1702136720
1702136721
7·30
1702136722
1702136723
子曰:“仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。”
1702136724
1702136725
【译文】
1702136726
1702136727
孔子说:“仁难道离我们很远吗?只要我想达到仁,仁就来了。”
1702136728
1702136729
【评析】
1702136730
1702136731
从本章孔子的言论来看,仁是人天生的本性,因此为仁就全靠自身的努力,不能依靠外界的力量,“我欲仁,斯仁至矣。”这种认识的基础,仍然是靠道德的自觉,要经过不懈的努力,就有可能达到仁。这里,孔子强调了人进行道德修养的主观能动性,有其重要意义。
1702136732
1702136733
【原文】
1702136734
1702136735
7·31
1702136736
1702136737
陈司败(1)问:“昭公(2)知礼乎?“孔子曰:“知礼。”孔子退,揖(3)巫马期(4)而进之曰:“吾闻君子不党(5),君子亦党乎?君取(6)于吴,为同姓(7),谓之吴孟子(8)。君而知礼,孰不知礼?”巫马期以告。子曰:“丘也幸,苟有过,人必知之。”
1702136738
1702136739
【注释】
1702136740
1702136741
(1)陈司败:陈国主管司法的官,姓名不详,也有人说是齐国大夫,姓陈名司败。
1702136742
1702136743
(2)昭公:鲁国的君主,名惆,音chóu,公元前541 ̄前510年在位。“昭”是谥号。
1702136744
1702136745
(3)揖:做揖,行拱手礼。
1702136746
1702136747
(4)巫马期:姓巫马名施,字子期,孔子的学生,比孔子小30岁。
1702136748
1702136749
(5)党:偏袒、包庇的意思。
1702136750
1702136751
(6)取:同娶。
1702136752
1702136753
(7)为同姓:鲁国和吴国的国君同姓姬。周礼规定:同姓不婚,昭公娶同姓女,是违礼的行为。
1702136754
1702136755
(8)吴孟子:鲁昭公夫人。春秋时代,国君夫人的称号,一般是她出生的国名加上她的姓,但因她姓姬,故称为吴孟子,而不称吴姬。
1702136756
1702136757
【译文】
1702136758
1702136759
陈司败问:“鲁昭公懂得礼吗?”孔子说:“懂得礼。”孔子出来后,陈司败向巫马其作了个揖,请他走近自己,对他说:“我听说,君子是没有偏私的,难道君子还包庇别人吗?鲁君在吴国娶了一个同姓的女子为做夫人,是国君的同姓,称她为吴孟子。如果鲁君算是知礼,还有谁不知礼呢?”巫马期把这句话告诉了孔子。孔子说:“我真是幸运。如果有错,人家一定会知道。”
1702136760
1702136761
【评析】
1702136762
1702136763
鲁昭公娶同姓女为夫人,违反了礼的规定,而孔子却说他懂礼。这表明孔子的确在为鲁昭公袒护,即“为尊者讳”。孔子以维护当时的宗法等级制度为最高原则,所以他自身出现了矛盾。在这种情况下,孔子又不得不自嘲似地说,“丘也幸,苟有过,人必知之。”事实上,他已经承认偏袒鲁昭公是自己的过错,只是无法解决这个矛盾而已。
1702136764
1702136765
【原文】
1702136766
1702136767
7·32
1702136768
1702136769
子与人歌而善,必使反之,而后和之。
[
上一页 ]
[ :1.70213672e+09 ]
[
下一页 ]