打字猴:1.7018263e+09
1701826300
1701826301 凡尔赛宫很壮观,可是维护不善,富兰克林写道:“破旧的半砖墙,窗户也破了。”另一方面,巴黎却有很多质朴的特点,与他的公益改善计划很相符。不像伦敦,巴黎的街道每天都有人打扫,所以“很适宜行走”。而水也“纯净得就像经过沙池过滤的最好的泉水一样”。当女儿没有父亲的陪伴,独自准备婚礼之时,富兰克林却在买新衣服和“一小袋假发”,正如他给波莉的信中写道,这使他看起来“年轻了20岁”。这次旅行对他的健康大有裨益,富兰克林甚至开玩笑说:“我甚至准备向我朋友的妻子示爱了。”
1701826302
1701826303 在从法国回来的路上,富兰克林就迫不及待地给波莉和其他红颜知己写信,却只给家里寄去了只言片语。德博拉的来信中很少提及女儿的近况,却一再对其婚姻的悬而未决表示失望。富兰克林对此似乎很恼火,他向德博拉表示自己“从法国回来之后,精神和身体都好了很多”,然后就询问起了萨莉的情况。
1701826304
1701826305 富兰克林还不知道,当时萨莉和理查德已经结婚了。1767年10月,正如《宾夕法尼亚新闻》(富兰克林所创办的《宾夕法尼亚报》的新对手)所记载:“本市的商人理查德·贝奇先生与萨莉·富兰克林小姐,著名的富兰克林博士唯一的女儿,一位品德高尚的年轻女士,喜结连理。明天,所有停泊在港口的船只都将升旗向他们致敬。”
1701826306
1701826307 但从未有记录显示富兰克林为错过自己独女的婚礼而感到后悔。当1767年12月,富兰克林的妹妹简写信祝贺他“深爱的女儿与其所爱的、也是唯一令其感到快乐的优秀绅士喜结连理”时,富兰克林的回应却显得很冷漠。1768年2月,富兰克林在回信中写道:“她令自己和她母亲十分高兴,我希望她将来也会如此。但我认为他们结婚之前应该好好考虑一下如何养家。”
1701826308
1701826309 随后的几个月里,富兰克林只给家里写了几封信。信中,富兰克林表达了自己对德博拉和萨莉的爱,却从未提及贝奇。直到1768年8月,富兰克林才给贝奇写信,承认他是家庭中的一员。“可爱的女婿,”这封信的开头似乎让人看到了一丝希望,但很快语气就变得冷酷了,“我认为你在事业尚处低谷,无法体面地养家之时就贸然组建一个家庭,实在是轻率鲁莽之举。”这也是为什么之前富兰克林没有回信的原因。“我实在不能表示同意。我没法把我真实的想法写出来,即使我不能给你们带来快乐,也不愿意给你们带来痛苦。”这封信只有寥寥数语,在最后,富兰克林的态度有所转变。“时间是治愈一切的良药,”他说道,“我向你致以最美好的祝福。如果你能够证明自己是个好丈夫、好女婿,你将会发现我也会是个好岳父。”在信的最后,富兰克林还附上了一句,表达了自己对萨莉最诚挚的爱,并告诉她自己寄去了一块手表作为礼物。
1701826310
1701826311 德博拉十分激动。她把富兰克林的信转给了在波士顿的贝奇,还附上一张便条。德博拉写道:“贝奇先生(我的女婿),告诉你一个好消息。尽管你们之间还没有那么亲密,但我希望你的岳父(请允许我这样称呼他)和你以后会相处得不错。”
1701826312
1701826313 1769年年初,德博拉甚至从富兰克林那里得到了更好的消息。富兰克林告诉她说,他的健康状况很不错,但“我深知根据自然规律,我可能活不了多久了”。那时,富兰克林已经63岁了。因此,他“对未来别无他求,只希望能够回到费城,在自己的朋友和家人身边安度晚年”。萨莉和她的丈夫甚至从波士顿赶回来,希望能够见到富兰克林。但实际上富兰克林仍然没有做好回家的准备,只是口头上说说而已。
1701826314
1701826315 连富兰克林在春天时得知德博拉发生了轻微中风后,他仍然没有回来。“这些都是以后危险的预兆。”德博拉的医生写信告诉富兰克林。富兰克林咨询了他的旅伴,皇后的御医约翰·普林格尔,然后给德博拉寄去了一些建议。对于自己这个任性的丈夫,德博拉的确有些许不满。德博拉对富兰克林的建议嗤之以鼻,声称自己的情况很大程度上是由于富兰克林长时间不在家给她带来的“失望、痛苦”造成的:“我无法继续忍受了,我觉得我可能再也站不起来了。”
1701826316
1701826317 甚至就连好消息,也不足以让富兰克林回到费城。夏天,富兰克林听说萨莉怀孕之后,给萨莉寄来了一些小小的奢侈品,6个“孕妇用来把红酒、面包和香料放在一起进行调制的酒杯”,以表达自己的欣喜之情。萨莉不会放过任何一个和富兰克林增进感情的机会。1769年8月,萨莉的孩子出生了,起名为本杰明·富兰克林·贝奇。富兰克林对自己的外孙比对自己的孩子还要亲。和自己的表兄一样,本尼·贝奇后来在富兰克林身边长大。富兰克林向自己的外孙送上了最诚挚的祝福,并叮嘱无论如何都要接种牛痘,以预防天花。
1701826318
1701826319 另一个家
1701826320
1701826321 在自己的家庭生活和此后的个人生活中,富兰克林从不做任何承诺。富兰克林需要家庭的舒适和思想的灵感,这也正是伦敦的那个家给予他的。这个位于克雷文大街的家中有费城缺乏的聪慧和精神。房东史蒂文森太太要比德博拉活泼,而波莉则要比萨莉聪明。1769年9月,就在富兰克林刚从法国回来后不久,波莉身边出现了一个追求者,而这个追求者也比贝奇强得多。
1701826322
1701826323 对于30岁仍然未婚的波莉来说,威廉·休森是一个好选择。休森是医学研究者,还是一位讲师,前景一片大好。“他一定很聪明,因为他的思维方式和我们一样。”波莉在一封信中忍不住夸耀道。当时,波莉还和自己的姨妈住在郊外,“如果我和这个年轻人私奔,你和我妈妈可不要吃惊。虽然对于30岁的我来说,这个举动有些疯狂”。
1701826324
1701826325 波莉一边开着玩笑,一边仍向富兰克林暗送秋波,承认(或假装承认)自己缺乏与休森结婚的激情。“他也许太年轻了。”波莉告诉她那位年长的爱慕者。波莉在信中说她满心喜悦,却不能确定“到底是因为结识了新知己,还是听说老朋友(富兰克林)回到英国的缘故”。
1701826326
1701826327 一天之后,富兰克林就寄来了回信,里面没有太多的祝贺,仍旧是打情骂俏:“实话实说,我很嫉妒那个年轻的英俊大夫。”富兰克林表示宁愿“对真相视而不见”,自己安慰自己“波莉高兴的原因是听说自己安全回来”。
1701826328
1701826329 波莉和休森迟迟没有结婚,因为富兰克林不愿波莉接受休森的求婚。最后,1770年5月,富兰克林写信告诉波莉说自己不再反对了,但这也并非完全发自肺腑。“我认为对于你自己的事,你自己更有发言权。”富兰克林写道。富兰克林还认为这段婚姻是“理性的”。至于波莉担心自己的嫁妆不够丰厚,富兰克林告诉她说:“我认为对于身无分文的我来说,你的嫁妆已经很丰厚了。”
1701826330
1701826331 尽管已经错过了自己一对儿女的婚礼,但富兰克林无论如何也不会错过波莉的婚礼。虽然决定在仲夏举行婚礼,这本应是富兰克林的时间,但他却仍然挽着波莉的手臂走入教堂,在婚礼中扮演起了父亲的角色。几周之后,富兰克林告诉波莉:“你快乐,所以我快乐。”但又承认自己因为担心失去与她的友谊而“不时感到情绪低落”。幸运的是,这并未发生。富兰克林成为了这对新婚夫妇的密友。他和波莉维持了一生的友谊,通信超过130封。
1701826332
1701826333 几个月之后,波莉和休森就搬去与富兰克林同住了几天,当时史蒂文森太太去郊区访友。富兰克林和他们一道办了一份报纸《克雷文新闻》,记录了这个假期发生的点点滴滴。1770年9月22日的报纸是关于“玛格丽特女王”的离开和富兰克林因此大发脾气:“大个子(这么叫是因为他个头真的很大)今早很不高兴,尽管新任大臣承诺晚上给他做烤羊肩和烤土豆。”报上还说富兰克林十分不悦,因为“玛格丽特女王”把衣橱的钥匙带走了,所以他就找不到自己的蕾丝衬衫,因此也无法去圣詹姆斯宫参加加冕礼了。“他对此向女王陛下表示强烈抗议……尽管随后在别的地方找到了衬衫,但已经太晚了。”
1701826334
1701826335 报纸一共办了4天,内容都是拿富兰克林的种种缺点取乐:他如何违反了自己节约能源的信条,在所有人都出去的时候,却在卧室里生火;他是如何发誓修理大门,却最后放弃,因为他无法决定到底是该买一个新锁还是买一把钥匙;以及他发誓周末去教堂做礼拜。“那些不愉快的经历告诉人们,真的是知易行难,”周日的报纸写道,“尽管枢密院昨天郑重地下令,但今天还是没有一个人去教堂。情况似乎是那个大个子躺在床上的时间太长,早饭还没吃完,时间就已经来不及了。”而从中得出的结论颇有些“穷理查”的味道:“从我们伟大同胞的身上可以看出,指望用罚款来实行改革是徒劳无功的。”
1701826336
1701826337 还有一条很有趣的新闻是关于一个住在附近的女人的,富兰克林对她大献殷勤,她却视而不见。富兰克林假装在那个周日登门拜访:“胖博士在他的餐厅转了469圈,这距离正好和他走到可爱的巴韦尔女士那儿一样。而当他来到女士家门口的时候,却发现她并不在家,因此也就不会因为索吻而争执不休了。他就坐在安乐椅上,幻想已经得到了香吻。”而在史蒂文森太太离家的第三天,《克雷文新闻》就出现了胖博士“开始希望‘玛格丽特女王’回来”的内容。
1701826338
1701826339 最后一期报纸上登了一封独有的富兰克林式的来信。富兰克林化名“愤慨”,对伙食和条件大加抱怨,并对波莉和她的丈夫“大加谴责”:“如果这些恶棍继续掌权一个星期,这个国家就要毁了。要是女王再不回来的话,就得亡国了!或者女王陛下将他们撤职,让我和我的朋友接任。”而一个署名为“丑闻痛恨者”的人回应说,其实富兰克林的待遇很好,他们给他提供了牛肋脊,但他却十分嫌弃。“丑闻痛恨者”还说:“牛肉非但没有令他汗流浃背,反而使他后背奇痒。更令人恼火的是,他弄丢了抓痒挠上的那个用中国象牙做的小手,那可是‘玛格丽特女王’赐予他的礼物。”
1701826340
1701826341 在位于克雷文大街的家里,富兰克林可以为所欲为,毫无顾忌。每天清晨,富兰克林很早就起床,享受自己独特的“空气浴”:打开窗户,“坐在房间里,身上什么都不穿”。还有就是可以打情骂俏。著名的印刷商查尔斯·威尔森·皮尔还记得这样一个场景,有一次他突然去拜访富兰克林,结果却发现“有一个年轻的女士坐在富兰克林的腿上”。尽管皮尔并没有说明,但那个女士很有可能就是波莉。
1701826342
1701826343 后来,波莉和休森搬到了克雷文大街,还带着休森的那些骨骼标本——“成形的胎儿标本”,以及其他医学实验用品。不久之后,富兰克林和史蒂文森太太搬到同一条街上的另一幢屋子里去了。他们之间这种奇怪的关系,在一封富兰克林写给史蒂文森太太的信中体现得淋漓尽致。当时史蒂文森太太照例去郊外访友,富兰克林怒气冲冲地写了这封信,告诉她穷理查的名言“客久招人烦”,还命令她搭乘最早的车回来。但为了避免让她以为自己对她过于依赖,富兰克林说自己一个人很惬意。“我发现自己做主的生活很令人满意,我可以想去哪儿就去哪儿,想干什么就干什么,”富兰克林说道,“但这种幸福太强烈了,恐怕只有圣人和修士才能享受。而像我,或者说我们这样的罪人,就只能住在一起,彼此取笑了。”
1701826344
1701826345 希尔斯伯勒和汤森税法:富兰克林的立场
1701826346
1701826347 在其所做的反对印花税法案的精彩演讲中,富兰克林曾十分错误地认为北美殖民地人会认可英国议会有权征收关税、进口税等外部税(并不是由于国内交易而产生的)。1767年4月,富兰克林以“两国之友”和“好心人”为名在伦敦的一家报纸上发表文章,再次表达了这一观点。为了缓和当时的紧张关系,富兰克林不断强调北美殖民地人民向来愿意为帝国的防务提供财政支持。“殖民地一直在为自己进口的货物缴纳关税,从未质疑过议会征收此类税赋的权力。”富兰克林写道。
1701826348
1701826349 新任财政大臣查尔斯·汤森则一直反对富兰克林所谓只接受外部税不接受内部税的说法。汤森认为,这种区别是“毫无意义的”,但他仍然决定假意取悦(或者说欺骗)殖民地,使其接受这一观点。汤森曾在半醉半醒的时候做了一个著名的演讲,这也使他被人们戏称为“香槟查理”。在演讲中,汤森提出要对殖民地进口的纸张、玻璃、铅、颜料、茶征税。更糟糕的是,所得税款中的一部分是属于直属殖民地总督的,这样他们就不必受到殖民地立法机构的约束。
[ 上一页 ]  [ :1.7018263e+09 ]  [ 下一页 ]