1702918550
1702918551
[133] 凯尔森还提到了这么做在政治上的好处。以这种方式改革国际法将使对战争罪的起诉更容易被接受。“国际法庭对战争罪行的惩罚……肯定会遇到更少的阻力,因为在对国际法进行全面改革的框架内进行这项工作,对民族感情的伤害就会小得多。其目的是通过确定那些以国家代理人的身份违反国际法行为的个人责任来完成对国家违反国际法集体责任的确定。” Kelsen,“Collective and Individual Responsibility,” 565.
1702918552
1702918553
[134] Memorandum of Robert Jackson,July 5,1945,box 104,reel 10,RJP LOC.
1702918554
1702918555
[135] Jackson,Report of Robert H. Jackson,137-38,395.
1702918556
1702918557
[136] Jackson,Report of Robert H. Jackson,423.
1702918558
1702918559
[137] 在装着其法律意见书的文件夹的背面,施米特写道,是律师沃尔特·施米特委托的。参见 Helmut Quaritsch,“Zur Entstehung des Gutachtens 1945,” in Carl Schmitt,Das internationalrechtliche Verbrechen des Angriffskrieges und der Grundsatz “Nullum crimen,nulla poena sine lege,” ed. Helmut Quartisch (Berlin:Duncker & Humblot,1994),125。几乎可以肯定,施米特是通过他的助手康拉德·卡勒奇(Konrad Kaletsch)代表弗利克行事的。参见Hubert Seliger,Politische Anwalte?Die Verteidiger der Nurnberger Prozesse (Baden-Baden:Nomos,2016),228。
1702918560
1702918561
[138] 关于这份备忘录更多的背景介绍,参见 Helmut Quaritsch’s Introduction in Schmitt,Verbrechen,以及Timothy Nunan,Notes on the Text,in Schmitt,Writings on War,125。
1702918562
1702918563
[139] 关于施米特对《凯洛格-白里安公约》的讨论,参见“The International Crime of the War of Aggression,” in Schmitt,Writings on War,155-64。
1702918564
1702918565
[140] “The International Crime of the War of Aggression,” in Schmitt,Writings on War,161.
1702918566
1702918567
[141] “The International Crime of the War of Aggression,” in Schmitt,Writings on War,159(引自 William Borah,Testimony Before the United States Senate)(“该条约并非建立在任何关于武力或惩罚性措施的理论之上。……没有制裁措施;该条约基于一种完全不同的哲学……换句话说,当条约被破坏时,美国是绝对自由的。它可以自由地选择自己的政策,就好像该条约从来没有存在过一样”)。
1702918568
1702918569
[142] “The International Crime of the War of Aggression,” in Schmitt,Writings on War,190.
1702918570
1702918571
[143] “The International Crime of the War of Aggression,” in Schmitt,Writings on War,150.
1702918572
1702918573
[144] 弗利克最终于1947年被盟国起诉。
1702918574
1702918575
[145] “The International Crime of the War of Aggression,” in Schmitt,Writings on War,125-26.
1702918576
1702918577
[146] 弗利克的副手康拉德·卡勒奇聘请施米特为弗利克辩护,他也聘请了迪克斯。参见 Nobert Frei,Ralf Ahrens,Jörg Osterloh,and Tim Schanetsky,Flick:Der Konzern,die Familie,die Macht (Munich:Karl Blessing Verlag,2009),405。
1702918578
1702918579
[147] Schmitt,Glossarium,138 (“Dix nannte mein Expose vom Sommer 1945 damals eine ‘volkerrechtliche Seminarubung.’”).
1702918580
1702918581
[148] Schmitt,Writings on War,196.
1702918582
1702918583
[149] Schmitt,Writings on War,196.
1702918584
1702918585
[150] 参见,例如Schmitt,Writings on War,197。
1702918586
1702918587
1702918588
1702918589
1702918591
反战之战:律师、政客与知识分子如何重塑世界 第十二章 纳粹马戏城
1702918592
1702918593
“这是一次难忘的经历,”赫希·劳特派特在给妻子蕾切尔(Rachel))的信中写道,“历史上第一次看到一个主权国家站在被告席上。”[1]1945年11月21日,罗伯特·杰克逊在国际军事法庭上致开幕词的时候,劳特派特也在现场。他和英国起诉团队坐在一起,距离被告只有15码远。看到纳粹德国的前领导人在法庭上低头并为他们的罪行承担责任,劳特派特激动不已,但与那些要为自己的人民几近灭绝负责的人如此近距离地坐在一起,肯定也很可怕。
1702918594
1702918595
审判在纽伦堡的司法宫举行,因为没有其他选择,杰克逊只好选择了这个地方作为审判地点。德国大多数主要城市以及许多较小城市都被炸为平地。柏林变成了一座孤寂之城,纽伦堡几乎同样荒凉。根据盟国的分析,这座城市的91%已沦为废墟。[2]埋在瓦砾下的腐肉散发的臭味到处都是。[3]水不能饮用。[4]然而,位于纽伦堡西郊的一座高大的法院建筑仍奇迹般地矗立着。由于遭到五次直接轰炸,司法宫被严重损毁,但还可以修复。更令人惊讶的是,这座法院大楼与一个可以容纳被告的巨大且仍能运转的监狱连在一起。此外,适合接待达官显贵的大酒店也完好无损。由于法庭、监狱和酒店还都在,所以杰克逊打趣道,“那……是精准轰炸”。[5]
1702918596
1702918597
除了实用性,纽伦堡还有象征意义。这座城市是纳粹党每年集会的地方。在莱妮·里芬施塔尔(Leni Riefenstahl)1935年的电影《意志的胜利》(The Triumph of The Will)中起重要作用的齐柏林广场(Zeppelin Field),就部分地由被告之一阿尔伯特·施佩尔(Albert Speer)设计,它距离法院很近。纽伦堡还是德国国会剥夺犹太人公民权利的地方,也是另一名被告赫尔曼·戈林宣布臭名昭著的“纽伦堡法”(Nuremberg Laws)的地方。纽伦堡是第三帝国的象征,以至于一些军事地图把它标为“纳粹马戏城(Nazi Circus Town)”。[6]
1702918598
1702918599
考虑到建筑物损毁的程度和诉讼程序的规模,法庭必须重新布置。被告席设置在法庭的左侧,前面是一部电梯,用来从与监狱相连的地下室运送犯人。被告按照他们在起诉书上的顺序在普通的木凳上坐成两排。七名“雪花莲”——因其白色头盔而得名的军警——站在被告身后,手持警棍,手枪插在白色的枪套中。被告律师坐在被告席前,以便与当事人交换意见。
[
上一页 ]
[ :1.70291855e+09 ]
[
下一页 ]