1702139660
1702139661
【注释】
1702139662
1702139663
(1)仆:驾车。
1702139664
1702139665
(2)庶:众多,这里指人口众多。
1702139666
1702139667
【译文】
1702139668
1702139669
孔子到卫国去,冉有为他驾车。孔子说:“人口真多呀!”冉有说:“人口已经够多了,还要再做什么呢?”孔子说:“使他们富起来。”冉有说:“富了以后又还要做些什么?”孔子说:“对他们进行教化。”
1702139670
1702139671
【评析】
1702139672
1702139673
在本章里,孔子提出“富民”和“教民”的思想,而且是“先富后教”。这是正确的。但这并不是说,对老百姓只富不教。在孔子的观念中,教化百姓始终是十分重要的问题。所以,在这里,一定要注意深入理解孔子的原意。
1702139674
1702139675
【原文】
1702139676
1702139677
13·10
1702139678
1702139679
子曰:“苟有用我者,期月而已可也,三年有成。”
1702139680
1702139681
【译文】
1702139682
1702139683
孔子说:“如果有人用我治理国家,一年便可以搞出个样子,三年就一定会有成效。”
1702139684
1702139685
【原文】
1702139686
1702139687
13·11
1702139688
1702139689
子曰:“善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。诚哉是言也!”
1702139690
1702139691
【译文】
1702139692
1702139693
孔子说:“善人治理国家,经过一百年,也就可以消除残暴,废除刑罚杀戮了。这话真对呀!”
1702139694
1702139695
【评析】
1702139696
1702139697
孔子说,善人需要一百年的时间,可以“胜残去杀”,达到他所理想的境界。其实,从这句话的本意去理解,善人施行“德治”,但并不排除刑罚的必要手段。这在现实的政治活动中,并不是可有可无的。
1702139698
1702139699
【原文】
1702139700
1702139701
13·12
1702139702
1702139703
子曰:“如有王者,必世而后仁。”
1702139704
1702139705
【译文】
1702139706
1702139707
孔子说:“如果有王者兴起,也一定要三十年才能实现仁政。”
1702139708
1702139709
【评析】
[
上一页 ]
[ :1.70213966e+09 ]
[
下一页 ]