1701974640
1701974641
⑩ 至贵,国爵并焉:“并”,读为“屏”,弃。
1701974642
1701974643
林希逸说:“我之至贵,何取于国爵。”
1701974644
1701974645
⑪ 至显:原作“至愿”。“愿”字为“显”字的笔误,依奚侗之说改。
1701974646
1701974647
奚侗说:“‘愿’为‘显’讹。本篇下文‘以显为是者,不能让名。’〈庚桑楚〉篇:‘贵、富、显、严、名、利六者勃志也。’皆足为本文‘愿’当作‘显’之证。”
1701974648
1701974649
⑫ 是以道不渝:“渝”,变(成《疏》)。
1701974650
1701974651
马叙伦说:“按文有夺失。”
1701974652
1701974653
李勉说:“上文言‘至仁’,‘至贵’,‘至富’,‘至显’:此处应作‘至道’,漏一‘至’字也。‘渝’应作‘喻’,口称也。‘至道不渝’,谓至道不自称其道以夸扬,所谓大道不称是也。”按李说可存。
1701974654
1701974655
【今译】
1701974656
1701974657
宋国大宰荡向庄子问仁。庄子说:“虎狼也有仁性。”
1701974658
1701974659
大宰说:“怎么说呢?”
1701974660
1701974661
庄子说:“父子相亲,为什么不是仁?”
1701974662
1701974663
大宰说:“请问至仁。”
1701974664
1701974665
庄子说:“至仁超乎亲爱。”
1701974666
1701974667
大宰说:“荡听说:无亲便不爱,不爱便不孝。要说至仁不孝,可以吗?”
1701974668
1701974669
庄子说:“不是的。至仁是最高的境界,孝还不足以说明它。你所说的并没有超过孝,而是没有达到孝的境界。像往南走到郢都,往北便看不到冥山,这是为什么呢?距离太遥远了。所以说:用敬来行孝容易,用爱来行孝难;用爱来行孝容易,使父母安适难;使父母安适容易,让父母不牵挂我难;让父母不牵挂我容易,使天下安适难;使天下安适容易,让天下忘我难。所谓至德便是遗忘尧舜而虚静无为,泽及万世而天下不知,难道非要忧心忡忡去宣扬仁孝吗!孝悌仁义,忠信贞廉,这些都是用来勉励自己而劳苦人性的,却是不足以刻意标举的。所以说:最尊贵的,一国的爵位可以舍弃;最富足的,一国的财货可以舍弃;最显荣的,任何名誉可以舍弃。这乃是依道而行事的缘故。”
1701974670
1701974671
三
1701974672
1701974673
北門成①問於黃帝曰:“帝張《咸池》②之樂於洞庭之野③,吾始聞之懼,復聞之怠,卒聞之而惑;蕩蕩默默④,乃不自得。”
1701974674
1701974675
帝曰:“汝殆其然哉!吾奏之以人,徽⑤之以天,行之以禮義,建之以太淸⑥。四時迭起,萬物循生;一盛一衰,文武倫經⑦;一淸一濁,陰陽調和,流光其聲;蟄蟲始作,吾驚之以雷霆;其卒無尾,其始無首;一死一生,一僨⑧一起;所常無窮⑨,而一不可待⑩。汝故懼也。
1701974676
1701974677
“吾又奏之以隐陽之和,燭之以日月之明;其聲能短能長,能柔能剛,變化齊一,不主故常⑪;在谷滿谷,在阬滿阬;塗郤⑫守神,以物為量⑬。其聲揮綽⑭,其名⑮高明。是故鬼神守其幽,日月星辰行其紀。吾止之於有窮,流之於無止。子欲慮之而不能知也,望之而不能見也,遂之而不能及也;儻然立於四虛之道⑯,倚於槁梧而吟⑰。心窮乎所欲知,目窮乎所欲見,力屈乎所欲逐⑱,吾旣不及已夫!形充空虛,乃至委蛇⑲。汝委蛇,故怠。
1701974678
1701974679
“吾又奏之以無怠之聲,調之以自然之命⑳,故若混逐叢生㉑,林樂而無形㉒;布揮而不曳㉓,幽昏而無聲。動於無方㉔居於窈冥㉕;或謂之死,或謂之生;或謂之實,或謂之榮;行流散徙,不主常聲。世疑之,稽於聖人。聖也者,達於情而遂於命也。天機不張而五官皆備,無言而心說,此之謂天樂㉖。故有焱氏㉗為之頌曰:‘聽之不聞其聲,視之不見其形,充滿天地,苞裹六極。’汝欲聽之而無接焉,而㉘故惑也。
1701974680
1701974681
“樂也者,始於懼,懼故祟。吾又次之以怠,怠故遁;卒之於惑,惑故愚㉙;愚故道,道可載而與之俱也。”
1701974682
1701974683
【注释】
1701974684
1701974685
① 北门成:姓北门,名成,黄帝臣(成《疏》)。黄帝与北门成对话系寓设。
1701974686
1701974687
② 《咸池》:古代乐章名称。
1701974688
1701974689
③ 洞庭之野:即广漠之野。
[
上一页 ]
[ :1.70197464e+09 ]
[
下一页 ]