打字猴:1.70213802e+09
1702138020
1702138021 10·4
1702138022
1702138023 入公门,鞠躬如(1)也,如不容。立不中门,行不履阈(2)。过位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。摄齐(3)升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。出,降一等(4),逞(5)颜色,怡怡如也。没阶(6),趋进,翼如也。复其位,踧踖如也。
1702138024
1702138025 【注释】
1702138026
1702138027 (1)鞠躬如:谨慎而恭敬的样子。
1702138028
1702138029 (2)履阈:阈,音yù,门槛,脚踩门坎。
1702138030
1702138031 (3)摄齐:齐,音zī,衣服的下摆。摄,提起。提起衣服的下摆。
1702138032
1702138033 (4)降一等:从台阶上走下一级。
1702138034
1702138035 (5)逞:舒展开,松口气。
1702138036
1702138037 (6)没阶:走完了台阶。
1702138038
1702138039 【译文】
1702138040
1702138041 孔子走进朝廷的大门,谨慎而恭敬的样子,好像没有他的容身之地。站,他不站在门的中间;走,也不踩门坎。经过国君的座位时,他脸色立刻庄重起来,脚步也加快起来,说话也好像中气不足一样。提起衣服下摆向堂上走的时候,恭敬谨慎的样子,憋住气好像不呼吸一样。退出来,走下台阶,脸色便舒展开了,怡然自得的样子。走完了台阶,快快地向前走几步,姿态像鸟儿展翅一样。回到自己的位置,是恭敬而不安的样子。
1702138042
1702138043 【原文】
1702138044
1702138045 10·5
1702138046
1702138047 执圭(1),鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色(2),足蹜蹜(3),如有循(4)。享礼(5),有容色。私觌(6),愉愉如也。
1702138048
1702138049 【注释】
1702138050
1702138051 (1)圭:一种上圆下方的玉器,举行典礼时,不同身份的人拿着不同的圭。出使邻国,大夫拿着圭作为代表君主的凭信。
1702138052
1702138053 (2)战色:战战兢兢的样子。
1702138054
1702138055 (3)蹜蹜:小步走路的样子。
1702138056
1702138057 (4)如有循:循,沿着。好像沿着一条直线往前走一样。
1702138058
1702138059 (5)享礼:享,献上。指向对方贡献礼物的仪式。使者受到接见后,接着举行献礼仪式。
1702138060
1702138061 (6)觌:音dí,会见。
1702138062
1702138063 【译文】
1702138064
1702138065 (孔子出使别的诸侯国,)拿着圭,恭敬谨慎,像是举不起来的样子。向上举时好像在作揖,放在下面时好像是给人递东西。脸色庄重得像战栗的样子,步子很小,好像沿着一条直线往前走。在举行赠送礼物的仪式时,显得和颜悦色。和国君举行私下会见的时候,更轻松愉快了。
1702138066
1702138067 【评析】
1702138068
1702138069 以上这五章,集中记载了孔子在朝、在乡的言谈举止、音容笑貌,给人留下十分深刻的印象。孔子在不同的场合,对待不同的人,往往容貌、神态、言行都不同。他在家乡时,给人的印象是谦逊、和善的老实人;他在朝廷上,则态度恭敬而有威仪,不卑不亢,敢于讲话,他在国君面前,温和恭顺,局促不安,庄重严肃又诚惶诚恐。所有这些,为人们深入研究孔子,提供了具体的资料。
[ 上一页 ]  [ :1.70213802e+09 ]  [ 下一页 ]