1702134048
1702134049
季氏旅(1)于泰山,子谓冉有(2)曰:“女(3)弗能救(4)与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山不如林放(5)乎?”
1702134050
1702134051
【注释】
1702134052
1702134053
(1)旅:祭名。祭祀山川为旅。当时,只有天子和诸侯才有祭祀名山大川的资格。
1702134054
1702134055
(2)冉有:姓冉名求,字子有,生于公元前522年,孔子的弟子,比孔子小29岁。当时是季氏的家臣,所以孔子责备他。
1702134056
1702134057
(3)女:同汝,你。
1702134058
1702134059
(4)救:挽求、劝阻的意思。这里指谏止。
1702134060
1702134061
(5)林放:见本篇第4章之注。
1702134062
1702134063
【译文】
1702134064
1702134065
季孙氏去祭祀泰山。孔子对冉有说:“你难道不能劝阻他吗?”冉有说:“不能。”孔子说:“唉!难道说泰山神还不如林放知礼吗?”
1702134066
1702134067
【评析】
1702134068
1702134069
祭祀泰山是天子和诸侯的专权,季孙氏只是鲁国的大夫,他竟然也去祭祀泰山,所以孔子认为这是“僭礼”行径。此章仍是谈论礼的问题。
1702134070
1702134071
【原文】
1702134072
1702134073
3·7
1702134074
1702134075
子曰:“君子无所争,必也射(1)乎!揖(2)让而升,下而饮,其争也君子。”
1702134076
1702134077
【注释】
1702134078
1702134079
(1)射:原意为射箭。此处指古代的射礼。
1702134080
1702134081
(2)揖:拱手行礼,表示尊敬。
1702134082
1702134083
【译文】
1702134084
1702134085
孔子说:“君子没有什么可与别人争的事情。如果有的话,那就是射箭比赛了。比赛时,先相互作揖谦让,然后上场。射完后,又相互作揖再退下来,然后登堂喝酒。这就是君子之争。”
1702134086
1702134087
【评析】
1702134088
1702134089
孔子在这里所说的“君子无所争”,即使要争,也是彬彬有礼的争,这反映了孔子和儒家思想的一个重要特点,即强调谦逊礼让而鄙视无礼的、不公正的竞争,这是可取的。但过于强调谦逊礼让,以至于把它与正当的竞争对立起来,就会抑制人们积极进取、勇于开拓的精神,成为社会发展的道德阻力。
1702134090
1702134091
【原文】
1702134092
1702134093
3·8
1702134094
1702134095
子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮’。(1)何谓也?”子曰:“绘事后素(2)。”曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也(3),始可与言诗已矣。”
1702134096
1702134097
【注释】
[
上一页 ]
[ :1.702134048e+09 ]
[
下一页 ]