打字猴:1.70213727e+09
1702137270
1702137271 (3)荡荡:广大的样子。
1702137272
1702137273 (4)名:形容、称说、称赞。
1702137274
1702137275 (5)焕:光辉。
1702137276
1702137277 【译文】孔子说:“真伟大啊!尧这样的君主。多么崇高啊!只有天最高大,只有尧才能效法天的高大。(他的恩德)多么广大啊,百姓们真不知道该用什么语言来表达对它的称赞。他的功绩多么崇高,他制定的礼仪制度多么光辉啊!”
1702137278
1702137279 【评析】
1702137280
1702137281 尧是中国传说时代的圣君。孔子在这里用极美好的语言称赞尧,尤其对他的礼仪制度愈加赞美,表达了他对古代先王的崇敬心情。
1702137282
1702137283 【原文】
1702137284
1702137285 8·20
1702137286
1702137287 舜有臣五人(1)而天下治。武王曰:“予有乱臣十人(2)。”孔子曰:“才难,不其然乎?唐虞之际(3),于斯(4)为盛,有妇人焉(5),九人而已。三分天下有其二(6),以服事殷。周之德,其可谓至德也已矣。”
1702137288
1702137289 【注释】
1702137290
1702137291 (1)舜有臣五人:传说是禹、稷、契、皋陶、伯益等人。契:音xiè;陶:音yáo。
1702137292
1702137293 (2)乱臣:据《说文》:“乱,治也。”此处所说的“乱臣”,应为“治国之臣”。
1702137294
1702137295 (3)唐虞之际:传说尧在位的时代叫唐,舜在位的时代叫虞。
1702137296
1702137297 (4)斯:指周武王时期。
1702137298
1702137299 (5)有妇人焉:指武王的乱臣十人中有武王之妻邑姜。
1702137300
1702137301 (6)三分天下有其二:《逸周书·程典篇》说:“文王令九州之侯,奉勤于商”。相传当时分九州,文王得六州,是三分之二。
1702137302
1702137303 【译文】
1702137304
1702137305 舜有五位贤臣,就能治理好天下。周武王也说过:“我有十个帮助我治理国家的臣子。”孔子说:“人才难得,难道不是这样吗?唐尧和虞舜之间及周武王这个时期,人才是最盛了。但十个大臣当中有一个是妇女,实际上只有九个人而已。周文王得了天下的三分之二,仍然事奉殷朝,周朝的德,可以说是最高的了。”
1702137306
1702137307 【评析】
1702137308
1702137309 这段当中,孔子提出了一个重要问题,就是治理天下,必须有人才,而人才是十分难得的。有了人才,国家就可以得到治理,天下就可以太平。当然,这并不就证明孔子的“英雄史观”,因为在历史发展过程中,杰出人物的确发挥了不可低估的巨大作用,这与人民群众的作用,都应该是不可忽视的。
1702137310
1702137311 【原文】
1702137312
1702137313 8·21
1702137314
1702137315 子曰:“禹,吾无间(1)然矣。菲(2)饮食而致(3)孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黻冕(4);卑(5)宫室而尽力乎沟洫(6)。禹,吾无间然矣。”
1702137316
1702137317 【注释】
1702137318
1702137319 (1)间:空隙的意思。此处用作动词。
[ 上一页 ]  [ :1.70213727e+09 ]  [ 下一页 ]