1702140496
1702140497
孔子说:“君子之道有三个方面,我都未能做到:仁德的人不忧愁,聪明的人不迷惑,勇敢的人不畏惧。”子贡说:“这正是老师的自我表述啊!”
1702140498
1702140499
【评析】
1702140500
1702140501
作为君子,孔子认为其必需的品格有许多,这里他强调指出了其中的三个方面:仁、智、勇。在《子罕》篇第九当中,孔子也讲到以上这三个方面。
1702140502
1702140503
【原文】
1702140504
1702140505
14·29
1702140506
1702140507
子贡方人(1)。子曰:“赐也贤乎哉(2)?夫我则不暇。”
1702140508
1702140509
【注释】
1702140510
1702140511
(1)方人:评论、诽谤别人。
1702140512
1702140513
(2)赐也贤乎哉:疑问语气,批评子贡不贤。
1702140514
1702140515
【译文】
1702140516
1702140517
子贡评论别人的短处。孔子说:“赐啊,你真的就那么贤良吗?我可没有闲工夫去评论别人。”
1702140518
1702140519
【原文】
1702140520
1702140521
14·30
1702140522
1702140523
子曰:“不患人之不己知,患其不能也。”
1702140524
1702140525
【译文】
1702140526
1702140527
孔子说:“不忧虑别人不知道自己,只担心自己没有本事。”
1702140528
1702140529
【原文】
1702140530
1702140531
14·31
1702140532
1702140533
子曰:“不逆诈(1),不亿(2)不信,抑亦先觉者,是贤乎!”
1702140534
1702140535
【注释】
1702140536
1702140537
(1)逆:迎。预先猜测。
1702140538
1702140539
(2)亿:同“臆”,猜测的意思。
1702140540
1702140541
【译文】孔子说:“不预先怀疑别人欺诈,也不猜测别人不诚实,然而能事先觉察别人的欺诈和不诚实,这就是贤人了。”
1702140542
1702140543
【原文】
1702140544
1702140545
14·32
[
上一页 ]
[ :1.702140496e+09 ]
[
下一页 ]