1703055900
1703055901
【注释】(1)四方:天下,各处。(2)壹:统一,一致。(3)奸:干犯,扰乱。(4)殖:孳生,繁殖。(5)被润泽而大丰美:被,蒙受,遭受。润泽,恩泽。丰美,形容事物的丰富美好。(6)倈臣:前来臣服。(7)毕:统统,全部。(8)凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫:语出《论语·子罕》。孔安国注:“有圣人受命,则凤鸟至,河出图。今天无此瑞。吾已矣夫者,伤不得见也。河图,八卦是也。”凤鸟,即凤凰,传说中的瑞鸟。河图,伏羲时有龙马出于黄河,马背有旋毛如星点,称作龙图,伏羲取法以画八卦生蓍法。已矣,完了,逝去。(9)致:招引,招致。(10)美祥:吉兆。(11)从:追逐。(12)隄防:指管束,防备。(13)大学:即太学,我国古代设于京城的最高学府。西周已有太学之名。汉武帝元朔五年(公元前124年)立五经博士。弟子五十人,为西汉置太学之始。东汉太学大为发展,质帝时,太学生达三万人。魏晋到明清,或设太学,或设国子学(国子监),或两者同时设立,名称不一,制度亦有变化,但均为传授儒家经典的最高学府。(14)国:国都。(15)庠序:古代的地方学校。后亦泛称学校。颜师古注“庠序,教学之处也,所以养老而行礼焉。《礼记·学记》曰:“古之教者,家有塾,党有庠,术有序,国有学也。”(16)渐:滋润;润泽。颜师古注:“渐谓浸润之。”(17)摩:砥砺(勉励)。颜师古注:“摩谓砥砺之也。”
1703055902
1703055903
【译文】“所以作为君主,要先端正自己的思想才能整肃朝廷,整肃朝廷才能整肃百官,整肃百官才能整肃万民,整肃了万民才能匡正天下。天下万民匡正了,那么远近之人就没有不统一于正道的,从而也就没有邪气扰乱于天地之间了。因此阴阳协调,就会风雨及时,万物和谐相处,人民繁衍生息。天地之间的事物蒙受恩泽而显得十分丰富美好,四海之内的人民听闻天子高尚的德行都来臣服,一切能带来福运的东西,可以获得的祥瑞,无不到来。于是王道也就完成了。
1703055904
1703055905
孔子说:‘凤鸟不出现,黄河中也没有龙马现图,我恐怕要完了。’他悲伤自己的德行本可以招来这些祥瑞,却因地位卑贱而不能招来。如今,陛下处于可以招致祥瑞的地位,掌握着可以招致祥瑞的权势,又拥有能够招致祥瑞的资质,可是天地却没有感应,吉祥的征兆也没有到来,这是为什么呢?大凡百姓追逐利益,就像水往低处流一样,不用教化来约束,就不能阻止。因此,教化建立而奸诈邪恶之事就会停止,是因为防备完善;教化荒废而奸诈邪恶之事就会出现,用刑罚也不能制止,这是因为堤防坏了。古代的君王,没有不把教化当作治国要务的。设立太学在国都推行教化,建立庠序(地方学校)在城邑乡镇开展教化;用仁爱来惠及人民,用道义来勉励人民,用礼仪来节制人民。所以,刑罚虽然很轻,但却没有人违犯禁令,这是因为教化施行而习俗美好的缘故。”
1703055906
1703055907
【原文】“圣王之继乱世也,埽除(1)其迹而悉去之,复修教化而崇起之。教化已明,习俗已成,子孙循(2)之,行五六百岁,尚未败也。至周之末世,大为无道,以失天下。秦继其后,犹不能改,又益甚之,重禁文学,弃捐礼谊(3),其心欲尽灭先圣之道,而专为自恣苟简(4)之治,故立为天子,十四岁(5)而国破亡矣。自古以来,未尝有以乱济(6)乱,大败(7)天下之民,如秦者也。其遗毒余烈(8),至今未灭。”
1703055908
1703055909
“今汉继秦之后,如朽木粪墙(9)矣,虽欲善治(10)之,无可奈何。法出而奸生,令下而诈起,如以汤止沸(11)、以薪(12)救火,愈甚,无益也。窃譬之琴瑟,琴瑟不调(13),甚者,必解而更张之(14),乃可鼓(15)也;为政而不行,甚者,必变而更化(16)之,乃可理(17)也。当更张而不更张,虽有良工,不能善调也;当更化而不更化,虽有大贤,不能善治也。故汉得天下以来,常欲善治,而至今不可善治者,失之于当更化而不更化也。古人有言:‘临川而羡鱼,不如退而结网(18)。’今临政而愿治(19),七十余岁(20)矣,不如退而更化。更化则可善治,善治则灾害日去,福禄日来。夫仁谊(21)礼智信,五常之道,王者所当修饰(22)也。五者修饰,故受天之祜(祜旧作祐,改之),而享鬼之灵,德施乎方外,延及群生也。”
1703055910
1703055911
【注释】(1)扫除:廓清,荡涤。(2)循:遵守,遵从,遵循。(3)弃捐礼谊:弃捐,抛弃。礼谊,礼义。礼法道义。(4)自恣苟简:自恣,放纵自己,不受约束。苟简,草率而简略。(5)立为天子十四岁:周寿昌曰:“《史记》:秦始皇在位三十六年,其二十六年始并天下,号‘始皇’。计为天子止十岁,此盖合二世四年言之也。”(6)济:救助。(7)败:危害。(8)遗毒余烈:遗毒,喻指过去遗留下来的有害的思想、风气等。余烈,犹余威。(9)朽木粪墙:亦作“朽木粪土”,语出《论语·公冶长》:“宰予昼寝,子曰:‘朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也,于予与何诛。’”后以此比喻不堪造就的人或不可救治的事。(10)善治:好好治理。(11)以汤止沸:比喻处理方法不对,不但不能制止,反而助长已成的气势。汤,沸水,热水。(12)薪:柴火。(13)琴瑟不调:谓琴瑟合奏时,声音不和谐。琴,乐器名,指古琴,传为神农创制。瑟,拨弦乐器,春秋时已流行,常与古琴或笙合奏。不调,特指音调不和谐。(14)解而更张之:解,解开。更张,重新张设。(15)鼓:敲击或弹奏(乐器)。(16)更化:改制,改革。(17)理:谓治理得好,秩序安定。与“乱”相对。(18)临川而羡鱼,不如退而结网:意谓站在水边想得到鱼,不如回家去结网。比喻只有愿望而没有措施,对事情毫无好处。临川,面对川流。羡,因喜爱而希望得到。结网,织网。(19)愿治:谓希望得到大治。(20)七十余岁:指自汉初到董仲舒对策之时。(21)谊:同“义”。(22)修饰:《汉书·董仲舒传》原文作“修饬”。下亦同。
1703055912
1703055913
【译文】“圣明的君主继承于乱世之后,要把乱世遗留的痕迹全部除去,重新恢复教化并使其振兴。教化既已昭明,良好的风气也已形成,后世子孙遵循照做,奉行了五、六百年仍没有衰败。到了周朝末期,君主大行无道之事,以致丧失了天下。秦朝继周之后,仍然未能改变这种形势,反而更加无道,严禁文章经籍,抛弃礼法道义,其用心是想完全毁灭先王之道,而专门实施能放纵自己、草率而简略的统治办法,所以做天子仅十四年,国家就灭亡了。自古以来,还未曾有过像秦朝那样以乱救乱、严重危害天下百姓的朝代。秦朝遗留下来的不良风气和恶劣影响,直到今天还未灭除。
1703055914
1703055915
现在汉朝继承于秦朝之后,天下的情况就像腐朽的木头和粪土筑起的墙,即使想好好地治理它,却也是无可奈何。法令一出而奸邪之事随即产生,命令一下而诡诈之行跟着兴起,正如用沸水去止息沸水,用柴火来救火,只会加重这种形势而无所裨益。臣私下用琴瑟来做比喻,琴瑟合奏时,声音没有调整得和谐,严重地话,就必须解开琴弦重新张设,然后才能弹奏;治理国家而不顺利,严重地话,就必须有所变更而改革政策,然后才能治理得好。应当重新张设琴弦而不更张,即使有好的乐工,也不能把琴瑟调理好;应当改革而不改革,即使有非常贤能的人,也不能够把国家治理好。所以汉朝自取得天下以来,常常希望好好地治理,而至今仍不能治理好的原因,就是失误在应当改革却没有改革上。古人有句话说:‘站在河边想得到鱼,不如回家去织网。’现在从汉朝建立政权并希望实现天下大治,到现在已有七十多年了,不如退回来进行改革。进行改革就可以好好治理国家,国家治理好了,灾害就会日益消除,福禄就会日益到来。仁、义、礼、智、信,是五种恒常不变之道,是帝王所应当进行整治的。这五个方面能得到整治,就可以受到上天的福佑,使鬼神来享受其祭祀,恩德普及于边远地区,扩展到万物生灵了。”
1703055916
1703055917
【原文】天子览其对而异焉,制曰:“盖闻虞舜之时,垂拱(1)无为而天下太平;周文王至于日昃不暇食(2),而宇内(3)亦治。夫帝王之道,岂不同条共贯(4)与?何逸劳(5)之殊也?殷人执五刑(6)以督(7)奸,伤肌肤以惩恶(8)。成、康不式(9),四十余年,天下不犯(10),囹圄(11)空虚。秦国用之,死者甚众,刑者相望。朕夙寤晨兴(12),惟前帝王之宪(13),功烈休德(14),未始(15)云获。今阴阳错谬(16),群生寡遂(17),廉耻贸乱(18),贤不肖浑殽(19),未得其真。明其指略(20),称朕意焉。”
1703055918
1703055919
【注释】(1)垂拱:垂衣拱手。谓不亲理事务。多用以称颂帝王无为而治。(2)日昃不暇食:太阳已偏西还顾不上吃饭。形容勤于政事。日昃,太阳偏西,约下午二时左右。不暇,没有时间,来不及。(3)宇内:国家,天下。(4)同条共贯:事理相通,脉络连贯。(5)逸劳:安逸与劳苦。(6)五刑:五种轻重不等的刑法。秦以前为:墨、劓、剕(刖)、宫、大辟(杀)。(7)督:责罚。颜师古注:“督,视责也。”(8)惩恶:惩治作恶的人。(9)成、康不式:成康,指西周初年成王和康王。式,用,施行。颜师古注:“式,用也。成康之时刑措不用。”(10)不犯:不犯法。(11)囹圄:监狱。(12)夙寤晨兴:谓早晨觉起。颜师古注:“夙,早也。寤,寐之觉也。兴,起也。”(13)宪:法令,法度。颜师古注:“宪,法也。”(14)功烈休德:功烈,亦作“功列”。功勋业绩。休德,美德。(15)未始:未曾,从未。(16)错谬:错乱,错误。(17)遂:完成,成就。颜师古注:“遂,成也。”(18)贸乱:混乱。(19)浑殽:同“浑淆”,混淆,混杂。(20)指略:犹要旨。
1703055920
1703055921
【译文】天子看了董仲舒的对策,感到与众不同,于是策问说:“听说虞舜的时候,只是垂衣拱手,好像无所作为而天下太平;周文王则忙碌到以至于太阳偏西还顾不上吃饭,而国家也得到了很好的治理。帝王的治国之道,难道不是事理相通,脉络连贯的吗?为什么安逸和劳苦的差别竟是这样悬殊?殷人施行‘五刑’来责罚奸邪,用毁伤身体的办法来惩戒恶人。周朝成王、康王之时不使用刑法有四十多年,天下没有人犯法,监狱里空无一人;秦朝使用刑法,而被处死的人很多,受刑之人接连不断。朕每天早早起来,便思考以前帝王的法令(想尽了一切办法),但在功业美德上,还是没有多大收获。现在阴阳错乱,许多生物得不到生长,廉耻混乱,贤才与不成材的人混杂在一起,不能得知真实的情况。希望各位能阐明你们的要旨,以满足朕的心愿。”
1703055922
1703055923
【原文】仲舒对曰:“臣闻尧受命(1)以天下为忧,而未闻以位为乐也,故诛逐(2)乱臣,务求贤圣,是以教化大行,天下和洽(3)。虞舜因尧之辅佐(4),继其统业(5),是以垂拱无为而天下治。孔子曰:‘韶尽善矣’(6),此之谓也。至殷纣,逆天暴物(7),杀戮贤智,天下耗乱(8),万民不安。文王顺天理物(9),悼痛(10)而欲安之,是以日昃不暇食也。由此观之,帝王之条贯(11)同,然而劳逸异,所遇之时异也。”
1703055924
1703055925
【注释】(1)受命:受天之命。受命于天以统治天下。(2)诛逐:诛戮、贬斥。(3)和洽:安定融洽,和睦。(4)虞舜因尧之辅佐:虞舜,上古五帝之一。姓姚,名重华,因其先国于虞,故称虞舜。为古代传说中的圣君。因,依托,凭借。辅佐,帮助皇帝治理国家的人。(5)统业:指帝王之业。(6)韶尽善矣:语出《论语·八佾》,原文作“子谓韶,尽美矣,又尽善也。”韶,舜帝之乐。尽善,十分完善。意谓孔子说,韶乐尽美,而又尽善。舜受禅于尧而得天下,其乐和平,故尽美尽善。(7)逆天暴物:违反天意,残害万物。(8)耗乱:混乱。(9)顺天理物:顺天,遵循天道,顺从天的意旨。理物,犹治民。(10)悼痛:悲伤痛心。(11)条贯:条理,系统。
1703055926
1703055927
【译文】董仲舒对答说:“臣听说唐尧受天之命,以天下为忧,而没有听说他以居于帝位为乐。于是诛戮、贬斥乱国之臣,致力于寻求贤达圣哲之人,因此教化盛行,天下和睦融洽。虞舜依靠尧的辅佐之臣,继承尧的帝王之业,所以垂衣拱手好像无所作为就使天下得到治理。孔子说:‘韶乐真是十分完善呀。’说的就是这个意思。至于殷纣王,违反天意,残害万物,杀害贤人智士,天下混乱,人民不得安宁。周文王顺应天意治理人民,他为百姓感到悲伤痛心,希望能使他们安宁,因此忙到太阳偏西了还没有时间吃饭。由此看来,帝王治国之道的条理是相同的,然而却有劳苦与安逸的差异,那是因为所遭遇的时代不相同。”
1703055928
1703055929
【原文】“陛下愍世俗之靡薄(1),悼王道之不昭,故举贤良方正(2)之士,论议考问(3),将欲兴仁谊之休德,明帝王之法制,建太平之道也。此大臣辅佐之职,三公九卿(4)之任,非臣仲舒所及也。然而臣窃有所怪。夫古之天下,亦今之天下,共是天下,古以大治,上下和睦,不令而行(5),不禁而止,吏无奸邪,囹圄空虚,德润草木,泽被四海,以古准(6)今,壹何(7)不相逮(8)之远也!安所(9)缪戾,而陵夷若是?意者(10)有所失于古之道与?有所诡(11)于天之理与?”
1703055930
1703055931
【注释】(1)靡薄:谓人心不古,风俗浇薄。颜师古注:“靡,散也;薄,轻也。”(2)贤良方正:汉代选拔统治人才的科目之一,始于汉文帝,被举者对政治得失应直言极谏,如表现特别优秀,则授予官职。武帝时复诏举贤良或贤良文学,名称时有不同,性质无异。历代往往视作非常设之制科。(3)考问:考查询问。(4)三公九卿:三公,古代中央三种最高官衔的合称。西汉以丞相(大司徒)、太尉(大司马)、御史大夫(大司空)为三公。九卿,古代中央政府的九个高级官职。汉以太常、光禄勋、卫尉、太仆、廷尉、大鸿胪、宗正、司农、少府为九寺大卿(即九卿)。(5)不令而行:语出《论语·子路》。意谓不用命令,人民自然会照样去做。(6)准:衡量,比较。(7)壹何:何其,多么。(8)逮:及,及至。(9)安所:何处。(10)意者:表示选择,是……还是……。(11)诡:违背,相反。
1703055932
1703055933
【译文】“陛下怜悯社会风气的浮薄,哀伤王道不能昭明,所以选举贤良方正之士,考察策问并让他们发表意见,打算兴起仁义的美德,阐明帝王的法令制度,建立使国家太平的治国之道。这是辅佐大臣们的职事,三公九卿的责任,不是臣董仲舒所能知道的。然而臣私下有不解之处。古代的天下也是今日的天下,都是同一个天下,而古代圣君能使天下大治,上下和睦,不用命令人民也会行动,不用禁令也能制止,官吏中没有奸邪之人,监狱里空无囚犯;德行润及草木,恩泽广被四海。以古时候的情况来衡量现代,相差得有多么远啊!是什么地方出现错乱,以致道德风气衰败成这样呢?是比之古时候的治国之道有所差失吗?还是与天理有所违背呢?”
1703055934
1703055935
【原文】“夫天亦有所分与,与上齿者去其角(1),傅其翼者两其足(2),是所受大者,不得取小也。古之所与禄(3)者,不食于力,不动于末(4),是亦受大者,不得取小也。夫已受大,又取小,天不能足,而况人乎!此民之所以嚣嚣(5)苦不足也。身宠而载(6)高位,家温(7)而食厚禄,因乘富贵之资力(8),以与民争利于下,民安能如(9)之哉?是故博其产业(10),蓄其积委(11),务此而无已(12),以迫蹴(13)民,民寖以大穷(14)。富者奢侈羡溢(15),贫者穷急(16)愁苦,而上不救,则民不乐生。民不乐生,尚不避死,安能避罪(17)?此刑罚之所以繁而奸邪不可胜者也。”
1703055936
1703055937
【注释】(1)与上齿者去其角:颜师古注:“谓牛无上齿则有角,其余无角者则有上齿。”上齿,长在口腔前部的牙齿,即门齿、犬齿。(2)傅其翼者两其足:颜师古注:“傅读曰附。附,箸也。言鸟不四足。”傅,意谓附着。翼,鸟类或昆虫的翅膀。(3)与禄:给予俸禄。(4)末:古代指工商业。与为“本”的农业相对。颜师古注:“末谓工商之业也。”(5)嚣嚣:怨愁,怨恨。颜师古注:“嚣,读与‘嗷’同,音敖。嗷嗷,众怨愁声也。”(6)载:任,担负。(7)温:丰足,富裕。(8)资力:物力、财力或人力。(9)如:及,比得上。(10)博其产业:博,扩大,扩充。产业,指私人财产,如田地、房屋、作坊等等。(11)积委:指积贮的财物。(12)无已:无止境,无了时。(13)迫蹴:蹴,又作“蹙”,逼迫,压迫。(14)浸以大穷:浸,副词,逐渐。大穷,十分困窘。(15)羡溢:富裕,丰足。(16)穷急:穷困急迫。(17)避罪:避免获罪,惧怕获罪。
1703055938
1703055939
【译文】“上天对待万物也是有所分别的,给予利齿的动物就去掉其抵角,赐予翅膀的鸟类就只给它两只脚,这样接受了大的好处就不能再拥有小的利益。古代凡被给予俸禄的人,就不靠体力劳动谋生,也不从事于工商业,这也是接受了大的好处就不得再谋求小利。已经接受了大的好处,又要谋取小利,上天都不能使其满足,何况是人呢!这就是人民之所以怨声载道、愁苦衣食不足的原因。(那些达官显贵)身受宠爱而居于显赫的职位,家中富足而享受优厚的俸禄,于是凭借富有的资产,在下面和百姓争利。老百姓怎么能和他们相比呢?因此他们便扩大其产业,积蓄他们的财物,致力于这些事情而无了时;以此压迫百姓,人民渐渐变得十分穷困。富有的人奢侈富裕,贫穷的人穷困急迫、愁苦不堪,而在上位者不去救助,那么人民就会感觉到活着没有乐趣。人民如果不乐意活着,那就连死都不会躲避,又怎能惧怕犯罪呢?这就是刑罚繁多但奸邪仍然制止不了的缘故。”
1703055940
1703055941
【原文】“故受禄之家,食禄而已,不与民争业,然后利可均布(1),而民可家足也。此上天之理,而太古(2)之道,天子之所宜法以为制,大夫之所当循以为行也。故公仪子怒而出其妇,愠而拔其葵(3),曰:‘吾已食禄矣,又夺园夫工女利乎(4)!’古之贤人君子在列位(5)者皆如是,故下高(6)其行而从其教,民化其廉而不贪鄙(7)。故《诗》曰:‘赫赫师尹,民具尔瞻(8)。’由是观之,天子大夫者,下民之所视效(9),岂可以居贤人之位,而为庶人行哉!皇皇(10)求财利,常恐匮乏者,庶人之意也;皇皇求仁义,常恐不能化民者,大夫之意也。《易》曰:‘负且乘,致寇至(11)。’乘车者,君子之位也;负担者,小人(12)之事也。此言居君子之位,而为庶人(人下有之字)行者,其患祸必至也。”
1703055942
1703055943
【注释】(1)均布:普遍分布。(2)太古:远古,上古。(3)公仪子怒而出其妇,愠而拔其葵:公仪子,即公仪休,春秋时期鲁国人,曾任博士,因才学优异任鲁国卿相。他遵奉法度,按原则行事,丝毫不改变规制。为政廉洁,虽嗜鱼而不受人鱼,因此被后世所称赞。出,遗弃,休弃。妇,妻也。愠,恼怒,怨恨。葵,蔬菜名,我国古代重要蔬菜之一,可腌制,称葵菹。《史记·循吏传》:(公仪休)食茹而美,拔其园葵而弃之。见其家织布好,而疾出其家妇,燔其机,云:“欲令农士工女安所仇其货乎?”(4)吾已食禄矣,又夺园夫工女利乎:食禄,享受俸禄。园夫,园丁。工女,古代指从事蚕桑、纺织、缝纫等工作的女子。(5)列位:爵位。(6)高:尊崇,推崇。(7)贪鄙:贪婪卑鄙。(8)赫赫师尹,民具尔瞻:语出《诗经·小雅·节南山》。意谓大名鼎鼎的周太师尹氏,人民都在注视着你。赫赫,显赫盛大貌,显著貌。师尹,指周太师尹氏。瞻,看,望。(9)视效:仿效,效法。(10)皇皇:颜师古注:“皇皇,急速之貌也。”(11)负且乘,致寇至:语出《易·解卦·爻辞》:“六三:负且乘,致寇至,贞吝。《象》曰:‘负且乘,亦可丑也。自我致戎,又谁咎也。’”。孔颖达疏:“乘者,君子之器也。负者,小人之事也。施之于人,即在车骑之上而负于物也,故寇盗知其非己所有,于是竞欲夺之。”意谓卑贱者背着财物,又坐上大马车显耀,就会招致强盗来抢。后以“负乘致寇”谓居非其位,才不称职,就会招致祸患。(12)小人:平民百姓。
1703055944
1703055945
【译文】“所以享受俸禄的人家,以俸禄为生就行了,不应当再与人民争夺产业,然后利益就可以普遍分布,而百姓也可满足家用了。这是上天的公理,也是远古的治国之道,天子应该效法作为制度,大夫也应当遵循作为自己的行为准则。所以春秋时公仪子(因其妻在家中织布)发怒赶走了他的妻子,气愤地拔掉自家所种的葵菜,说:‘我已经享有俸禄了,还要夺取种菜园丁和织布女工的利益吗?’古时候贤人君子在位的都是这样,所以下面的人都尊崇他们的德行,服从他们的教化,人民被他们的廉洁所感化,而不贪婪卑鄙。所以《诗经》说:‘赫赫有名的尹太师啊,人民都在瞻望着您’。由此看来,天子、大夫,是百姓所效法的榜样,怎能处在贤人之位却做出平民的行为呢?急切地谋取财利,经常担心财用缺乏,这是平民的想法;急切地寻求仁义,经常担心不能教化百姓,这是大夫的思想。《易经》上说:‘卑贱者背着财物,又坐上马车显耀,就会招致强盗。’乘车,是君子的位置;背负肩挑,是平民民百姓的事情。这就是说,身处君子之位而又去做平民之事的人,他的祸患必定会到来。”
1703055946
1703055947
1703055948
1703055949
[
上一页 ]
[ :1.7030559e+09 ]
[
下一页 ]