿阇梨(导师)攘那跋陀罗等10人结伴出发来华,不幸途中死亡6人,仅剩下他们4人在北周明帝武成年间(559—560)到达长安。阇那崛多初住草堂寺,后至四天王寺译经,曾随谯王宇文俭镇蜀,任“益州僧主”三年。在周武帝禁毁佛教时,与其师阇那耶舍回国,途中被突厥拘留,不久阇那耶舍去世。在北齐武平六年(575)与宝暹、道邃、僧昙等十人一起到西域寻求佛经,往返七年,获得梵文经典260部。因北齐灭亡,他们流落在突厥。
1701171594
1701171595 隋初,宝暹等人带着所得佛经到达长安。文帝敕付有司访请人翻译。当时主管译经的昙迁等人奏请文帝,迎请阇那崛多入长安大兴善寺主持译经。后来召请印度僧达摩笈多并敕居士高天奴、高和仁兄弟同传梵语,协助译经。又置“十大德”(十位高僧)僧休、法粲、法经、慧藏、法遵、慧远、法纂、僧辉、明穆、昙迁,“监掌翻事,铨定宗旨”,由沙门明穆、彦琮“重对梵本,再审复勘,整理文义”。据说因为阇那崛多译经水平很高,“文意粗定,铨本便成笔受之徒,不费甚力”。(以上见《续高僧传》卷二及《历代三宝记》卷十二)
1701171596
1701171597 阇那崛多在北周译经4部5卷,有《法华经·普门品重诵偈》(后被编入《法华经》卷七《普门品》)、《种种杂咒经》、《佛语经》、《金色仙人问经》等。
1701171598
1701171599 阇那崛多在隋朝译经39部192卷。其中有:
1701171600
1701171601 《移识经》二卷
1701171602
1701171603 开皇十一年(591)译出,费长房笔受。此与唐地婆诃罗译的《大乘显识经》为同本异译,至唐朝被编入《大宝积经》第三十九会,题为《贤护长者会》。内容讲佛回答贤护长者关于“神识”(灵魂)的提问,说众生的神识虽无“形质”,但真实存在,人死之后离开人的身体,凭借生前积累的善恶“业缘”(或“业力”)投胎转生,所谓“众生尽命,以业力故,形骸与识及诸入(按:十二入)、界(按:十八界)各各分散。识为所依,以取法界(按:受想行识及作为意念习惯的无表色)及法界念,并善恶业,迁受他报”(卷下,另见《大宝积经》卷一一○),或生天上、人间,或堕地狱,或转生畜生。
1701171604
1701171605 《发觉净心经》二卷
1701171606
1701171607 开皇十五年(595)译出,沙门僧琨等笔受。与唐代菩提流志译《大宝积经·发胜志乐会》为同本异译。内容讲大乘修行者应发誓不求别人罪过,说人是非,避免瞋恚,并且“不生吝惜,舍离恶言”,以慈悲之心努力教化说法(法施)而不求果报。
1701171608
1701171609 《大方等大集贤护经》(亦称《贤护菩萨经》)五卷
1701171610
1701171611 开皇十五年(595)译出,沙门明芬笔受。与东汉支娄迦谶译的《般舟三昧经》为同本异译。
1701171612
1701171613 《虚空孕菩萨经》二卷
1701171614
1701171615 开皇七年(587)译出,僧昙笔受,与后秦佛陀耶舍译《虚空藏菩萨经》、南朝宋昙摩密多译《虚空藏菩萨神咒经》为同本异译。此经说有个叫虚空孕的菩萨,神通广大,若有人称诵他的名号,对他顶礼供养,念诵咒语,他就会变显各种形象,或以女人男人之形,或以鸟兽之形,或隐身不现,前来解救苦难,或应求前来施行教化,引导众生修善造福,断除烦恼达到解脱。
1701171616
1701171617 《大集譬喻王经》二卷
1701171618
1701171619 开皇十五年(595)译出,沙门道密笔受。《开元释教录》卷七谓此经是“大集别品”。此经以种种譬喻解说应如何向众生传教说法,劝人亲近“善友”,修持大乘佛教六波罗蜜(六度)及“无我”诸法,达到最高觉悟。其中讲“诸法无二,不作二相;诸法无我,于如不知”,“法界亦不作二,法界亦无增减”,“法界为极”。(卷下)
[ 上一页 ]  [ :1.70117157e+09 ]  [ 下一页 ]