打字猴:1.70117516e+09
1701175160 《大乘庄严经论》十三卷
1701175161
1701175162 印度无著著。针对小乘佛教“大乘非佛说”的观点,谓大乘“真是佛说”,论释菩萨修行和果位、唯识理论等。其《菩提品》论证众生有佛性,与佛无别及转八识成四智,由四智成佛三身等内容,最具特色。李百药写的序中称此“最为微妙”。是瑜伽唯识学派的重要论书之一。
1701175163
1701175164 (二)那提
1701175165
1701175166 那提,意译福生,中印度人,善声明和训诂之学,曾在大夏(此当指缚喝罗,在今阿富汗国北境的巴尔赫)受任“文士”,后往执师子国(今斯里兰卡国)、南海诸国传教。听说中国盛行大乘,佛法兴盛,在唐高宗永徽六年(655)携带从各地搜集的500余夹约合1500部大小乘经律论的梵本到达长安。朝廷奉敕将他安置住于大慈恩寺。然而当时正值“玄奘法师当途翻译,声华腾蔚,无由克彰,掩抑萧条。”(《续高僧传》卷四《那提传》)因为得不到推荐,不能从事译经。
1701175167
1701175168 显庆元年(656),那提奉敕出使崑仑(泛指中印半岛南部及南洋诸岛)诸国“采取异药”。南海诸王对他十分信敬,为他建寺度僧,请他传法。龙朔三年(663),那提回到长安大慈恩寺,想翻译佛经,然而原从印度带来的大部分梵本经典已被玄奘带走(当时玄奘在玉华宫)[74],仅从留下的梵本中译出《师子庄严王菩萨请问经》(又名《八曼荼罗经》)、《离垢慧菩萨所问礼佛法经》、《阿咤那智经》三部各一卷,由禅林寺慧泽译语,丰德寺僧道宣缀文并制序。
1701175169
1701175170 此后,那提又奉敕到真腊国(今柬埔寨国)采药,然而一直未归。道宣因协助他译过经,曾从大夏和西域“梵僧”了解过他的情况,说那提“乃龙树之门人也,所解无相,与奘颇反[75]。……深解实相,善达方便,小乘五部毘尼、外道四韦陀论[76],莫不洞达源底,通明言义,词出珠联,理畅霞举”。他撰有《大乘集义论》四十余卷,正当在着手翻译之时被派奉敕出国。
1701175171
1701175172 看来那提是中观学派的论师,与奉瑜伽唯识为宗的玄奘在见解上是有差异的,因而没有得到玄奘及其门人的信任及时将他吸收到译经班子内。作为一代著名律师和佛教史学家的道宣,在所撰《续高僧传·那提传》中对那提的遭遇深表同情,叹息“知人难哉,千龄罕遇”,“委命斯在,呜呼惜哉”![77]
1701175173
1701175174 (三)地婆诃罗
1701175175
1701175176 地婆诃罗,意译日照,中印度人,通大小乘,博晓四部《阿含经》,“尤工咒术,兼洞五明”。在唐高宗仪凤初年(676)至武周垂拱末(688),在东都太原寺(后改大福先寺)、西京太原寺(后改西崇福寺)及弘福寺译经18部34卷,其中重要的有:
1701175177
1701175178 《大乘显识经》二卷
1701175179
1701175180 与隋阇那崛多译《移识经》为同本异译。
1701175181
1701175182 《华严经续入法界品》一卷
1701175183
1701175184 是晋译《华严经·入法界品》的补译,与唐译《华严经》卷七十六后半至卷七十七初相同。
1701175185
1701175186 《方广大庄严经》十二卷
1701175187
1701175188 也称《神通游戏经》,与晋竺法护译《普曜经》为同本异译。
1701175189
1701175190 《证契大乘经》二卷
1701175191
1701175192 与北周阇那耶舍译《大乘同性经》为同本异译。
1701175193
1701175194 《大乘密严经》三卷
1701175195
1701175196 “密严”是佛国净土之名,经称只要领悟五法(色、心、心法、不相应、无为)、三性(遍计、依他起、圆成实)、八识、二无我的法相和一切唯识之理,即可得生密严净土,又认证如来藏、阿赖耶和密严国相即无别。是瑜伽唯识学派经典之一。
1701175197
1701175198 《金刚般若波罗蜜经破取著不坏假名论》二卷
1701175199
1701175200 印度功德施著,用龙树的二谛论解释《金刚般若经》。
1701175201
1701175202 《大乘广五蕴论》一卷
1701175203
1701175204 印度安慧著,对瑜伽唯识学派的“五位百法”进行解释,与世亲《大乘五蕴论》大同。
1701175205
1701175206 (四)实叉难陀
1701175207
1701175208 实叉难陀(652—710),意译喜学[78],于阗(今新疆自治区和田一带)人,善大小乘佛法,并旁通外道之学。武则天听说晋译本《华严经》不全,而在于阗有完备梵本,便派使者到于阗求取,并在请实叉难陀同到洛阳翻译此经。译场先后设在洛阳宫内的大遍空寺、佛授记寺、三阳宫及长安清禅寺。印度译经僧菩提流志、刚从印度南海求法归国的义净、著名学僧复礼、法藏、法宝等人都曾应召参加他的译场协助译经。长安四年(704),实叉难陀曾一度回乡探望老母,在唐中宗景龙二年(708)又奉敕回到长安,不久逝世于大荐福寺,年五十九岁。依诏火化后,专使将其遗骨送回于阗起塔供养,并在火化处建七层塔,世称之为“华严三藏塔”。
1701175209
[ 上一页 ]  [ :1.70117516e+09 ]  [ 下一页 ]