1702696143
1702696144
在帝国前期的不同王朝里,这些不太正规的法律规范的名称既庞杂又混乱,我们在此不作进一步讨论。但在明朝时候,逐渐形成一套完备的体制,专门解决法律的变化问题。这时产生的一个重要概念便是“例”。在日常语言中,“例”可表示原则、方式、概念或例证等含义。在明代法律体制中,“例”具有“判”的意义,具体说来,它是一种在过去某个诉讼案件中做出的、对于后来一些诉讼案件的审判具有参考价值的判决。作为一个专门法律术语,“例”的真实名称应该是“亚律”(substatute),但为了行文方便,我们仍取其“例”的名称(例与礼是两个互不相同的概念,后者表示礼仪、谦善行为、传统道德等,由早期儒家所竭力倡导)。
1702696145
1702696146
“例”作为法律规范的一种,是对基本法律规范“律”的补充。“例”的原始来源有二,其一是皇帝的诏令,其二是刑部就具体案件所做出的并经过皇帝批准的判决。这两种来源中,可能后一种更为普遍。据《明史·刑法志》记载,1492年,刑部尚书上奏皇帝,要求将零星存在的例汇集成编。[23]1500年,该书编成,取名“问刑条例”,共有297条例。一份记录当时编纂过程的资料说明,自1397年《大明律》颁布施行之后的100年中,很多例都是由各朝皇帝为解决《大明律》的制定者预先不曾料及的特别情势所制定的,该资料说:“例的作用在于补充律,发律所不及,而不是要废弃律。”
1702696147
1702696148
《问刑条例》编成之后,即作为《大明律》的辅助部分,共同发生效力。每当有新例产生,也很快被增补,编入《问刑条例》。到1549年,通过这种增补方式,《问刑条例》的例条数已由原297条增至349条[24]。1585年,明代法典的编纂方式发生重要变化,《问刑条例》中的例——此时例条数已增至382条——分别被编入《大明律》中相应的律后,进而合二而一,形成一部包含律与例两方面内容的独立法典。
1702696149
1702696150
1585年的《大明律》首次将律与例合编一体。1646年清代第一部法典就是以这一部《大明律》为蓝本。清帝国统治者不仅从他们的前任那儿继承了大量的律——其中有些实际上承自唐朝,甚至更早的朝代,也将《大明律》的382条例至少搬用321条[25]。清代第一部法典律例合编的特点可以从其名称上一目了然:《大清律集解附例》[26]。
1702696151
1702696152
与明朝相似,在清朝,立法者也不急于将新产生的例直接编入法典之中。1679年,所有的新例被汇集成编,名之为“现行则例”。后来,《现行则例》不断被充实、增补。1689年,又有人建议将《现行则例》并入法典之中,此一建议被耽延十几年,直到1707年才被付诸实施。奇怪的是,根据这一建议而编纂成的律例合体法典并没有付梓,只是人工手抄42份,其原因不得而知。在1723—1727年最后一部重要的清律修订本产生之前,除了从《大明律》沿袭下来的原有例之外,所有的例都独立于法典之外而发生效力。1723—1727年的法典修订工作使律例合编,并第一次印刷成册。这次被合编成法典的例包括以下三类:①1646年《大清律集解附例》从《大明例》中沿袭下来的321条例;②《现行则例》所收入的290条例;③后来颁行的例204条,合计例数815条。[27]
1702696153
1702696154
1736年,帝国政府决定设律例馆,每三年修律一次,以便将前次修律之后新产生的例编入法典(参见本书第四章第二节)。1746年,每三年一次的修律活动被放宽至每五年一次,但这一规定的实施并非十分严格。[28]1863年倒数第二次编例时,例的条数达最高峰,为1892条。自此之后,编例活动陷于停顿,直到1905年最后一次大规模的编例活动,这次编例,将例的条数减至1327条。[29]
1702696155
1702696156
清末学者薛允升花费大量心血,完成《读例存疑》一书。如果没有这部著作,我们几乎无法精确了解清律编例的变化过程,也无法知道增修、删除及修改各条例的准确日期。在《读例存疑》一书中,薛允升标明清律中大多数条例的相关日期,包括原制定日期及修改日期。[30]
1702696157
1702696158
在一个存续较久的法律体系中,从其第一次编纂法典开始,它就需要一种能够补充正式法律条文的辅助性法律形式,以适应变化中的社会环境。以皇帝诏令或法院判决为其实际内容的例,最初可能只是针对某些非常具体的特定事项,它们必然要比它们所依附的律的适用面狭窄得多。在清代,普遍遵循这样一条原则:对于某一案件可以同时适用律和例时,通常以例为依据进行判决,而不是以律为依据;在例与律内容不相吻合,甚至互相发生冲突时,仍适用例,而不适用律。
1702696159
1702696160
显然,例的优势在于它能解决那些法典原制定者事先没有预料到的特殊事件。但与此相联系,例的存在又常引起法律适用上的混乱和困难。一方而,例通常仅适用于某些特定的事项,越此一步,即失去适用意义;但另一方面,例一旦被收入法典,它也会像律一样具有某种稳定性,结果有时例在其针对性已经丧失之后还保留在法典之中。《清史稿·刑法志》称:
1702696161
1702696162
有例不用律,律既多成虚文,而例遂愈滋繁碎。其间前后抵触,或律外加重,或因例破律,或一事设一例,或一省一地方专一例,甚至因此例而生彼例。
1702696163
1702696164
尽管例的文字稀奇古怪,但它却能在法典中长期保存。本书所翻译的案例即可对此做极好的说明。本书第73.1案例中,刑部在对案件做出判决的时候,引了下面这样一条例:“刁徒直入衙门,挟制官吏。”如果再看看正式编入法典、印刷成册后的该条例,我们会发现,它是以一段生动的开场白开始的:“在(京)外刁徒身背黄袱,头插黄旗,口称奏诉,直入衙门,挟制官吏者……”
1702696165
1702696166
清帝国的统治者为什么要采纳这一条例,这一问题很值得研究,但难度也很大。正如薛允升所说,这一条例采自《大明律》,而其编定的原始日期又无从查考。更令人奇怪的是,1771年修订律例时,该条例中有关“黄旗”那段生动的开场白并未得到任何修改。薛允升注意到[31],司法官吏判案引用这一条例时,一般都不直接援引上述具体而生动的文字。本书所引倒数第二个案例(发生于1881年)的文字记载,为薛允升的结论提供了旁证。
1702696167
1702696168
第四节 注释与翻译
1702696169
1702696170
有关《大清律例》的注释问题较为棘手——因为人们对此知之甚少。所有的注释,只涉及律文,而不涉及例文。一般说来,《大清律例》的注释分为两种类型:官注与私注。官注是指由政府授权的特定机构所作的笺注;私注是指由私人学者独立地评注律例,不受官府的任何限制。《清史稿·刑法志》只提及清律官注本。但在多数情况下,公开印刷发行的清律法典则兼采官、私两种注释。
1702696171
1702696172
根据注文在法典中的位置,所有的注释——包括官注和私注——又可分为两大类:文间注和文后注。文间注针对具体律文而发,它们恰好也都是官注,所有清律标准版本中都可以看到这种注释。文间注有时位于一条律文之后,有时则位于律条之中某些段落和句子中间。印刷时,文间注用较小的字体,故又称作“小注”(中国某些典籍则简略地称文间注或小注为“注”,本书所译案例依据的《刑案汇览》则如此称呼)。文后注通常比文间注的字数多一些,其内容并不是针对每一条分立的律文,而是将法典中特定一项所包括的所有律文作为整体加以评注,故又称为“总注”。文后注形式既为官注本采纳,也为私注本所采纳。印刷时,文后注放在它所评注的若干律条之后、律文所附的例之前。
1702696173
1702696174
清代法典在版面安排上,通常分为上、下两个部分。下半部的内容安排顺序为:律、总注、例;律文之中分布一些小注。上半部的内容较为复杂,包括相关的皇帝诏令,涉及重要案例的司法报告,附加评述。不少种清代法典都在文内上半部大段引述沈之奇私注(关于沈之奇,我们将在下面讨论)。当然,法典内的上半部有时无文可引,则任其空白。上半部的注评,人们名之为“沈注”或“上注”。尽管“上注”中某些内容来自官方——例如皇帝诏令——但总体看来,其主要内容仍来自民间私注。上注作为辅助性材料,并没有获得官方的首肯,因此,其重要性远远不及下半部官纂的文内小注。
1702696175
1702696176
在律文中附间注,这是明初法典编纂者的创举。《大明律》的作者承袭了这一传统。1646年的《大清律集解附例》不仅搬用《大明律》中的一些律和例,对于所附文间注也一并采纳。后来几种清代法典亦仿此。文间注源自官方,因而它们与正式律文有同等效力。值得注意的是,尽管在一般情况下文间注只与律文相联系,但也有另外一种情况,即文间注与例文相关联(参见本书第43.3、62.1、92.1案三个案例)。本书所辑另外一些案例也表明,司法官吏以文间注作为判案依据,偶尔会在判决理由中明确援引文间注(参见第8.1、9.1、51.2、56.1、71.1、77.1、92.1案等案例)。
1702696177
1702696178
清代的法典编纂者们并不是无变动地照搬《大明律》中的文间注,相反,无论是1646年制定《大清律集解附例》,还是1723—1727年大范围修订清律,都分别对原有的注文进行了增补、修改。增补、修改后的清律,其官注在内容和字数上,远远超出《大明律》。在多数情况下,增补的注文使律的规定更加明确,更加严密。不过,偶尔也有些增补的部分使律的含义发生重要变化,而且这种改动可以不去触及非常有权威性的律文本身。
1702696179
1702696180
要了解这种情形,我们可以看看清律中两条前后相继的律文,这两条律文是针对斗殴杀人和故杀(但不是谋杀)所作的规定(布莱译本第1268和1269条)。司法部门在对这两种犯罪的判决书中引用律条,分别对犯者处以绞监候和斩监候刑罚。但遍查清律的律文本身,哪儿也没有“监候”字样,只是在以小字排印的文间注中,才对律文补充规定有“监候”一词。另外,与《大明律》相比可以看出,“监候”一词是清代法典编纂者加上去的。在《大明律》中,无论是正式律文还是附加官注,都没有“监候”一词,只有绞、斩两种。翻开《大清律例》正式律文与官注中附加文字之间的区别,在印刷上面是一目了然的。但是,如果在另外一个文件里引用律文,这种区别立刻就不存在了。从这一点看,附加的文间注实际上已成为法典本身不可缺少的一部分。
1702696181
1702696182
除了文间注之外,清代法典先前还有另外一种官纂注释。这种注附在包含若干律文的每一项之后,系针对这些律文一般含义的总体注说,故名之为“总注”。一般认为,“总注”作成于1695年前后,但是过了很长一段时间之后才正式刊印、颁发。[32]直到1727年,作为1723—1727年清律广泛修订的一部分,“总注”才被纳入到合编刊行的法典之中。但这种状况持续时间并不太长。人们认为,“总注”并不能解决具体问题,因而实际上是多余的。1740年,清律定本完成。与1727年清律本相比,1740年清律定本的一个重要变化是删除“总注”。自此之后,“总注”未能再回到法典之中。因此,以下我们称“官注”,仅限于“文间注”。
1702696183
1702696184
除了两种官注——即已被废弃了的总注和仍被保留的文间注——之外,大量的私家注释,据目前所见,早在明代之时即已存在。一名中国学者说,明代有关法律的私注本“至少也在数十本以上”[33]。这些私注本大都失传,但也有一些被保留下来。其中有一本名叫“程氏注”的私注本(其原序写于1612年)就为《刑案汇览》所援引。本书所译《刑案汇览》的案例,就包括两个这种案例(第66.2和第71.1案)。
1702696185
1702696186
1706年,北京刊印了一本清律注本,其名称较长:“大清律例硃注广汇全书”,无辑注者姓名。在该书中,所有注文分别位于上半部的空白处和垂直行句之间,均用红笔写成。与上面我们所说的注本不同,《大清律例朱注广汇全书》不仅对“律”加注,而且也对大多数“例”加注。该书在编辑手法上较为灵活,也广泛引用各种注本的内容。被该书所引用的注本中,能被确定为明代所作的,至少有8种。然而其他一些被引用的注本只是简略地称作“李曰”“姚曰”“或曰”“注曰”,完全不知为何人所作。我们只能推定:《大清律例朱注广汇全书》所收集的注文,既有明人所作,也包括清人所作。[34]
1702696187
1702696188
《大清律例朱注广汇全书》的流传范围较为有限,与其不同,《大清律辑注》则广为流传。《大清律辑注》也是一部私注本,其成书年代约在《大清律例朱注广汇全书》的10年之后。该书纂辑者为沈之奇,其为该书所作的序标明日期为1715年。与其他私注本一样,沈氏所作《大清律辑注》也保留了官注,但同时,他又在每条律后附上自己的评注。为区别官注与自注,沈氏在刊印该书时,将自注放在略低于官注的位置上印刷。另外,沈氏还将自己所作的“附注”放在正文律条上方的空白处。后来的很多种清律版本都将沈之奇注文收进(多以红字冠以“辑注”二字),并将其与其他有关材料分段编排,仍置于每页纸的上方,形成我们在上文所提及的“上注”。
1702696189
1702696190
在《大清律辑注》的序中,沈之奇说,他在地方政府供职30余年,一直参与司法审判,虽屡次迁调,仍司断狱判案之职。集30年之司法经验,再经六七年的编辑整理,作成此书。他还说,本书参考了前此15种律注版本,其中9种为明人所作。后来的清律注本多引用沈注,包括19世纪后半期编成的两部流传较为广泛的注本[35]。有人认为,沈之奇《大清律辑注》的广泛流传,也许构成1740年官方修律时删除“总注”的原因之一。当然,沈注本身还属于私注范围,它不具备官注的权威。在我们翻译了的《刑案汇览》材料中,只有一个案例援引了沈注。不过,《刑案汇览》英译者在他加写的注释中偶尔也利用沈注,并指明为沈之奇注。
1702696191
1702696192
清代的法典在刊印时通常要附以某些材料,如标准的“验尸程序”,卷首有某些重要的介绍性图表,其中有刑罚总类,纳赎与收赎图(在特定条件下,以罚金代替刑罚),服制图(根据丧服的不同,确定亲疏不等的五种亲属关系)等。这些图表也多仿自《大明律》。
[
上一页 ]
[ :1.702696143e+09 ]
[
下一页 ]