打字猴:1.702787799e+09
1702787799
1702787800 第203条
1702787801
1702787802 有关电视的排他性权利的特别规定,以国王令发布。
1702787803
1702787804 前款所述规定发布之前,电视作品可适用本法一般规则的相关规定。
1702787805
1702787806 第204条
1702787807
1702787808 本法生效之后,意大利作者和出版者协会名称的书写由“la società italiana autori ed editori”改为“Società italiana degli autori ed editori(SIAE)”。
1702787809
1702787810 第205条
1702787811
1702787812 1926年3月18日第256号法律、1925年11月7日第1950号国王令有关著作权的规定以及后来对上述法律所作的修正案予以废止。
1702787813
1702787814 1937年6月17日第1251号法律、1937年2月18日国王法令有关唱片保护的规定、1937年6月2日第739号法律、1938年12月5日第2115号国王法令有关延缓播放艺术演出的措施,以及与本法相抵触的其他单行法均予废止。
1702787815
1702787816 第206条
1702787817
1702787818 依本法制定的实施条例应当就违反该条例的行为规定处罚。
1702787819
1702787820 其罚金不超过4万里拉[20欧元][3]。
1702787821
1702787822 本法与实施条例同时生效,但是本法公布后6个月内实施条例应当公布。
1702787823
1702787824 在上述6个月期限内,意大利著作权组织的新章程亦应当公布。
1702787825
1702787826 [1]该款额由1973年4月16日第198号法律第1条确定。——译者注
1702787827
1702787828 [2]本条的增加来自于1992年12月29日第518号立法令第11条。——译者注
1702787829
1702787830 [3]款额由1981年11月24日第689号法律第113条和第114条作出如此规定。参见1981年11月24日第689号法律第10条。
1702787831
1702787832
1702787833
1702787834
1702787835 十二国著作权法 [:1702776848]
1702787836
1702787837 十二国著作权法
1702787838
1702787839
1702787840
1702787841
1702787842 十二国著作权法 [:1702776849]
1702787843 十二国著作权法 译者的话
1702787844
1702787845 不可否认,我国著作权法很大程度上沿袭了日本著作权法。然日本现行著作权法自1970年制定颁布、1971年实施以来至2009年止,为了因应科技、经济、社会巨大变化,已经进行了大小26次修改。值我国著作权法面临重大修改之际,及时将最新修订的日本著作权法翻译到国内,应该说对促进我国著作权立法进步和学术研究信息的更新都有所裨益。为此目的,笔者在多年研习日本著作权法的基础上,尝试为之,希望达成所愿。
1702787846
1702787847 因笔者水平所限,翻译中虽尽量通过注释解释日本原文中的疑难之处,但因日本著作权法条文结构复杂、引用条款甚多,笔者虽绞尽脑汁并咨询日本友人以至反复多次,仍不免误译之处,恳请各位同仁海涵并不吝批评指正!
1702787848
[ 上一页 ]  [ :1.702787799e+09 ]  [ 下一页 ]