打字猴:1.70196776e+09
1701967760 ② 许由:传说中人物。隐士,隐于箕山(《释文》)。箕山在今河南登封县南。司马迁曾登箕山,上有许由冢(《史记·伯夷列传》)。
1701967761
1701967762 近人杨宽说:“〈徐无鬼〉篇云:‘啮缺遇许由,曰:“子将奚之?”曰:“将逃尧。”’〈外物篇〉云:‘尧以天下让许由,许由不受。’此许由辞让天下之说,为前此载籍所不见。《庄子》寓言十九,论者以此为寓言,非事实。”(《中国上古史导论》第十三篇,见《古史辨》上编,第345页)
1701967763
1701967764 ③ 爝(jué)火:小火。
1701967765
1701967766 陆德明说:“本亦作‘燋’,一云:燋火,谓小火也。”
1701967767
1701967768 ④ 浸(jìn)灌:浸润渐渍之谓(郭庆藩说);灌溉的意思。
1701967769
1701967770 ⑤ 立:即初文“位”字(马叙伦说)。
1701967771
1701967772 ⑥ 尸:此处指空占其位而不干事。
1701967773
1701967774 ⑦ 缺然:歉然(陈启天说)。
1701967775
1701967776 ⑧ 名者实之宾也:名是实的宾位(张默生《新释》);指名是实的从属者。
1701967777
1701967778 ⑨ 鹪(jiāo)鹩(liáo):小鸟(李颐《注》);俗名“巧妇鸟”(成《疏》)。
1701967779
1701967780 ⑩ 偃(yǎn)鼠:一名隐鼠,又名鼢鼠,即田野地行鼠。
1701967781
1701967782 王叔岷先生说:“《初学记》二九引‘偃’作‘鼹’,‘鼹’即‘偃’之俗。”
1701967783
1701967784 ⑪ 尸祝:对神主掌祝的人;即主祭的人。
1701967785
1701967786 ⑫ 樽(zūn)俎(zǔ):“樽”,酒器。“俎”,肉器。“樽俎”指厨事。
1701967787
1701967788 【今译】
1701967789
1701967790 尧把天下让给许由,说:“日月都出来了,而烛火还不熄灭,要和日月比光,不是很难么!及时雨都降落了,而还在挑水灌溉,对于润泽禾苗,岂不是徒劳么!先生一在位,天下便可安定,而我还占着这个位子,自己觉得很惭愧,请容我把天下让给你。”
1701967791
1701967792 许由说:“你治理天下,天下已经安定了。而我还来代替你,我难道为了名吗?名是实的宾位,我难道为了求宾位吗?小鸟在深林里筑巢,所需不过一枝;偃鼠到河里饮水,所需不过满腹。你请回吧!我要天下做什么呢?厨子虽不下厨,主祭的人也不越位去代他来烹调。”
1701967793
1701967794 肩吾問於連叔①曰:“吾聞言於接輿②,大而無當,往而不返。吾驚怖其言,猶河漢而無極也;大有逕庭③,不近人情④焉。”
1701967795
1701967796 連叔曰:“其言謂何哉?”
1701967797
1701967798 “曰:‘藐⑤姑射之山⑥,有神人居焉,肌膚若冰雪,綽約⑦若處子⑧;不食五穀,吸風飮露;乘雲氣,御飛龍,而遊乎四海之外⑨。其神凝⑩,使物不疵癘⑪而年穀熟。’吾以是狂⑫而不信也。”
1701967799
1701967800 連叔曰:“然!瞽者⑬無以與乎文章之觀,聾者無以與乎鐘鼓之聲。豈唯形骸有聾盲哉⑭?夫知亦有之。是其言也⑮,猶時女⑯也。之人也,之德也,將旁礴萬物以為一⑰,世蘄乎亂⑱,孰弊弊焉以天下為事!之人也,物莫之傷,大浸稽天⑲而不溺,大旱金石流、土山焦而不熱。是其塵垢粃穅,將猶陶鑄堯舜者也,孰肯分分然以物為事⑳。”
1701967801
1701967802 【注释】
1701967803
1701967804 ① 肩吾问于连叔:肩吾、连叔,古时修道之士。历史上是否实有其人,已不可考。在庄子笔下出现的人物,都经他尽意刻画过的,或凭空塑造,或根据一点史实线索加以装扮。《庄子》这本书,“寓言十九”,举凡山川人物,鸟兽虫鱼,无一不是他手中的素材。许多历史名人都成了他导演的工具,例如孔子,这位儒家的泰斗,在庄子笔下却经常变成了一个道家的门徒(有些人还以为庄子在扬孔)。其实任何人、物都只是借来表达庄子自己哲学思想的传声器罢了!本书中的人名,仍依旧注略作简介,读者不必考虑他们的真实性问题。
1701967805
1701967806 林希逸说:“肩吾、连叔,皆未必实有此人,此皆寓言,亦不必就名字上求义理,中间虽有一二亦可解说,而实不皆然也。”
1701967807
1701967808 ② 接舆:楚国隐士,〈高士传〉以为姓陆名通,字接舆。《论语·微子篇》曾录他的言行。这里作为庄子笔下的理想人物。
1701967809
[ 上一页 ]  [ :1.70196776e+09 ]  [ 下一页 ]