1701310570
1701310571
他看上去似乎回到了现实中。那是个温馨的乡村小屋。小屋后沿热水浴缸的景色一直延伸穿过达特姆尔高原(Dartmoor)。屋里有家庭影院和桑拿房。大卫——穿着男装,是白色的套头衫和皮裤——看上去健康而快乐。
1701310572
1701310573
“我现在过着身无分文的日子。”他一边说一边给我冲咖啡,“但我的生活品质相当好。有上帝的庇护。”
1701310574
1701310575
但是,事实很快表明,他完全没有回到现实中来。他只能在这个房子里住几个月,事实上他现在穷困潦倒。情况好的时候他能睡在伦敦西边裘园(Kew)的防水布棚里。情况不好的时候他只能露宿在像吉尔福德(Guildford)这种地方小镇公园里。
1701310576
1701310577
最稳定的时候,他说,是在大概一年前的样子,那时他有了暂时的女朋友,是与安妮·马宏分手后交的第一个女朋友。
1701310578
1701310579
“我在一个疗养院遇到了一个女人,她主动接触我还告诉我她是基督的新娘。我找上帝核实了情况,结果证实她某个神明的化身,于是我开始跟她约会。”他停了会儿说:“结果,这证明我们的关系相当独特。”
1701310580
1701310581
“你总能给我惊喜。”我说。
1701310582
1701310583
“我们在一次刻骨铭心的争执之后就分手了,”他说,“她有一群崇拜者。我问他们是否允许我打扮成德洛丽丝,他们当时同意了,但我真的这么做了他们却开始攻击我。他们开始对着我咆哮,以各种罪名控诉我,比如说我打扮放荡、奇怪、不男不女,这是对我女朋友的不尊重。他们让我不得清静,后来就把我赶出来了。”
1701310584
1701310585
我们走上阁楼,大卫在过去的几周里就睡在这里,盖的是火车头托马斯(Thomas the Tank Engine)的羽绒被。在他的电脑旁边有一堆公民人权委员会的DVD——是山达基教会中由布莱恩领导的反传统精神病学分支制作的影片。DVD的题目是《制造杀戮:精神治疗药物不为人知的秘密》(Making a Killing: The Untold Story of Psychotropic Drugging)。大卫说那些山达基教徒可能是疯子,但是DVD却让他大开眼界。
1701310586
1701310587
某个瞬间,看见火车头托马斯的床单,让我感觉极其难受,想到疯狂开始萌生之前,那种宁静而无忧无虑的童年时光。但,事实上,最近儿童中被诊断出患有精神病的数目迅速增长,已经达到了流行病的程度。例如:当我还是个孩子的时候,两千个孩子里最多会有一个被诊断出患有自闭症。当我开车到纽约州北的科萨基监狱(Coxsackie Correctional Facility)与托托·康斯坦丁见面时,我经过一个广告牌,上面写着:每20秒就有一个孩子被诊断患有自闭症。对于儿童躁郁症(Childhood Bipolar Disorder)也有同样的情况。过去从来没有出现过。现在却成了美国的流行病。
1701310588
1701310589
※
1701310590
1701310591
我问大卫,是不是媒体的兴趣大得让他惊讶,他点了点头。
1701310592
1701310593
“依照《圣经》,”他说,“在我受酷刑后,我应该下地狱3天。哎,我受刑的日子是2007年9月……”
1701310594
1701310595
“你在暗示你是基督耶稣的时候吗?”我说。
1701310596
1701310597
“是的。”大卫说,“《圣经》有的章节早就臭名在外了。所以我认为他说的下地狱三天,其实应该是3年。”
1701310598
1701310599
“告诉我这3年的地狱生活。”我说。
1701310600
1701310601
“我现在还在那里。”大卫说。
1701310602
1701310603
“你所说的地狱指的是什么?”我问。
1701310604
1701310605
“地狱就像是当老师。”大卫说,“你有需要传达出去的讯息,却没人有丝毫的在意。因为你说你是耶稣基督,因为上帝命令你这么说。”他停了下,“上帝在考验我。他知道我能勇敢地说出来,不管是在演讲台上,在电台里,还是在电视中。这是考验的一部分,让我不能做我认为自己擅长的事。让我学会谦逊,等等。”大卫点点头,“没错。”他说,“上帝正在考验我。要考验我,面对60亿人的反对,能否继续相信我是耶稣。”
1701310606
1701310607
“你最后一次与上帝对话是什么时候?”我问。
1701310608
1701310609
“在你来之前,我们才聊了会儿。”他回答道。我看见有本希伯来语的书放在桌上。“上帝让我打开这本书找灵感。我在打开的那页书上找到正确的词,然后读出来。”
1701310610
1701310611
我拿起那本书。书随意地打开,那页上全是些格子,每个格子里有几个希伯来单词。
1701310612
1701310613
“这表格里是上帝的72个名字。”大卫说,“看这个……”
1701310614
1701310615
他随意地指了几个词。“这可以翻译成大卫·舍勒是鱼。”他说。
1701310616
1701310617
他又随意指了几个词。“这个解释为大卫·舍勒是正直的傻瓜。”他说。
1701310618
1701310619
“大卫·舍勒是正直的傻瓜?”我说。
[
上一页 ]
[ :1.70131057e+09 ]
[
下一页 ]