打字猴:1.70305715e+09
1703057150 群书治要译注 [:1703046133]
1703057151 群书治要译注 卷二十二
1703057152
1703057153 后汉书 (二)
1703057154
1703057155 【题解】本卷选自《后汉书》传的部分,收录了宋弘、韦彪、杜林、桓谭、冯衍、申屠刚、鲍永、郅恽等二十几位忠臣贤才,记录了他们直言极谏之事。
1703057156
1703057157 这些人物,处于东汉光武帝至和帝时期。这一时期,是东汉历史上的黄金时期,经历了“光武中兴”“明章之治”,社会比较安定,人民生活有了一定程度的改善,国家呈现出繁荣发展的局面。这一局面的出现,是君臣共同治理的结果。
1703057158
1703057159 本卷所选人物,像宋弘富不易妻,体现了古人对夫妇之义的无比重视,在历史上一直传为美谈。韦彪指出“求忠臣于孝子之门”,说明这是千古不变的用人原则。杜林指出要轻刑罚、兴德政,桓谭谏言说要任用贤才,冯衍上书陈八事,均合治国要道,朱浮、陈元等建言政事,陈述事理,都有很强的借鉴价值。
1703057160
1703057161 申屠刚刚直不屈,鲍永不忘旧主,郅恽拒关不开,郭伋不违信于小儿,阴兴以外戚之贵而好让不骄,第五伦奉公尽节,及钟离意至诚谏诤、寒朗廷争冤狱等,对于培育社会正气、纠正朝廷政策不当、激励人们的精神,都具有十分重要的意义,其高尚的节操值得后人学习。
1703057162
1703057163
1703057164
1703057165 【原文】宋弘(1),字仲子,长安(2)人也。世祖(3)尝(4)问弘通博(5)之士,弘荐(6)沛国(7)桓谭(8),才学洽闻(9),几能及(10)扬雄(11)、刘向(12)父子。于是召谭,拜议郎(13)给事中(14)。帝每讌(15),辄(16)令鼓琴(17),好其繁声(18)。弘闻之不悦,悔于荐举。伺(19)谭内(20)出,正朝服,坐府上,遣吏召(21)之。谭至,不与席(22)而让(23)之曰:“吾所以荐子者,欲令辅国家以道德也。而今数进郑声(24),以乱雅颂(25),非忠正者也。能自改耶?将令相举(26)以法(27)乎?”谭顿首(28)辞谢(29),良久乃遣(30)之。后大会群臣,帝使谭鼓琴,谭见弘,失其常度(31)。帝怪而问之,弘乃免冠(32)谢(33)曰:“臣所以荐桓谭者,望能以忠正导主,而令朝廷耽悦(34)郑声,臣之罪也。”帝改容(35)谢之,使反服(36)。其后遂不复令谭给事中。弘推进贤士三十余人,或相及(37)为公卿(38)者。
1703057166
1703057167 【注释】(1)宋弘:生卒年不详。东汉初年大司空(官名,三公之一),为人正直,做官清廉,对皇上敢直言规谏。曾先后为汉室推荐和选拔贤能之士三十多人,有的官至相位。光武帝刘秀对他甚为信任和器重,封他为宣平侯。(2)长安:古都城名。今陕西省西安市。汉高祖七年(公元前200年)定都于此。西汉末年的绿林、赤眉农民起义军曾建都于此。此后东汉献帝初也曾于此定都。(3)世祖:帝王的庙号之一。一般用于开国之君。此指光武帝刘秀。(4)尝:副词,曾经。(5)通博:通达渊博。(6)荐:引荐,推荐。(7)沛国:即沛王国。建武二十年(公元44年),汉光武帝封其子刘辅为沛王,建立沛王国。治相县,(今安徽淮北市相山区),领二十一县。沛王国的王位传八世,直到公元220年,东汉灭亡,沛王国才被撤除。(8)桓谭:东汉哲学家、经学家。字君山,沛国相(今安徽濉溪县西北)人。(9)洽闻:多闻博识。(10)及:追上,赶上。(11)扬雄:(公元前53年—公元18年),西汉时大儒。字子云,西汉蜀郡成都(今四川成都郫县)人。他以儒家的孝道为做人的最基本准则。(12)刘向:(约公元前77年—前6年),字子政,西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。与其子刘歆,皆为西汉后期著名学者。(13)议郎:官名。汉代设置,为光禄勋所属郎官之一,掌顾问应对,无常事。汉秩比六百石。多征贤良方正之士任之。晋以后废。(14)给事中:官名。秦汉为列侯、将军、谒者等的加官。侍从皇帝左右,备顾问应对,参议政事,因执事于殿中,故名。(15)讌:同“宴”聚会在一起吃酒饭,请人吃酒饭。(16)辄:副词。每每,总是。(17)鼓琴:弹琴。(18)繁声:指浮靡的音乐。(19)伺:等待。(20)内:皇宫。(21)召:召唤,召见。(22)席:坐位,席位。(23)让:责备,责问。(24)郑声:郑国的音乐多淫声,为靡靡之音。故称淫荡不雅正的音乐为“郑声”。亦称为“郑音”。(25)雅颂:亦作“雅讼”。《诗经》内容和乐曲分类的名称。雅乐为朝廷的乐曲,颂为宗庙祭祀的乐曲。(26)举:指摘,检举。(27)法:法律。(28)顿首:磕头。旧时礼节之一。以头叩地即举而不停留。(29)辞谢:道歉,谢罪。(30)遣:发送,打发。(31)常度:常态。(32)免冠:脱帽。古人用以表示谢罪。(33)谢:道歉,认错。(34)耽悦:深爱,甚喜。(35)改容:改变仪容,动容。(36)反服:此处谓让宋弘戴上帽子。(37)相及:相继。(38)公卿:三公九卿的简称。
1703057168
1703057169 【译文】宋弘,字仲子,长安人。光武帝曾经向宋弘了解国内学识通达渊博的人,宋弘便推荐了沛国的桓谭,称他才学广博,几乎可以赶得上扬雄和刘向父子。于是征召桓谭,拜为议郎、给事中。光武帝每次举行宴会时,总是叫桓谭弹琴,很喜欢他弹奏的浮靡乐声。宋弘听说这事以后,心中便不高兴,后悔荐举了桓谭。等桓谭从宫中退出时,宋弘就整齐地穿上朝服,坐在府堂上,派属吏去传唤桓谭。桓谭到了,宋弘并不请他入坐,而是责备道:“我之所以推荐您,是希望您以道德辅佐君王,但您现在几次向皇上演奏郑卫淫声,扰乱雅颂正音。这不是忠诚正直的行为。你能自己改正吗?还是让我依法检举你呢?”桓谭叩头谢罪,过了很久,宋弘才打发他回去。后来光武帝大会群臣,又令桓谭弹琴,桓谭看到宋弘也在坐,有失往日的从容神态。光武帝感到奇怪,便问其中的缘故。宋弘便摘下官帽,向光武帝认错说:“臣之所以推荐桓谭,是希望他能以忠诚正直的学识来开导君王,而今他却让朝廷沉溺于靡靡之音,这是臣的罪过啊!”光武帝为之动容,并向宋弘道歉(不该喜欢靡靡之音),让他戴上官帽。此后便不再让桓谭担任给事中的职务了。宋弘推荐贤士三十多人,相继有人担任公卿大臣之职。
1703057170
1703057171 【原文】弘当(1)讌见(2),御坐(3)新施(4)屏风,图画列女(5),帝数(6)顾(7)视之。弘正容言曰:“未见好德如好色者。”帝即为彻之,笑谓弘曰:“闻义(8)则服(9),可乎?”对曰:“陛下进德(10),臣不胜(11)其喜。”时(12)帝姊湖阳公主(13)新寡(14),帝与共论(15)朝臣,微(16)观其意。主曰:“宋公威容(17)德器(18),群臣莫及。”帝曰:“方且(19)图(20)之。”后弘被引见(21),帝令主坐屏风后,因(22)谓弘曰:“谚言‘贵易交(23),富易妻。’,人情乎?”弘曰:“臣闻‘贫贱之知不可忘,糟糠之妻不下堂(24)’。”帝顾谓主曰:“事不谐(25)矣。”
1703057172
1703057173 【注释】(1)当:通“尝”。曾经。(2)讌见:皇帝于内廷召见臣下。(3)坐:同“座”。座席,座位。(4)施:设置,安放。(5)列女:犹烈女。谓重义轻生、有节操的女子。(6)数:屡次。(7)顾:回首,回视。(8)闻义:谓听到合乎义理的事。(9)服:实行,施行。(10)进德:犹言增进道德。(11)胜:能够承受,禁得起。(12)时:当时,那时。(13)湖阳公主:即汉光武帝刘秀的大姐刘黄。(14)新寡:谓新近死去丈夫。(15)论:衡量,评定。(16)微:暗暗,悄悄。(17)威容:指庄重的仪容。(18)德器:道德修养与才识度量。(19)方且:犹方将。将会,将要。(20)图:考虑,谋划,计议。(21)引见:引导入见。旧指皇帝接见臣下或宾客时,由有关大臣引导入见。(22)因:副词。就,于是。(23)贵易交:易,改变,更改。谓显贵后忘弃贫贱时的朋友,另结新知。(24)糟糠之妻不下堂:意谓贫困时与之共食糟糠的妻子不可遗弃。后因以“糟糠”称曾共患难的妻子。(25)谐:办妥,办成。
1703057174
1703057175 【译文】有一次光武帝在内廷召见宋弘,御座旁边新添加的屏风上面画着烈女像,光武帝不时的回头看。宋弘面色严肃的说:“未曾见过好德像好色一样的人。”光武帝立即把屏风取掉,笑着向宋弘说:“听到合乎义理的事就去实行,这样总可以了吧?”宋弘回答说:“陛下在德行方面进了一步,臣不胜欢喜。”当时光武帝的姐姐湖阳公主新近守寡,光武帝便与她一起品评朝廷群臣,暗暗试探公主的想法。公主说:“宋公仪容庄重,道德修养与才识,是所有的朝臣都比不上的。”光武帝说:“待我想个办法(设法促成这件事)。”后来宋弘被召见,光武帝让公主坐在屏风后边,于是对宋弘说:“谚语说,地位尊贵了就换朋友,有钱了就另取妻子,这是人之常情吗?”宋弘答道:“臣听说贫贱之交不可忘,糟糠之妻不下堂。”光武帝回头向公主说:“这事不好办哪。”
1703057176
1703057177 【原文】韦彪(1),字孟达,扶风(2)人也。拜(3)大鸿胪(4)。是时陈事(5)者,多言郡国(6)贡举(7),率(8)非功次(9),故守职(10)益(11)懈(12),而吏事(13)寖疏(14),咎(15)在州郡(16)。彪上议曰:“孔子曰:‘事亲孝,故忠可移于君。’是以求忠臣必于孝子之门。夫人才行(17),少能相兼(18),是以孟公绰优于赵魏老,不可以为滕薛大夫(19)。忠孝之人,持心(20)近厚;锻练(21)之吏,持心近薄。三代(22)之所以直道而行(23)者,在其所以磨(24)之故也。士宜以才行(25)为先,不可纯以阀阅(26)。然其要归(27),在于选二千石(28)。二千石贤,则贡举皆得其人矣。”帝深纳(29)之。
1703057178
1703057179 【注释】(1)韦彪:(?—公元89年),约卒于汉和帝永元元年。孝行纯至,举孝廉,除郎中,以病免,复归教授。安贫乐道,恬于进趣,三辅诸儒莫不慕仰之。(2)扶风:古郡名。旧为三辅之地,多豪迈之士。(3)拜:授官,封爵。(4)鸿胪:官署名。《周礼》官名有大行人之职,秦及汉初称典客,景帝六年,更名大行令,武帝太初元年,改称大鸿胪,主掌接待宾客之事。胪,音卢。(5)陈事:叙事。(6)郡国:郡和国的并称。汉初,兼采封建及郡县之制,分天下为郡与国。郡直属中央,国分封诸王、侯,封王之国称王国,封侯之国称侯国。南北朝仍沿郡、国并置之制,至隋始废国存郡。后亦以“郡国”泛指地方行政区划。(7)贡举:古时地方向朝廷荐举人才。(8)率:一概,都。(9)功次:指功绩的大小、官阶升迁的先后顺序。(10)守职:忠于职守。(11)益:副词。逐渐。(12)懈:懈怠,懒惰。(13)吏事:政事,官务。(14)寖疏:逐渐疏远,逐渐稀疏。(15)咎:罪过,过失。(16)州郡:指州郡的长官。(17)才行:才能和德行。(18)兼:同时具有或涉及几种事物或若干方面。(19)孟公绰优于赵、魏老,不可以为滕、薛大夫:《论语》孔子之言也。孟公绰,鲁国大夫。赵、魏,晋国正卿的都邑。家臣称“老”。公绰为人廉洁,做事亦有条理,但非全才。公绰如做赵魏的家臣,所办之事,可为优等。藤薛皆是小国。公绰若做藤国或薛国的大夫,则不能称职。这里是为才能与德行少能相兼做一个例证。(20)持心:谓处事所抱的态度。(21)锻练:罗织罪名,陷人于罪。(22)三代:指夏、商、周。(23)直道而行:按照正道行事。《论语·卫灵公》:“斯民也,三代之所以直道而行也。”朱熹集注:“直道,无私曲也。”彪引之者,言古之用贤皆磨砺选炼,然后用之。(24)磨:磨炼。(25)才行:才智和德行。(26)阀阅:袓先有功业的世家、巨室。泛指门第、家世。(27)要归:要点所在,要旨。(28)二千石:汉制,郡守俸禄为二千石,即月俸百二十斛。世因称郡守为“二千石”。(29)纳:引进,接受。
1703057180
1703057181 【译文】韦彪,字孟达,扶风人。官居大鸿胪。当时,凡向皇帝陈说朝事的(大臣),大多谈到各郡县侯国向朝廷选荐人才时,常常不按政绩功勋的次序,所以守职之人越来越懈怠,政务也逐渐荒疏,这个过失在州郡的长官。韦彪上书奏议说:“孔子曾说过:‘以孝心事奉双亲,故可将忠心移于事奉君主,所以访求忠臣,一定要去有孝子的人家。’人的才能和德行很少能够兼备,所以孟公绰比赵、魏两国的家臣好,但却不能做滕和薛两个小国的大夫。忠孝的人,存心近于厚道;老练(罗织罪名,陷人于罪)的官吏,存心近于刻薄;夏商周三代的官员之所以能按正道行事,是在于经过磨炼的缘故。选拔人才应该把才智、德行放在首位,不能单纯的只考虑他们的家世、门第。然而它的要点,在于选拔俸禄为二千石的郡守。郡守贤能,那么贡举就能求得合适的人才了。”章帝非常同意他的看法。
1703057182
1703057183 【原文】彪以世承(1)二帝(2)吏治(3)之后,多以苛刻(4)为能,又置官选职,不必以才,上疏谏曰:“农民急于务,而苛吏夺其时(5);赋(6)发(7)充常调(8),而贪吏割(9)其财。此其巨患也。夫欲急民所务,当先除其所患。天下枢要(10),在于尚书(11)。尚书之选,岂可不重?而间者(12)多从郎官(13)超升(14)此位,虽晓习(15)文法(16),长于应对(17),然察察(18)小惠(19),类(20)无大能。宜简(21)尝(22)历(23)州宰(24)素(25)有名者,虽进退舒迟(26),时有不逮(27),然端心(28)向公,奉职周密。宜鉴啬夫捷急之对,深思绛侯木讷之功(29)也。往时楚狱大起(30),故置令史(31)以助郎职,而类多(32)小人,好为奸利。今者务简,可皆停省(33)。又谏议(34)之职,应用公直之士,通才(35)謇正(36),有补益(37)于朝者。今或从征试,辈为大夫。又御史外迁,动据州郡,并宜清选(38)其任,责以言绩。其二千石视事(39)虽久,而为吏民所便安(40)者,宜增秩(41)重赏,勿妄迁徙,惟留圣心。”书奏,帝纳之。
1703057184
1703057185 【注释】(1)承:继承,接续。(2)二帝:即光武帝和明帝。(3)吏治:官吏的作风和治绩。中华书局本《后汉书》作“吏化”。(4)苛刻:严厉刻薄。(5)时:农时,适宜于从事耕种、收获的时节。(6)赋:田地税。泛指赋税。(7)发:征发,征调。(8)常调:定额赋税。(9)割:剥夺,夺取。(10)枢要:指中央政权中机要的部门或官职。(11)尚书:官名。始置于战国时,或称掌书,尚即执掌之义。秦为少府属官,汉武帝提高皇权,因尚书在皇帝左右办事,掌管文书奏章,地位逐渐重要。汉成帝时设尚书五人,开始分曹办事。东汉时正式成为协助皇帝处理政务的官员,从此三公权力大大削弱。(12)间者:近来。(13)郎官:谓侍郎、郎中等职。秦代置郎中令,为皇帝左右亲近的高级官员。属官执掌护卫陪从、随时建议等。西汉因秦制不变。东汉以尚书台为行政中枢。其分曹任事者为尚书郎,职权范围扩大。(14)超升:越级提升。(15)晓习:精通,熟悉。(16)文法:法制,法规。(17)应对:酬对,对答。(18)察察:苛察,烦细。(19)小惠:惠通“慧”。小慧,小聪明。(20)类:率,皆,大抵。(21)简:选择,选用。(22)尝:副词。曾经。(23)历:指担任。(24)州宰:指州刺史。(25)素:平素,向来,旧时。(26)舒迟:迟慢。(27)不逮:比不上,不及。(28)端心:犹专心,一心。(29)啬夫捷急之对,绛侯木讷之功:啬夫对答汉文帝时敏捷应急,绛侯为人木讷不善言辞。啬夫,古代官吏名。汉时小吏的一种。《史记·张释之冯唐列传》:“虎圈啬夫从旁代尉对上所问禽兽簿甚悉。”(详见附录一)木,质也。讷,迟钝也。绛侯周勃为人质朴敦厚,高祖以为可托大事。高祖崩,勃与陈平定计诛诸吕,立文帝,以功为右丞相。(30)楚狱大起:永平十三年,汉明帝的弟弟楚王刘英,因被告反叛而被流放,明帝下令逮捕刘英的同党,大兴楚狱,前后累年,严刑之下很多同党被迫诬供,株连者达数千人。这就是东汉骇人听闻的“楚狱”一案。第二年,刘英在流放地丹阳泾县(今安徽宣州)“畏罪”自杀。(31)令史:官名。汉代兰台尚书属官,居郎之下,掌文书事务,历代因之。隋唐以后,成为三省、六部及御史台低级事务员之称,位卑秩下,不参官品。至明代遂废。见《通典·职官四》。(32)类多:犹大多。(33)停省:裁撤,裁减不用。(34)谏议:官名。谏议大夫。(35)通才:学识广博兼备多种才能的人。(36)謇正:忠贞正直。謇,音简。(37)补益:裨补助益。(38)清选:精选。(39)视事:就职治事,多指政事言。(40)便安:便安,便利安稳,便利安适。(41)增秩:增俸,升官。
1703057186
1703057187 【译文】韦彪认为社会在传袭光武、明帝两代皇帝的吏治之风,大多把严厉刻薄视为能力,而且选拔任职官员,不重才能。韦彪上疏谏言说:“农民急于务农,而苛刻的官吏使其延误农时;征收赋税为的是满足其定额,而贪官污吏们还要从中分割,这是最大的祸患。想要以农民所做之事为重,应首先消除他们的祸患。天下的中枢,在于尚书,尚书的人选,怎么能不重视?可是近来尚书多是从郎官中越级提升,即使他能通晓法律条文,擅长应答,然而这只是些小智小慧,大多没有较强的能力。应该从曾经担任过州宰、素有声名的人中选拔尚书。他们虽然行动稳重迟缓,常有不及前一种人(郎官)的地方。不过,他们能一心公正,奉职周密。应该借鉴上林苑虎圈啬夫对答汉文帝敏捷急应的故事,好好想一想绛侯周勃性情愚钝但德才兼备的功绩呀!过去大兴楚狱,所以设置令史来协助郎官的职务,但这些人大多是小人,贪图奸利。当今政务应当从简,可全部撤销不用。另外谏议大夫的职位,应当任用公正耿直、学识广博、兼备多才、忠贞正直、对于朝事有所补益的人,现在有些是从征试的人中选拔的。再者御史外放,动辄任州郡长吏,应当精选任职之人,以政绩来要求他们。俸禄二千石的郡守任职虽久,但能给官民带来便利安适的应提高其品级,予以重赏,不要随便调动。这些事情请圣上留意。”奏书呈上,章帝采纳了这一谏议。
1703057188
1703057189 【附录】一、啬夫捷急之对:当年汉文帝出游上林苑虎圈,向上林尉询问起关于禽兽生长的一些细节,上林尉很多问题不能回答,这时一名啬夫从旁边代为回答,事无巨细,有问必答,文帝很高兴,想要封他做上林令。大臣张释之说:“就是绛侯周勃、东阳侯这样的朝廷重臣、国家栋梁,为人都很木讷,不善言辞,有时讲起事情来也常讲不出话来。哪里像这名啬夫讲话喋喋不休、伶牙俐齿,对答如流?”若因为啬夫伶牙俐齿就越级提拔他,我想恐怕天下人都会追随这种风气,争相施展口舌之能而不求实际。文帝一听说:“说得好。”就打消了封啬夫做上林令的念头。
1703057190
1703057191 【原文】杜林(1),字伯山,扶风人也。文光禄勋。建武十四年,群臣上言:“古者肉刑(3)严重,则民畏法令。今宪章(4)轻薄(5),故奸轨(6)不胜。宜增科禁(7),以防其源。”诏下公卿。林奏曰:“夫人情(8)挫辱(9),则义节(10)之风(11)损;法防(12)繁多,则苟免(13)之行兴(14)。孔子曰:‘导(15)之以政,齐(16)之以刑,民免而无耻;导之以德,齐之以礼,有耻且格(17)。’古之明王,深识远虑,动居(18)其厚,不务多辟(19)。周之五刑(20),不过三千。大汉初兴,详览(21)失得(22),故破矩为圆(23),斫雕为朴(24),蠲除(25)苛政(26),更立(27)疏网(28),海内(29)欢欣(30),人怀宽德(31)。及至其后,渐以滋(32)章(33),吹毛索疵(34),诋欺(35)无限(36)。果桃菜茹(37)之馈,集以成赃(38);小事无妨(39)于义,以为大戮(40)。故国无廉士(41),家无完行(42)。至于法不能禁,令不能止,上下相遁(43),为弊弥(44)深。臣愚以为宜(45)如旧制。”帝从之。
1703057192
1703057193 【注释】(1)杜林:(?—公元47年),杜邺之子。他最大的成就是在学术方面。他博学多闻,被誉为通儒,后世推崇他为“小学之宗”。(2)光禄勋:官名。秦汉负责守卫宫殿门户的宿卫之臣,后逐渐演变为专掌宫廷杂务之官。本名郎中令,秦已设置。汉武帝太初元年(公元前104年),改名光禄勋,由郎中令改置,为九卿之一,掌守卫宫殿门户。(3)肉刑:残害肉体的刑罚,古指墨、劓、剕、宫、大辟等。今泛指对受审者肉体上的处罚。(4)宪章:典章制度。引申指法度。(5)薄:少。(6)奸轨:违法作乱的事情。(7)科禁:戒律,禁令。(8)人情:人心,众人的情绪、愿望。(9)挫辱:凌辱,受凌辱。(10)义节:义行和节操。(11)风:习俗,风气。(12)法防:犹法禁。(13)苟免:苟且免于损害。(14)兴:兴起。(15)导:引导。(16)齐:整治,整理。(17)有耻且格:谓人有知耻之心,则能自我检点而归于正道。(18)居:指存,存心。(19)辟:特指刑法。(20)五刑:五种轻重不等的刑法。秦以前为:墨、劓、剕(刖)、宫、大辟(杀)。(21)详览:详尽观览。(22)失得:失和得。指事之当否、成败、利弊、优劣等。(23)破矩为圆:谓削去棱角,改方为圆。比喻去严刑峻法而从简易。(24)斫雕为朴:亦作“斫琱为朴”。谓去掉雕饰,崇尚质朴。亦谓斫理雕弊之俗,使返质朴。(25)蠲除:废除,免除。(26)苛政:残酷地压迫和剥削人民的政治。指繁重的赋税、苛刻的法令。(27)更立:改立。(28)疏网:稀疏的网。喻宽大的法律。(29)海内:国境之内,全国。古谓我国疆土四面临海,故称。(30)欢欣:欢喜欣悦。(31)宽德:宽厚的德政。(32)滋:增长,增加。(33)章:典章制度。(34)吹毛索疵:同“吹毛求疵”。吹开皮上的毛,寻找里面的毛病。比喻刻意挑剔过失或缺点。(35)诋欺:毁谤丑化。(36)无限:没有穷尽。谓程度极深,范围极广。(37)菜茹:菜蔬。(38)赃:用盗窃、贪污等非法手段获取的财物。(39)无妨:没有祸害,没有妨害。(40)大戮:谓杀而陈尸示众。(41)廉士:旧称有节操、不苟取的人。(42)完行:完美的操行。(43)遁:犹回避也。(44)弥:益,更加。(45)宜:应当,应该。
1703057194
1703057195 【译文】杜林,字伯山,扶风郡人。任光禄勋之职。建武十四年,群臣上书说:“古时肉刑严重,因此人民害怕法令;如今宪章制度轻忽宽松,所以作奸违法的事情多不胜举。应该增加禁令条款,从源头上加以防范。”诏书下发公卿。杜林上奏说:“人心受到挫伤,那么仁义节操的风尚就会受到损伤;法令防禁繁多,那么苟且免于刑罚(而不知耻)的行为就会兴起。孔子说:‘用政令来引导,用刑法来整治,百姓虽免于刑罚,但不知羞耻;用道德来引导,用礼义来教化,百姓就会有羞耻之心,从而也就守规矩了。’古代的圣明君王,深谋远虑,举措本着仁厚之心,不实行繁多的刑罚,周代使用的五刑之法,不过有三千条。汉朝建国,详细地考察了历代得失,所以去除严刑峻法而从简易,去浮华而尚质朴,废除苛刻的政令,改立宽松的法律,举国欢欣,人民都怀有宽厚之德。到了后来,又逐渐增添了法律条款,吹毛求疵,毁谤、欺侮到了无以复加的程度。把果桃蔬菜的馈赠,都当成贪赃行为;把对大义没有妨碍的小事,也看成应当杀戮的大罪。所以(按这样的标准)弄得整个国家没有廉士,家中也没有完美操行的人。以至于有法不能制约,有令不能禁止,上下互相回避,造成的弊端就更深了。愚臣认为应该沿袭过去所规定的法制。”光武帝采纳了这个谏议。
1703057196
1703057197 【原文】桓谭(1),字君山,沛国(2)人也。拜议郎(3)给事中(4)。因上疏陈时政(5)所宜,曰:“臣闻国家之废兴在于政事,政事得失由乎辅佐。辅佐贤明,则俊士(6)充朝(7),而治合世务(8);辅佐不明,则论(9)失时宜,而举多过事(10)。夫有国之君,俱欲兴化(11)建善,然而治道(12)未理(13)者,其(旧无其字,补之)所谓贤者异也。盖善治者,视俗而施教(14),察失(15)而立防,威德(16)更兴,文武迭用,然后政调于时,而躁人(17)可定。昔董仲舒(18)言:‘治国譬若琴瑟,其不调者,则解而更张(19)。’夫更张难行,而咈(20)众者亡。是故贾谊(21)以才逐,而晁错(22)以智死。世虽有殊能(23),而终莫敢谈者,惧于前事也。
1703057198
1703057199 【注释】(1)桓谭:事见前文。(2)沛国:即沛王国。建武二十年(公元44年),汉光武帝封其子刘辅为沛王,建立沛王国。治相县(今安徽淮北市相山区),领二十一县。(3)议郎:官名。汉代设置。为光禄勋所属郎官之一,掌顾问应对,无常事。汉秩比六百石。多征贤良方正之士任之。《汉书·百官公卿表上》:“郎掌守门户,出充车骑,有议郎、中郎、侍郎、郎中,皆无员,多至千人。议郎、中郎秩比六百石。”(4)给事中:官名。秦汉为列侯、将军、谒者等的加官。侍从皇帝左右,备顾问应对,参议政事,因执事于殿中,故名。(5)时政:当时的政治措施。(6)俊士:才智杰出的人。(7)充朝:充满朝廷。(8)世务:谋身治世之事。(9)论:主张,学说,观点。(10)过事:过错,错事。(11)兴化:振兴教化。(12)治道:治理国家的方针、政策、措施等。(13)理:谓治理得好,秩序安定。与“乱”相对。(14)施教:进行教育。(15)察失:察觉过失。(16)威德:声威与德行,刑罚与恩惠。(17)躁人:指急躁的人。躁犹动也,谓躁挠不定之人也。《后汉书集解》惠栋曰:“《周易》云躁人之词多。躁人,谓私议国政之人也。”(18)董仲舒:(公元前179年—公元前104年),汉代思想家、哲学家、政治家、教育家。汉族,汉广川郡(今河北省景县)人。他把儒家的伦理思想概括为“三纲五常”,汉武帝采纳了董仲舒“罢黜百家、独尊儒术”的建议,从此儒学开始成为官方哲学。(19)更张:重新张设。(20)咈:音弗。违背,违逆。(21)贾谊:洛阳人也。事文帝为博士,每诏令下,诸老先生未能言,谊尽为之对,人人各如其志所出,绛、灌之属害之,文帝亦疏之,乃以谊为长沙太传。(22)晁错:晁,音潮。(公元前200年—公元前154年),颍川(今河南禹县城南晁喜铺)人。汉文帝时,晁错因文才出众任太常掌故,后历任太子舍人、博士、太子家令(太子老师)、贤良文学。被太子刘启(即后来的景帝)尊为“智囊”。景帝即位,任御史大夫,请削诸侯之郡。后七国反,以诛错为名,遂腰斩错于长安东市。(23)殊能:指有特殊才能的人。
[ 上一页 ]  [ :1.70305715e+09 ]  [ 下一页 ]