打字猴:1.701978322e+09
1701978322
1701978323 严灵峰说:“成《疏》:‘谓孔子。’按:此系‘寓言’,言其事未必指其人,不必谓孔子也。”(《道家四子新编》,第789页)
1701978324
1701978325 【今译】
1701978326
1701978327 庄子去见鲁哀公。哀公说:“鲁国多儒士,很少有学先生道术的。”
1701978328
1701978329 庄子说:“鲁国的儒士很少。”
1701978330
1701978331 哀公说:“全鲁国都穿儒者的服装,怎么说少呢?”
1701978332
1701978333 庄子说:“我听说,儒者戴圆帽的,知道天时;穿方鞋的,知道地形;用五色丝带系玉玦的,事到而决断。君子有这种道术的,未必穿这种服装;穿这种服装的,未必懂得这种道术。你既不以为然,为什么不号令于国中说:‘不懂得这种道术而穿这种服装的,要处死罪。’”
1701978334
1701978335 于是哀公下号令五天,而鲁国没有人敢穿儒服的,只有一个男子穿着儒服而站在朝门。哀公召来询问国事,千转万变而对答不穷。
1701978336
1701978337 庄子说:“整个鲁国只有一个儒者,可以说多吗?”
1701978338
1701978339
1701978340
1701978341 百里奚①爵祿不入於心,故飯②牛而牛肥,使秦穆公忘其賤,與之政也。有虞氏死生不入於心,故足以動人。
1701978342
1701978343 【注释】
1701978344
1701978345 ① 百里奚:公元前5世纪的一位著名人物。复姓百里,名奚,秦人称为五羖(gǔ)大夫。百里奚原居虞国(山西省平陆县东北地区),后入秦国,为秦穆公所重用。孟子对他颇有好评(见《孟子·万章篇上》、〈告子篇下〉)。
1701978346
1701978347 ② 饭:同饲。
1701978348
1701978349 【今译】
1701978350
1701978351 百里奚不把爵禄放在心里,所以养牛而牛肥,使秦穆公忘了他的卑贱,将政事授予他。有虞氏不把死生观念放在心里,所以能感发他人。
1701978352
1701978353
1701978354
1701978355 宋元君①將畫圖,衆史②皆至,受揖而立③;舐筆和墨,在外者半④。有一史後至者,儃儃然⑤不趨,受揖不立,因之舍。公使人視之,則解衣槃礴⑥臝⑦。君曰:“可矣,是眞畫者也。”
1701978356
1701978357 【注释】
1701978358
1701978359 ① 宋元君:宋元公,名佐(见《史记·宋微子世家》)。
1701978360
1701978361 ② 史:指画工。
1701978362
1701978363 ③ 受揖而立:古代臣见国君,臣先拜,国君行揖答谢。受揖是接受国君的揖谢。“揖”,拱手。“立”古“位”字,作动词,就位(曹础基《庄子浅注》)。
1701978364
1701978365 ④ 在外者半:言其趋竞者多(成《疏》)。
1701978366
1701978367 ⑤ 儃(tǎn)儃然:安闲的样子。
1701978368
1701978369 ⑥ 槃礴:交叉着坐着。
1701978370
1701978371 司马彪说:“谓箕坐。”
[ 上一页 ]  [ :1.701978322e+09 ]  [ 下一页 ]