打字猴:1.70197444e+09
1701974440
1701974441 ② 终:穷(成《疏》)。
1701974442
1701974443 ③ 渊渊乎:今本作“渊乎”。陈碧虚《庄子阙误》引江南古藏本叠“渊”字,当据补,以与上句“广广乎”对文。“渊渊乎”语亦见于〈知北游〉。
1701974444
1701974445 ④ 形德仁义:“形”,“刑”的借字。“刑德”,赏罚之谓(福永光司说)。
1701974446
1701974447 ⑤ 有世:有天下(林希逸《注》)。《论语·泰伯》:“巍巍乎,舜、禹之有天下也。”“有世”和“有天下”同义。
1701974448
1701974449 ⑥ 不亦大乎:〔责任〕不是很大吗?
1701974450
1701974451 詹姆士里格英译:“The Perfect man has (the charge of) the world; —is not the charge great?”(引自James Legge英译本,第390页)
1701974452
1701974453 ⑦ 奋棅:奋争柄权。“棅”同“柄”,指柄权。
1701974454
1701974455 陆德明说:“棅,音柄。司马云:‘威权也。’”
1701974456
1701974457 ⑧ 审乎无假而不与利迁:“无假”,无所假借。“审乎无假”,处于无待。“利”,奚侗认为“物”的误字,作“利”亦通。〈德充符〉作“审乎无假而不与物迁”。
1701974458
1701974459 奚侗说:“‘利’当作‘物’。‘利’,古文作‘物’,与‘物’形近似易误。〈德充符〉:‘审乎无假而不与物迁。’可证。”
1701974460
1701974461 马叙伦说:“按:‘利’,当作《德充符》作‘物’。古文‘利’字作‘物’,形与‘物’近,故误为‘物’。”按杨树达《拾遗》与奚、马说同。
1701974462
1701974463 ⑨ 宾:同“摈”。
1701974464
1701974465 俞樾说:“‘宾’,当读为‘摈’。谓摈斥礼乐也。与上句‘退仁义’一律。〈达生〉篇曰:‘宾于乡里,逐于州部。’此即假‘宾’为‘摈’之证。”
1701974466
1701974467 【今译】
1701974468
1701974469 先生说:“道,对于任何大的东西都不穷尽,对于任何小的东西都不遗漏,所以具备在万物内。广大啊,无所不容,渊深啊,不可测量。刑、赏、仁、义,乃是精神的末迹,若不是至人,谁能确定它!至人有天下,责任不是很大吗!却不足以牵累他。天下奋争柄权却不为心动,处于无待却不为利诱,究极事物的真性,能持守本根,所以能无视天地,忘怀万物,而精神未尝有所困扰。贯通于道,融合于德,辞退仁义,摈弃礼乐,至人的心静定了。”
1701974470
1701974471
1701974472
1701974473 世之所貴道者書也,書不過語,語有貴也。語之所貴者意也,意有所随。意之所随者,不可以言傳也①,而世因貴言傳書。世雖貴之,我猶不足貴也,為其貴非其貴也。故視而可見者,形與色也;聽而可聞者,名與聲也。悲夫,世人以形色名聲為足以得彼之情!夫形色名聲果不足以得彼之情,則知者不言,言者不知②,而世豈識之哉!
1701974474
1701974475 【注释】
1701974476
1701974477 ① 意之所随者,不可以言传也:这和〈外物〉篇“得鱼忘筌”、“得兔忘蹄”的意义相通。
1701974478
1701974479 ② 知者不言,言者不知:见《老子》五十六章。
1701974480
1701974481 【今译】
1701974482
1701974483 世人所珍贵的道载见于书,书不过是语言,语言有它的可贵处。语言所可贵的是意义,意义有所指向。意义所指向的,却不能用语言来表达,而世人因为珍贵语言才传之于书。世人虽然贵重书,我却以为不足贵,因为所珍贵的并不是〔真正〕可贵的。因而,可以看得见的,是形和色;可以听得见的是名和声。可悲啊,世人以为从形色和名声就可以得到事象的实情!假如形色名声果然不足以确知事象的实情,那么知道的不说,说的并不知道,但世人又怎能了解呢?
1701974484
1701974485
1701974486
1701974487 桓公讀書於堂上,輪扁①斵②輪於堂下,釋椎鑿而上,問桓公曰:“敢問,公之所讀者何言邪?”
1701974488
1701974489 公曰:“聖人之言也。”
[ 上一页 ]  [ :1.70197444e+09 ]  [ 下一页 ]