打字猴:1.701979048e+09
1701979048 答说:“在稊稗里面。”
1701979049
1701979050 问说:“怎么更加卑下呢?”
1701979051
1701979052 答说:“在瓦甓里面。”
1701979053
1701979054 问说:“怎么愈来愈卑下呢?”
1701979055
1701979056 答说:“在屎溺里面。”
1701979057
1701979058 东郭子不回应。庄子说:“先生所问的,本来就没有接触到实质。有个名获的市场监督官问屠卒关于检查大猪肥瘦的方法,那就是愈往下腿踩便愈容易明白。除非你不肯定指明,道是不离物的。最高的道是这样,最伟大的言论也是这样。‘周’、‘遍’、‘咸’三者,异名而同质,所指的意义是一样的。
1701979059
1701979060 “试着一同来遨游于无何有的处所,混同一体而论,道是没有穷尽的吧,试着一同来顺任自然无为吧!恬淡而安静吧!漠然而清虚吧!调和而悠闲吧!我的心志寥廓,无所往而不知道要到哪里去,去了又来却不知道要停在哪里,我已经来来往往却不知道哪里是终结;飞翔于寥廓的空间,大智的人与道相契而不知道它的极限。支配物的和物没有界限,而物有界限,乃是所谓物的界限;没有界限的界限,乃是界限中的没有界限。说到盈虚衰杀,道使物有盈虚而自身却没有盈虚,道使物有衰杀而自身却没有衰杀,道使物有始终而自身却没有始终,道使物有聚散而自身却没有聚散。”
1701979061
1701979062
1701979063
1701979064 妸荷甘①與神農同學於老龍吉②。神農隱几闔戶晝瞑,妸荷甘〔日中〕奓③戶而入曰:“老龍死矣!”神農擁杖而起④,嚗然⑤放杖而笑,曰:“天⑥知予僻陋慢訑⑦,故棄予而死。已矣!夫子無所發予之狂言⑧而死矣夫!”
1701979065
1701979066 弇堈弔⑨聞之曰:“夫體道者,天下之君子所繫焉。今於道,秋毫之端萬分未得處一焉,而猶知藏其狂言而死,又況夫體道者乎!視之無形,聽之無聲,於人之論者,謂之冥冥,所以論道,而非道也。”
1701979067
1701979068 【注释】
1701979069
1701979070 ① 妸(ē)荷甘:姓妸,字荷甘(成《疏》)。杜撰的人名。
1701979071
1701979072 ② 老龙吉:怀道人(李颐《注》)。
1701979073
1701979074 ③ 〔日中〕奓(zhà):“奓”,开(司马说)。“日中”,上文“昼瞑”与此“日中”义复,故疑“日中”二字为衍文。
1701979075
1701979076 ④ 神农拥杖而起:“拥杖”上原有“隐几”二字,疑是衍文,根据俞樾之说删去。
1701979077
1701979078 俞樾说:“既言‘拥杖’而起,不当言‘隐几’。疑‘隐几’字涉上文‘神农隐几阖户昼瞑’而衍。”
1701979079
1701979080 ⑤ 嚗然:放杖声(李颐说)。
1701979081
1701979082 ⑥ 天:尊称老龙吉。
1701979083
1701979084 成玄英《疏》:“言其有自然之德,故呼之曰‘天’也。”
1701979085
1701979086
1701979087
1701979088 ⑦ 慢(dàn):放纵。:同“诞”。放诞。
1701979089
1701979090 ⑧ 狂言:犹至言(成《疏》)。
1701979091
1701979092 郭象说:“自肩吾已下,皆以至言为狂而不信也。故非老龙连叔之徒,莫足与言也。”
1701979093
1701979094
1701979095
1701979096 ⑨ 弇(yǎn)吊:“弇”,体道人;“吊”,其名(《释文》引李颐《注》)。按人名当是寓设的。
1701979097
[ 上一页 ]  [ :1.701979048e+09 ]  [ 下一页 ]