打字猴:1.701982952e+09
1701982952
1701982953 林希逸说:“方欲正其冠而缨又绝,缨所以维其冠。”
1701982954
1701982955 ⑤ 踵决:履之后已破(林希逸说)。
1701982956
1701982957
1701982958
1701982959 ⑥ 曳:扶曳而行(林希逸说)。“”,《御览》三八八引作“履”。
1701982960
1701982961 【今译】
1701982962
1701982963 曾子住在卫国,絮衣破烂,面色浮肿,手足生茧。三天不生火煮饭,十年不添制新衣,正戴帽子而帽带便断了,拉着衣襟臂肘就露出来,穿着鞋子脚跟就突出来。拖着破鞋口吟《商颂》,声音充满天地,好像金石乐器奏出来一样。天子不能使他为臣子,诸侯不能和他交朋友。所以养志的人忘了形骸,养形的人忘了利禄,求道的人忘了心机了。
1701982964
1701982965 一○
1701982966
1701982967 孔子謂顏回曰:“回,來!家貧居卑,胡不仕乎?”
1701982968
1701982969 顏回對曰:“不願仕。回有郭外①之田五十畝,足以給飦粥②;郭內之田十畝,足以爲絲麻;鼓琴足以自娛,所學夫子之道者足以自樂也。回不願仕。”
1701982970
1701982971 孔子愀然變容曰:“善哉回之意!丘聞之:‘知足者不以利自累也,審自得者失之而不懼,行修於內者無位而不作。’丘誦之久矣,今於回而後見之,是丘之得也。”
1701982972
1701982973 【注释】
1701982974
1701982975 ① 郭外:城郭之外。下文“郭内”,即城郭之内。
1701982976
1701982977 林希逸说:“‘郭外’,田也。‘郭内’,园也。”
1701982978
1701982979
1701982980
1701982981
1701982982
1701982983 ② 飦(zhān):同“”。稠粥。《孟子·滕文公》:“粥之食。”赵歧注:“,麋粥。”“”,当指稠粥。
1701982984
1701982985 【今译】
1701982986
1701982987 孔子对颜回说:“颜回,来!你家境贫穷居室卑陋,为什么不去做官呢?”
1701982988
1701982989 颜回回答说:“不愿做官。我在城郭之外有五十亩田,足够喝稠粥;城郭之内有十亩田,足够织丝麻;弹琴足以自己消遣,所学先生的道理足以自得其乐。我不愿意做官。”
1701982990
1701982991 孔子变容改色说:“好极了,你的心意!我听说:‘知足的人不因利禄累害自己,明白自得的人遇到损失也不忧惧,修养内心的人没有爵位而不羞愧。’我念到这话已经很久了,现在在你身上才见到,这是我的收获。”
1701982992
1701982993 一一
1701982994
1701982995 中山公子牟①謂瞻子②曰:“身在江海之上,心居乎魏闕③之下,奈何?”
1701982996
1701982997 瞻子曰:“重生。重生則輕利④。”
1701982998
1701982999 中山公子牟曰:“雖知之,未能自勝也。”
1701983000
1701983001 瞻子曰:“不能自勝則從之⑤,神無惡乎?不能自勝而強不從者,此之謂重傷⑥。重傷之人,無壽類矣。”
[ 上一页 ]  [ :1.701982952e+09 ]  [ 下一页 ]