1702141710
1702141711
【原文】
1702141712
1702141713
17·2
1702141714
1702141715
子曰:“性相近也,习相远也。”
1702141716
1702141717
【译文】
1702141718
1702141719
孔子说:“人的本性是相近的,由于习染不同才相互有了差别。”
1702141720
1702141721
【原文】
1702141722
1702141723
17·3
1702141724
1702141725
子曰:“唯上知与下愚不移。”
1702141726
1702141727
【译文】
1702141728
1702141729
孔子说:“只有上等的智者与下等的愚者是改变不了的。”
1702141730
1702141731
【评析】
1702141732
1702141733
“上智”是指高贵而有智慧的人;“下愚”指卑贱而又愚蠢的人,这两类人是先天所决定的,是不能改变的。这种观念如果用阶级分析的方法去看待,则有其岐视甚至侮辱劳动民众的一面,这是应该予以指出的。
1702141734
1702141735
【原文】
1702141736
1702141737
17·4
1702141738
1702141739
子之武城(1),闻弦歌(2)之声。夫子莞尔而笑,曰:“割鸡焉用牛刀?”子游对曰:“昔者偃也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人,小人学道则易使也。’”子曰:“二三子!偃之言是也。前言戏之耳。”
1702141740
1702141741
【注释】
1702141742
1702141743
(1)武城:鲁国的一个小城,当时子游是武城宰。
1702141744
1702141745
(2)弦歌:弦,指琴瑟。以琴瑟伴奏歌唱。
1702141746
1702141747
【译文】
1702141748
1702141749
孔子到武城,听见弹琴唱歌的声音。孔子微笑着说:“杀鸡何必用宰牛的刀呢?”子游回答说:“以前我听先生说过,‘君子学习了礼乐就能爱人,小人学习了礼乐就容易指使。’”孔子说:“学生们,言偃的话是对的。我刚才说的话,只是开个玩笑而已。”
1702141750
1702141751
【原文】
1702141752
1702141753
17·5
1702141754
1702141755
公山弗扰(1)以费畔,召,子欲往。子路不悦,曰:“末之也已(2),何必公山氏之之也(3)。”子曰:“夫召我者,而岂徒(4)哉?如有用我者,吾其为东周乎(5)?”
1702141756
1702141757
【注释】
1702141758
1702141759
(1)公山弗扰:人名,又称公山不狃,字子洩,季氏的家臣。
[
上一页 ]
[ :1.70214171e+09 ]
[
下一页 ]