1701969329
㉔ 善刀:“善”,犹拭(《释文》)。言好好收拾其刀(林希逸说)。
1701969330
1701969331
【今译】
1701969332
1701969333
庖丁替文惠君宰牛,手所触及的,肩所倚着的,足所踩到的,膝所抵住的,划然响声,进刀割解发出哗啦响声,没有不合于音节;合于《桑林》乐章的舞步,合于《经首》乐章的韵律。
1701969334
1701969335
文惠君说:“啊!好极了!技术怎能到达这般的地步?”
1701969336
1701969337
疱丁放下屠刀回答说:“我所爱好的是道,已经超过技术了。我开始宰牛的时候,所见不过是浑沦一牛。三年以后,就未尝看见浑沦的整只牛了。到了现在,我只用心神来领会而不用眼睛去观看,器官的作用停止而只是心神在运用。顺着牛身上自然的纹理,劈开筋肉的间隙,导向骨节的空隙,顺着牛的自然结构去用刀,即连经络相连的地方都没有一点妨碍,何况那大骨头呢!好的厨子一年换一把刀,他们是用刀去割筋肉;普通的厨子一个月换一把刀,他们是用刀去砍骨头。现在我这把刀已经用过十九年了,所解的牛有几千头了,可是刀口还是像在磨刀石上新磨的一样锋利。因为牛骨节是有间隙的,而刀刃是没有厚度的;以没有厚度的刀刃切入有间隙的骨节,当然是游刃恢恢而宽大有余了。所以这把刀用了十九年还是像新磨的一样。虽然这样,可是每遇到筋骨盘结的地方,我知道不容易下手,小心谨慎,眼神专注,手脚缓慢,刀子微微一动,牛就哗啦解体了,如同泥土溃散落地一般,牛还不知道自己已经死了呢!这时我提刀站立,张望四方,感到心满意足,把刀子揩干净收藏起来。”
1701969338
1701969339
文惠君说:“好啊!我听了厨夫这一番话,得着养生的道理了。”
1701969340
1701969341
三
1701969342
1701969343
公文軒①見右師②而驚曰:“是何人也?惡乎介也③?天與,其人與④?”曰⑤:“天也,非人也。天之生是使獨也,人之貌有與也⑥。以是知其天也,非人也。”
1701969344
1701969345
【注释】
1701969346
1701969347
① 公文轩:姓公文氏,名轩,宋人(《释文》引司马彪说)。
1701969348
1701969349
② 右师:官名(《释文》引简文帝说)。按诸史籍,当为官名无疑,“左师”“右师”之称,《左传》屡见(关锋说)。
1701969350
1701969351
③ 是何人也?恶乎介也:“介”,指一足。“也”,犹邪(王引之《经传释词》)。
1701969352
1701969353
林云铭说:“‘介’,特也。特足故谓之‘介’。”
1701969354
1701969355
④ 天与,其人与:天生下来就这样呢,还是由于人为造成的呢?“其”,犹言抑。“与”,读为欤(陈启天说)。
1701969356
1701969357
⑤ 曰:指公文轩自答(释德清《注》:“复自应之曰”),并不是右师的回答。
1701969358
1701969359
张默生说:“‘曰’字,非右师答语,乃公文轩惊疑后自悟之语。”(《庄子新释》)
1701969360
1701969361
⑥ 人之貌有与也:人的形貌是天所赋予的。“与”即赋予。旧解历来皆误从郭《注》:“两足共行曰‘有与’。”实非。
1701969362
1701969363
马其昶说:“形全形独,皆天所与。《德充符》云:‘道与之貌,天与之形。’”(《庄子故》)
1701969364
1701969365
近人刘武说:“《周礼·春官》太卜注:‘与,谓予人物也。’〈德充符〉篇:‘道与之貌,天与之行。’此句言人之貌有赋与之者。即天与之,非人为也。”(《庄子内篇注》)按:今人严灵峰
1701969366
1701969367
《庄子章句新编》、李勉《庄子总论及分篇评注》及日本福永光司《庄子》、金谷治《庄子》所解“与”字,与刘说同,为是。
1701969368
1701969369
【今译】
1701969370
1701969371
公文轩看见右师惊奇地说:“这是什么人?怎么只有一只脚呢?是生下来就这样,还是人为才这样?”他〔自言自语〕说:“生下来就这样,并不是人为才这样的。天生下来就只有一只脚,人的形貌是天赋予的。所以知道是天生的,而不是人为的。”
1701969372
1701969373
澤雉①十步一啄,百步一飮,不蘄②畜乎樊中。神雖王③,不善④也。
1701969374
1701969375
【注释】
1701969376
1701969377
① 泽雉:草泽里的野鸡。
1701969378
[
上一页 ]
[ :1.701969329e+09 ]
[
下一页 ]