1701982610
1701982611
1701982612
1701982613
1701982614
庄子今注今译(最新修订版) 一
1701982615
1701982616
堯以天下讓許由,許由不受。又讓於子州支父①,子州支父曰:“以我爲天子,猶之可也。雖然,我適有幽憂之病②,方且治之,未暇治天下也。”夫天下至重也,而不以害其生,又況他物乎!唯無以天下爲者,可以託天下也③。
1701982617
1701982618
舜讓天下於子州支伯④。子州支伯曰:“予適有幽憂之病,方且治之,未暇治天下也。”故天下大器也,而不以易生,此有道者之所以異乎俗者也。
1701982619
1701982620
舜以天下讓善卷⑤,善卷曰:“余立於宇宙之中,冬日衣皮毛,夏日衣葛絺⑥;春耕種,形足以勞動;秋收斂,身足以休食;日出而作,日入而息,逍遙於天地之間而心意自得。吾何以天下爲哉!悲夫,子之不知余也!”遂不受。於是去而入深山,莫知其處⑦。
1701982621
1701982622
舜以天下讓其友石戶之農⑧,石戶之農曰:“捲捲⑨乎后⑩之爲人,葆力⑪之士也!”以舜之德爲未至也,於是夫負妻戴,攜子以入於海,終身不反也。
1701982623
1701982624
【注释】
1701982625
1701982626
① 子州支父:姓子,名州,字支父,怀道之人,隐者(成玄英《庄子疏》)。
1701982627
1701982628
② 幽忧之病:“幽”,深(成《疏》);谓其病深固(《释文》引王穆夜说);犹今言暗疾(林希逸《口义》)。
1701982629
1701982630
李勉说:“‘幽忧’即隐忧,忧天下之人皆不能恬淡无为,而竟重视荣位,争取天下,故下文云:‘唯无以天下为者,可以托天下。’……又‘幽忧之病’,亦可解为深忧之病。”(《庄子分篇评注》)
1701982631
1701982632
③ 唯无以天下为者,可以托天下也:《吕氏春秋·贵生篇》作“惟不以天下害其生者也,可以托天下”(刘文典《补正》)。“无以天下为”有引申为二义:一指不以天下为己,即不以天下为己所有、所用;另一指不妄为于天下。
1701982633
1701982634
④ 子州支伯:支伯,犹支父(成《疏》)。《汉书·古今人表》有子州支父,无支伯,则支父、支伯是一人(俞樾《庄子平议》)。
1701982635
1701982636
⑤ 善卷:姓善,名卷,隐者(成《疏》)。《吕览·下贤篇》作善绻(俞樾说)。
1701982637
1701982638
1701982639
1701982640
⑥ 葛(chī):“葛”,多年生的蔓草,茎纤维可织布;这里指粗布。“”,细的葛布。
1701982641
1701982642
⑦ 去而入深山,莫知其处:这二句使人想起唐贾岛寻隐者不遇诗句:“只在此山中,云深不知处。”(福永光司说)
1701982643
1701982644
⑧ 石户之农:“石户”,地名。“农”,农人(《释文》引李颐说)。
1701982645
1701982646
⑨ 卷卷:音权,用力貌(《释文》);自劳之貌(林希逸《口义》)。
1701982647
1701982648
⑩ 后:指舜。
1701982649
1701982650
⑪ 葆力:音保,字亦作“保”(《释文》);勤苦用力(林希逸说)。
1701982651
1701982652
【今译】
1701982653
1701982654
尧把天下让给许由,许由不接受。又让给子州支父,子州支父说:“让我做天子,也可以。不过,我正患着深忧之病,刚在医治,没有时间来治理天下。”天下大位是最贵重的,而他不以大位妨害自己的生命,何况其他的事呢!只有不以天下为己所用的人,才可以把天下寄托给他。
1701982655
1701982656
舜把天下让给子州支伯。子州支伯说:“我正患着深忧之病,刚在医治,没有时间来治理天下。”天下大位是最大的名器,却不以它来交换生命,这是有道的人所以和凡俗不同的地方。
1701982657
1701982658
舜把天下让给善卷,善卷说:“我站在宇宙之中,冬天穿皮毛,夏天穿粗布;春天耕种,形体足够劳动;秋天收获,身体足够安养;太阳出来去工作,太阳下山便休息,逍遥自在于天地之间而心意自得。我要天下的位子做什么!可悲啊,你不了解我!”就这样不肯接受。于是离开到深山里,没有人知道他的去处。
1701982659
[
上一页 ]
[ :1.70198261e+09 ]
[
下一页 ]