1701969308
⑲ 新发于硎(xíng):“发”,犹言磨(陈启天说)。“硎”,砥石(郭《注》);音刑,磨石(《释文》)。
1701969309
1701969310
⑳ 族:交错聚结为族(郭《注》)。
1701969311
1701969312
㉑ 视为止:喻眼神专注。
1701969313
1701969314
1701969315
㉒ (huò):解散。
1701969316
1701969317
1701969318
王闿运说:“,当作磔。”(《庄子注》)
1701969319
1701969320
1701969321
奚侗说:“疑‘’系‘磔’字之误,《广雅释诂》三:‘磔开也。’与‘已解’义相应。”(《庄子补注》)
1701969322
1701969323
1701969324
1701969325
杨树达说:“‘’疑当假为‘捇’,《说文》十二篇上手部云:‘捇,裂也。从手,赤声。’宣六年《公羊传》云:‘赵盾就而视之,则赫然死人也。赵盾曰:“是何也?”曰:“膳宰也。熊蹯不熟,公怒,以斗摮而杀之,支解,将使我弃之。”’《传》文‘赫’亦‘捇’字之假。何注云:‘赫然,已支解之貌。’是也。‘已支解之貌’为‘赫然’,与庄称‘然已解’义正同。”
1701969326
1701969327
㉓ 牛不知其死也:这句通行本缺遗,陈碧虚《阙误》引文如海、刘得一本有“牛不知其死也”六字。据以补上,文意较完美。
1701969328
1701969329
㉔ 善刀:“善”,犹拭(《释文》)。言好好收拾其刀(林希逸说)。
1701969330
1701969331
【今译】
1701969332
1701969333
庖丁替文惠君宰牛,手所触及的,肩所倚着的,足所踩到的,膝所抵住的,划然响声,进刀割解发出哗啦响声,没有不合于音节;合于《桑林》乐章的舞步,合于《经首》乐章的韵律。
1701969334
1701969335
文惠君说:“啊!好极了!技术怎能到达这般的地步?”
1701969336
1701969337
疱丁放下屠刀回答说:“我所爱好的是道,已经超过技术了。我开始宰牛的时候,所见不过是浑沦一牛。三年以后,就未尝看见浑沦的整只牛了。到了现在,我只用心神来领会而不用眼睛去观看,器官的作用停止而只是心神在运用。顺着牛身上自然的纹理,劈开筋肉的间隙,导向骨节的空隙,顺着牛的自然结构去用刀,即连经络相连的地方都没有一点妨碍,何况那大骨头呢!好的厨子一年换一把刀,他们是用刀去割筋肉;普通的厨子一个月换一把刀,他们是用刀去砍骨头。现在我这把刀已经用过十九年了,所解的牛有几千头了,可是刀口还是像在磨刀石上新磨的一样锋利。因为牛骨节是有间隙的,而刀刃是没有厚度的;以没有厚度的刀刃切入有间隙的骨节,当然是游刃恢恢而宽大有余了。所以这把刀用了十九年还是像新磨的一样。虽然这样,可是每遇到筋骨盘结的地方,我知道不容易下手,小心谨慎,眼神专注,手脚缓慢,刀子微微一动,牛就哗啦解体了,如同泥土溃散落地一般,牛还不知道自己已经死了呢!这时我提刀站立,张望四方,感到心满意足,把刀子揩干净收藏起来。”
1701969338
1701969339
文惠君说:“好啊!我听了厨夫这一番话,得着养生的道理了。”
1701969340
1701969341
三
1701969342
1701969343
公文軒①見右師②而驚曰:“是何人也?惡乎介也③?天與,其人與④?”曰⑤:“天也,非人也。天之生是使獨也,人之貌有與也⑥。以是知其天也,非人也。”
1701969344
1701969345
【注释】
1701969346
1701969347
① 公文轩:姓公文氏,名轩,宋人(《释文》引司马彪说)。
1701969348
1701969349
② 右师:官名(《释文》引简文帝说)。按诸史籍,当为官名无疑,“左师”“右师”之称,《左传》屡见(关锋说)。
1701969350
1701969351
③ 是何人也?恶乎介也:“介”,指一足。“也”,犹邪(王引之《经传释词》)。
1701969352
1701969353
林云铭说:“‘介’,特也。特足故谓之‘介’。”
1701969354
1701969355
④ 天与,其人与:天生下来就这样呢,还是由于人为造成的呢?“其”,犹言抑。“与”,读为欤(陈启天说)。
1701969356
1701969357
⑤ 曰:指公文轩自答(释德清《注》:“复自应之曰”),并不是右师的回答。
[
上一页 ]
[ :1.701969308e+09 ]
[
下一页 ]