打字猴:1.703057516e+09
1703057516
1703057517 【注释】(1)治第:治,修建、修缮。第,官邸、大的住宅。(2)中常侍:西汉时皇帝近臣,给事左右,职掌顾问应对。中常侍是仅有虚衔的加官。西汉前期只有常侍之名,或称常侍郎,为郎官之一,获此号者多为皇帝爱幸之臣。东汉时中常侍已非加官,而成为有具体职掌的官职,其秩为千石,后又增为比二千石,本无员数。安帝时,和熹邓皇后临朝,中常侍都任用宦官,并授以重任。从此以后,居此位的宦官竟可权倾人主,员数也从四人增加到十人,东汉末增加到十二人。(3)扇动:煽动,鼓动。(4)倾摇:动摇。(5)空虚:空无,不充实。(6)螟蝗:螟和蝗,都是食稻麦的害虫。此指螟虫、蝗虫成灾。(7)羌虏:羌,我国古代民族名,主要分布地相当于今甘肃、青海、四川一带。秦汉时,部落众多,总称西羌。以游牧为主。其后逐渐与西北地区的汉族及其他民族融合。虏,古时对北方外族或南人对北方人的蔑称。(8)抄掠:抢劫,掠夺。(9)三边:指东、西、北边陲。(10)大司农:官名。秦置治粟内史,汉景帝时改称大农令,武帝太初元年更名大司农。掌租税钱谷盐铁和国家的财政收支,为九卿之一。北齐时称司农寺卿,隋唐以后所置略同。元置大司农司,掌农桑、水利、学校、救荒等事。明初置司农司,不久即废,其职掌并入户部。习惯用作户部尚书的别称。(11)帑藏:国库。帑,音躺。(12)殆:大概。(13)津城门:又名津阳门,在洛阳南面,靠近洛河。(14)第舍:宅第,住宅。(15)合两为一:李贤注:“合两坊而为一宅。”(16)连里竟街:形容屋舍毗连不绝。李贤注:“里即坊也。”里,城邑的市廛、街坊。今称巷弄。(17)雕治缮饰:雕,饰以彩绘、花纹。后亦写作“彫”。缮饰,修葺装饰。(18)迫促:逼迫,催促。(19)肺腑枝叶:肺腑,同“肺附”,比喻帝王的宗室近亲。枝叶,喻同宗的旁支。(20)倾动:倾覆,动摇。(21)辟召:征召。(22)承望:迎合,逢迎。(23)贪污:贪利忘义。(24)货赂:财物。(25)赃锢:音賍故。《后汉书》原文作“臧锢”,谓因收受贿赂而被监禁。李贤注:“有臧贿禁锢之人也。”(26)显用:犹重用。(27)溷淆:亦作“溷殽”,混乱、杂乱。溷,音浑。(28)钱谷:钱币、谷物。常借指赋税。(29)大匠:官名,全称为“将作大匠”,掌管宫室修建之官。秦代称“将作少府”。西汉景帝时改称“将作大匠”,掌管宫室、宗庙、陵寝等的土木营建,秩二千石。(30)见徒:现被拘禁执役的囚犯。(31)材木:可作木材的树,木材。(32)家舍:家庭屋舍。(33)园池:指有池塘的园林。(34)庐观:泛指楼阁亭台。(35)转有切至:转,副词,渐渐、更加。有,助词,无义,作形容词词头。切至,切直尽理。(36)不平:愤慨,不满。(37)侧目:斜目而视,形容愤恨。
1703057518
1703057519 【译文】当时皇上下诏,委派使者大规模地为乳母修建府第。中常侍樊丰及侍中周广、谢恽等人更是相互煽动,整个朝廷都为之震荡。杨震再次上疏道:“臣想到当今灾害接连发生,百姓生活匮乏,无法养活自己。再加上遭受螟蝗之灾和羌人的劫掠,东西北三边边陲受到侵扰,兵器和粮草都无力供应了。大司农所掌管的国库已经空虚匮乏,大概眼下并不是国家安宁的时候。我见到诏书上说要为乳母兴建津城门内的府第,将两条街巷合并为一个宅院,屋舍(毗连不绝)贯通整个里弄。房屋雕梁画栋,用尽各种精巧的工艺。各方面加紧督造这座府第,花费数以亿计。周广和谢恽兄弟,不是帝王的宗室近亲,也不是同宗的旁亲,只仗着是皇帝的宠臣,就得以分夺威势,共操权柄,向各州郡请托营私,使大臣们为之动摇,掌控征召的权力,逢迎皇上的意图。招用的都是国内那些贪利忘义之人,接受他们的财货贿赂,以至于那些因收受贿赂而被监禁或被判死刑的人重新得到了重用。黑白颠倒,清浊难辨,天下人议论纷纷,致使朝廷招致讥讽。臣听老师说:‘皇上向百姓索取,如果耗竭了民间的财物,百姓就会怨恨;如果用尽了民间的力役,百姓就会叛乱。’那些怀有怨恨和叛乱之心的人,是很难再听从国家的调遣了。’希望陛下三思。”樊丰、谢恽等人看到杨震接连几次进行的恳切劝谏都不被皇上采纳,就更加无所顾忌了。于是假颁诏书,调发司农掌管的国库钱财谷物和将作大匠掌管的执役的囚徒和木材,用来修建自家的宅第、园林、池塘、楼观等,耗费的人力和钱财难以计数。杨震趁发生地震,再次上疏。先后所上的奏书,言辞一次比一次恳切。安帝看了心中非常不满,而樊丰等人对他则更是侧目而视,怨恨不已。但因杨震是当世的大儒,他们都不敢加害他。
1703057520
1703057521 【原文】寻(1)有河间男子赵腾,诣阙(2)上书,指陈(3)得失。帝发怒,遂收考诏狱(4),结(5)以罔上不道。震复上疏救之,曰:“臣闻尧舜之世,谏鼓谤木(6),立之于朝;殷周哲王,小人怨詈(7),则洗目改听(8)。所以达聪明(9),开不讳(10),博采负薪(11),尽极下情(12)也。今赵腾所坐(13),激讦谤语(14)为罪,宜与手刃(15)犯法有差。乞为亏除(16),全腾之命,以诱刍荛(17)舆人(18)之言。”帝不省,腾竟(19)伏尸(20)都市。
1703057522
1703057523 【注释】(1)寻:不久。(2)诣阙:谓赴朝堂。(3)指陈:指明和陈述。(4)收考诏狱:收考,拘捕拷问。诏狱,关押钦犯的牢狱。(5)结:判决,治罪。(6)谏鼓谤木:谏鼓,设于朝廷供进谏者敲击以闻的鼓。谤木,相传尧舜时于交通要道竖立木柱,让人在上面写谏言,称“谤木”。(7)小人怨詈:小人,平民百姓。怨詈,怨恨咒骂。詈,音立。(8)洗目改听:《后汉书》原文作“还自敬德”。(9)聪明:谓明察事理。(10)不讳:不隐讳。(11)负薪:指地位低微的人。(12)下情:指下级或群众的情况或心意。(13)坐:犯罪,判罪。(14)激讦谤语:激讦,激烈率直地揭发、斥责别人的隐私、过失,讦,音劫。谤语,犹谤言,怨恨、指责的话。(15)手刃:亲自杀了某某。手,指亲手。刃,名词作动词,杀。(16)亏除:减免。(17)刍荛:音除饶,本指割草采薪之人。亦指草野之人。(18)舆人:本指造车工人,亦有众人之意。(19)竟:终于,到底。(20)伏尸:谓杀人致死。
1703057524
1703057525 【译文】不久,有一位河间的男子赵腾到朝堂上书,指陈政事上的得失。皇帝大怒,就把赵腾关入监牢拷问,判处以欺君犯上、大逆不道的罪名。杨震又上奏疏营救赵腾说:“臣听说尧舜的时候,在朝堂设敢谏之鼓,立诽谤之木;殷周二朝的圣王,(如果听到)百姓的怨骂,就会改变视听,真诚接受。正因为如此,他们才能达到明察事理,同时让别人直言不讳,做到广泛听取普通百姓的意见、全面细致地了解民情。现今赵腾因指责朝政而被判有罪,这与杀人犯法是不同的。臣乞求能减免他的罪过,保全他的性命,以引导众人能够直抒其言。”皇上没有理睬杨震的建议,最后赵腾被处死于京城中的集市。
1703057526
1703057527 【原文】会东巡岱宗(1),樊丰等因乘舆(2)在外,竞治第宅。震部掾(3)高舒召大匠(4),令史(5)考校(6)之,得丰等所诈下诏书,具奏。须(7)行还上之。丰等闻,惶怖,遂共谮(8)震云:“自赵腾死后,深用怨怼(9),且邓氏故吏(10),有恚恨心。”及车驾(11)行还,遣使者策(12)收震太尉(13)印绶(14),震于是柴门(15)绝宾客。丰等复恶之,乃请大将军耿宝(16),奏震大臣不服罪,怀恚望(17),有诏遣归本郡。震行至城西夕阳亭(18),乃慷慨(19)谓其诸子门人(20)曰:“死者士之常分(21)。吾蒙恩居上司(22),疾奸臣狡猾(23)而不能诛,恶嬖女(24)倾乱而不能禁,何面目复见日月!身死之日,以杂木(25)为棺,布单被,裁足盖形(26),勿归冢次(27),勿设祭祠(28)。”因饮酖(29)而卒。
1703057528
1703057529 【注释】(1)东巡岱宗:东巡,古代谓天子巡视东方。语本《书·舜典》:“岁二月,东巡守,至于岱宗。”岱宗,即泰山,泰山旧谓居五岳之首,为诸山所宗,故称。(2)乘舆:皇帝的代称。(3)掾:官府中佐助官吏的通称。(4)大匠:“将作大匠”“将作监”的别称。(5)令史:汉丞相府及以后三公府的属吏,在诸曹的掾史之下,秩百石。尚书的属吏也有令史,秩二百石,御史中丞的属官兰台令史,秩六百石,系中级官员,较特殊。令史身份低下,为士人所不屑。隋、唐、宋、金、元的台、省、院、部均设令史,除金外,皆为低级办事吏员。明废令史之名。(6)考校:考察,校核。(7)须:等待。(8)谮:谗毁,诬陷。(9)深用怨怼:用,介词,犹言“以”,表示凭借或者原因。怨怼,怨恨、不满。(10)邓氏故吏:邓氏,指大将军邓骘。故吏,原来的属吏。因杨震曾在大将军邓骘幕府任职,故称。(11)车驾:帝王所乘的车。亦用为帝王的代称。(12)策:古代君主对臣下封土、授爵、免官或发布其他教令的文件。引申为策命、策免。(13)太尉:官名。秦至西汉设置,为全国军政首脑,与丞相、御史大夫并称三公。汉武帝时改称大司马。东汉时太尉与司徒、司空并称三公。历代亦多曾沿置,但渐变为加官,无实权。至宋徽宗时,定为武官官阶的最高一级,但本身并不表示任何职务。一般常用作武官的尊称。元以后废。(14)印绶:印信和系印信的丝带。古人印信上系有丝带,佩带在身。(15)柴门:犹杜门、闭门。(16)大将军耿宝:汉安帝舅父,任大鸿胪。公元124年至公元125年任大将军。(17)恚望:怨望,怨恨。(18)夕阳亭:亭名,故址在河南省洛阳市西。东汉延光年间,太尉杨震被谮遣归,饮鸩死于此亭。晋贾充出镇关中,百僚饯行于此亭。唐朝也以此亭为饯送之所,改名“河亭”。(19)慷慨:情绪激昂。(20)门人:弟子。(21)常分:定分。(22)上司:汉时对三公的称呼。(23)狡猾:诡诈刁钻。亦指诡诈刁钻之人。(24)嬖女:受宠爱的姬妾。(25)杂木:杂色木材,劣质木材。《礼记·丧服大记》:“君松椁,大夫柏椁,士杂木椁。”孔颖达疏:“士杂木椁者,士卑,不得同君,故用杂木也。”(26)裁足盖形:裁,通“才”,仅仅。盖,遮盖、覆盖。形,形体、身体。(27)冢次:冢,坟墓。次,间,际。(28)祭祠:祭祀,陈物供奉始祖。(29)饮酖:亦作“饮鸩”。喝用鸩鸟羽毛泡制的毒酒。
1703057530
1703057531 【译文】后来正逢皇上东巡泰山,樊丰等人趁皇上在外,争相大修宅第。杨震的属官高舒把将作大匠的令史召来进行考察核对,获得樊丰等人伪造下发的诏书,准备好了奏章,只等皇上回来就递上去。樊丰等人听到这个消息,十分害怕,于是就一起诬陷杨震说:“自从赵腾被处死以后,杨震就因此而深怀怨恨,而且杨震作为前大将军邓骘的属下,也对朝廷心存怨恨。”等皇上回京后,就派使者收回了杨震的太尉印绶,于是杨震就闭门谢客。樊丰等人还嫉恨他,就请大将军耿宝上奏说,杨震身为大臣却不服罪,心中怀有怨恨。皇上就下诏把杨震遣送回原籍。杨震走到洛阳城西的夕阳亭,情绪激昂地对儿子和弟子们说:“死亡是士人的常分。我承蒙皇上恩典,身居三公之位,痛恨奸臣狡猾却无法诛杀他们,疾恶嬖女作乱而无法禁止她们,有何面目再见日月呢!我死以后,只用杂木来做棺材,用布做成单被,只要能盖住身体就可以了,不要把我埋葬在祖坟之间,也不要为我设立祭祠。”(说罢)就饮鸩而死了。
1703057532
1703057533 【原文】震中子秉(1),字叔节。延熹(2)五年,为太尉。是时宦官方炽(3)。中常侍侯览(4)弟参,为益州刺史(5),累(6)有臧罪(7),暴虐一州。秉劾奏(8)参,槛车征诣廷尉(9)。参自杀。秉因奏览及中常侍具瑗(10),免览官,而削瑗国。每朝廷有得失,辄尽忠规谏,多见纳用。秉性不饮酒,尝从容言曰:“我有三不惑,酒、色、财也。”
1703057534
1703057535 【注释】(1)中子秉:中子,排行居中的儿子。秉,杨秉,字叔节,大儒杨震中子,少传父业,兼明《京氏易》,博通书传,常隐居教授。年四十余,乃应司空辟,拜侍御史,频出为豫、荆、徐、兖四州刺史,迁任城相。自为刺史、二千石,计日受奉,余禄不入私门。故吏赍钱百万遗之,闭门不受。以廉洁称。(2)延熹:东汉皇帝汉桓帝刘志的第六个年号。公元158年6月至公元167年6月。(3)宦官方炽:宦官,古代以阉割后失去男性功能之人在宫中侍奉皇帝及其家族,称为宦官。史书上也称阉(奄)人、奄寺、阉宦、宦者、中官、内官、内臣、内侍、内监等。宦官本为内廷执役的奴仆,不能干预外政,但因与皇室接近而关系密切,故历史上常造成奄宦专权的局面。炽,昌盛、兴盛。(4)侯览(?—公元172年):东汉桓帝时宦官,山阳防东(今山东单县东北)人。桓帝初为中常侍,延熹年间赐爵为关内侯。因诛梁冀有功,进封高乡侯,后迁为长乐太仆。任官期间,专横跋扈,贪婪放纵,大肆抢掠官民财物。为了报复私仇,侯览又诬陷张俭、李膺、杜密等为党人,造成了历史上有名的党锢之祸。熹平元年,侯览被举奏专权骄奢,印绶亦被缴收,随后自杀身亡。(5)益州刺史:益州,中国古地名,其范围包括今天的四川盆地和汉中盆地一带。刺史,古代官名,原为朝廷所派督察地方之官,后沿为地方官职名称。汉武帝时,分全国为十三部(州),部置刺史。成帝改称州牧,哀帝时复称刺史。魏晋于要州置都督兼领刺史,职权益重。(6)累:连续,屡次。(7)臧罪:贪污受贿之罪。(8)劾奏:向皇帝检举官吏的过失或罪行。(9)槛车征诣廷尉:槛车,用栅栏封闭的车,用于囚禁犯人。槛,音建。征诣,召往。廷尉,官名,秦始置,九卿之一,掌刑狱。汉初因之,秩中二千石。景帝时改称大理,武帝时复称廷尉。东汉以后,或称廷尉,或称大理,又称廷尉卿。北齐至明清皆称大理寺卿。(10)具瑗:东汉魏郡元城(治今河北大名东)人。宦官。桓帝时,任中常侍,与宦官单超、左官、徐璜、唐衡合谋诛灭外戚梁冀,封东武阳侯。单超等四人也同日封侯,进称“五侯”。他和左官等骄横贪暴,兄弟亲戚都为州郡刺史、太守,侵夺人民。后被司隶校尉韩演劾奏,贬为都乡侯。卒于家。瑗,音院。
1703057536
1703057537 【译文】杨震的中子杨秉,字叔节,汉桓帝延熹五年,担任太尉。这正是宦官当道的时候,中常侍侯览的弟弟侯参时任益州刺史,多有贪污罪行,危害整个益州。杨秉弹劾侯参,(皇帝下令)用槛车把侯参征召到廷尉。侯参(畏罪)自杀。杨秉接着参奏侯览和中常侍具瑗,最终侯览被免去了官职,具瑗被削减了封国。每逢朝廷有得失,他都尽忠规谏,意见多被采纳。杨秉生性不饮酒,曾从容安详地说:“我不会被三种东西所迷惑,即酒、色、财。”
1703057538
1703057539 【原文】秉子赐(1),字伯献。为司徒。坐辟党人免(2)。复拜光禄大夫(3)。光和元年(4),有虹霓(5)昼降于嘉德殿(6)前。帝恶之,引赐入金商门(7),使中常侍曹节(8)、王甫(9),问以祥异祸福所在。赐仰天而叹,谓节等曰:“吾每读《张禹传》(10),未尝不愤恚叹息,既不能竭忠尽情(11),极言(12)其要,而反留意少子、乞还女壻(13),至令朱游(14)欲得尚方斩马剑(15)以治之,固其宜也。吾以微薄之学,充师傅之末(16),累世见宠,无以报国,猥当大问(17),死而后已。”乃手书对曰:“臣闻之经传(18)。或得神(19)以昌,或得神以亡。国家休明(20),则鉴(21)其德;邪辟昏乱(22),则视其祸。今殿前之气,应为虹霓,皆妖邪所生,不正之象,诗人所谓‘蝃蝀’(23)者也。今内多嬖幸,外任小臣,上下并怨,喧哗盈路,是以灾异屡见,前后丁宁(24)。今复投霓(25),可谓孰(26)矣。《易》曰:‘天垂象(27),见吉凶,圣人则之。’今妾媵、嬖人、阉尹(28)之徒,共专国朝(29),欺罔日月(30)。又鸿都(31)门下,招会群小(32),造作赋说(33),以虫篆(34)小技,见宠于时,如欢兜、共工(35),更相荐(36)说,旬月(37)之间,并各拔擢(38)。乐松处常伯(39),任芝居纳言(40),郄俭、梁鹄(41)以便辟(42)之性、佞辩(43)之心,各受丰爵不次之宠(44)。而令搢绅(45)之徒,委伏畎亩(46),口诵尧舜之言,身蹈(47)绝俗之行,弃捐(48)沟壑,不见逮及。冠履倒易,陵谷(49)代处,从小人之邪意,顺无知(50)之私欲,不念《板》《荡》(51)之作、‘虺蜴’(52)之诫。殆哉之危,莫过于今。幸赖皇天垂象谴告(53)。《周书》(54)曰:‘天子见怪(55)则修德,诸侯见怪则修政。’惟(56)陛下慎经典之诫,图变复(57)之道,斥远佞巧(58)之臣,速征鹤鸣之士(59),内亲张仲(60),外任山甫(61),断绝尺一(62),抑止盘游(63),留思庶政(64),无敢怠遑(65)。冀上天还威,众变可弭(66)。老臣过受师傅之任,数蒙宠异(67)之恩,岂敢爱惜垂没(68)之年,而不尽其慺慺(69)之心哉!”
1703057540
1703057541 【注释】(7)赐:杨赐,字伯献,祖杨震,父杨秉,皆大儒。少传家学,笃志博闻。常退居隐约,教授门徒,不答州郡礼命。后辟大将军梁冀府,非其本意。出除陈仓令,因病不行。公车征不至,连辞三公之命。后以司空高第,再迁侍中、越骑校尉。(2)坐辟党人免:坐,因为、由于。辟,征召、荐举。党人,朋党。免,解职。(3)光禄大夫:战国时代置中大夫,汉武帝时始改为光禄大夫,秩比二千石,掌顾问应对,隶于光禄勋。(4)光和元年:公元178年。光和,公元178年至公元184年,汉灵帝刘宏的第三个年号,共七年。(5)虹霓:即螮蝀。为雨后或日出、日没之际天空中所现的七色圆弧。虹霓常有内外二环,内环称虹,也称正虹、雄虹;外环称霓,也称副虹、雌虹或雌霓。又以虹霓为二气不正之交,象征淫奔、作乱。(6)嘉德殿:李贤注:“《洛阳记》,殿在九龙门内。”(7)金商门:戴延之《西征记》曰:“太极殿西有金商门。”(8)曹节(?—公元181年):字汉丰,南阳新野(今河南新野)人。东汉时大宦官。汉桓帝时受宠,以迎立汉灵帝之功封长安乡侯。太后窦妙的父亲窦武有剪除宦官之意,但窦太后却迟迟不能下定决心。事情泄露后,曹节劫持窦太后、汉灵帝,矫诏杀窦武、陈蕃。不久兴第二次党锢之祸,天下正人端士一空。后奸虐弄权,扇动内外,人忤其意者,非死即黜。父兄子弟皆为公卿、刺史、太守、县令长,弟曹破石为越骑校尉,淫暴无道。后任尚书令。(9)王甫:东汉大宦官。第一次党锢之祸时,审讯范滂,为滂之大义所动,士人多得解桎梏。窦武谋诛宦官,事泄,王甫与曹节等劫持灵帝,杀窦武、陈蕃,连结曹节、段熲等弄权多年。后杨彪、阳球发其奸,下狱,死于杖下,尸被磔。(10)张禹传:《汉书·张禹传》。张禹(?—公元前5年),字子文,河内轵(今河南济源东)人。曾从沛郡施雠学《易》,从琅邪王阳、胶东庸生问《论语》。汉成帝即位,崇经学,敬重师傅,以师赐禹爵关内侯,食邑六百户,拜为诸吏光禄大夫,秩中二千石,给事中,领尚书事。河平四年(公元前25年)为丞相,封安昌侯。鸿嘉元年(公元前20年)致仕还乡,虽居家,仍参与国家大政的制定和实施。建平二年(公元前5年)卒,谥“节侯”。(11)竭忠尽情:竭忠,竭尽忠诚。尽情,尽心尽力。(12)极言:竭力陈说。(13)留意少子,乞还女壻:壻,古同“婿”。汉成帝河平四年(公元前25年),张禹为丞相,封安昌侯。禹每疾,成帝辄以起居闻,车驾日临问之,拜禹床下。禹顿首谢恩,言“老臣有四男一女,爱女甚于男,远嫁为张掖太守萧咸妻,不胜父子私情,思与女相近”。成帝即时徙咸为弘农太守。又禹少子未有官,成帝临候禹,禹数视其少子,成帝即禹床下拜为黄门给事中。(14)朱游:李贤注:“朱云字游。张禹以帝师尊,云上书求见,公卿在前,云曰:‘今朝廷大臣不能匡主,臣愿得尚方斩马剑,断佞臣一人头,以厉其余。’上问:‘谁也?’对曰:‘安昌侯张禹。’”(15)尚方斩马剑:尚方制作的御用剑,因极锋利,言可斩马,故名。颜师古曰:“尚方,少府之属官也,作供御器物,故有斩马剑,剑利可以斩马也。”(16)末:泛指末位、后列。多用作谦词。(17)猥当大问:猥,副词,犹辱、承,谦词。大问,谓帝王的垂询。(18)经传:儒家典籍经与传的统称。传是阐释经文的著作。(19)得神:谓得到神灵(降临)。(20)休明:美好清明。用以赞美明君或盛世。(21)鉴:照察。(22)邪辟昏乱:邪辟,亦作“邪僻”,乖谬不正。昏乱,昏庸无道、糊涂妄为。(23)蝃蝀:音地东,亦作“螮蝀”。虹的别名。《诗·鄘风·蝃蝀》:“蝃蝀在东,莫之敢指。”毛传:“蝃蝀,虹也。”(24)丁宁:嘱咐,告诫。(25)投霓:谓天降虹霓,示天下将乱。《后汉书·杨赐传》:“案《春秋谶》曰:‘天投霓,天下怨,海内乱。’”(26)孰:“熟”的古字。程度深,指事物发展到最终的阶段或相当的程度。李贤注:“孰,成也。”(27)垂象:显示征兆。(28)妾媵嬖人阉尹:妾媵,古代诸侯贵族女子出嫁,以姪娣从嫁,称媵(音硬),后因以“妾媵”泛指侍妾。嬖人,身份卑下而受宠爱的人,指姬妾、侍臣、左右等。阉尹,管领太监的官。(29)国朝:国政,朝政。(30)日月:喻指帝后。语本《礼记·昏义》:“故天子之与后,犹日之与月。”(31)鸿都:光和元年设在鸿都门的学校。专习辞赋书画,出授高级官职。因校址设在洛阳鸿都门而得名。(32)群小:众小人。(33)赋说:赋,文体名,是韵文和散文的综合体,讲究词藻、对偶、用韵。最早以“赋”名篇的为战国荀况,今实存《礼赋》《知赋》等五篇。后盛行于汉、魏、六朝。说,文体名,一种用来阐述某种道理或主张的文章。(34)虫篆:犹雕虫。喻指末技。李贤注:“《法言》曰:‘赋者,童子雕虫篆刻,壮夫不为也。’”篆,音赚。(35)欢兜、共工:欢兜,人名,尧时佞臣。共工,古史传说人物,为尧臣,和欢兜,三苗,鲧并称为“四凶”被流放于幽州。(36)荐:推荐,介绍。(37)旬月:十天至一个月。指较短的时日。(38)拔擢:选拔提升。(39)乐松处常伯:乐松,东汉大臣,历任鸿都文学、侍中、奉车都尉,为汉灵帝宠臣。乐松本“出于微蔑,斗筲小人,依凭世戚,附托权豪”(《后汉书·酷吏列传》),因为工书画擅言辞为鸿都学士,继而受到汉灵帝的宠信。乐松不顾民心众议,怂恿汉灵帝修建西园,劳民伤财,为世人痛恨。常伯,周官名,君主左右管理民事的大臣,以从诸伯中选拔,故名,后因以称皇帝的近臣,如侍中、散骑常侍等。(40)任芝居纳言:任芝,生平不详。纳言,古官名,主出纳王命。《书·舜典》:“命汝作纳言,夙夜出纳朕命,惟允。”孔安国传:“纳言,喉舌之官,听下言纳于上,受上言宣于下,必以信。”秦汉不置,王莽依古制,改大司农为纳言,有纳言将军严尤。(41)郗俭、梁鹄:郄俭,生平不详。郄,音希。梁鹄,字孟皇(也有记作孟黄),安定乌氏人,东汉书法家。(42)便辟:亦作“便僻”。谄媚逢迎。(43)佞辩:谄媚善辩。(44)各受丰爵不次之宠:丰爵,尊显的爵位。不次,不依寻常次序,犹言超擢、破格。(45)搢绅:音进申。插笏于绅。搢,插。《仪礼·乡射礼》:“三耦皆执弓,搢三而挟一个。”郑玄注:“搢,插也。插于带右。”绅,古代仕宦者和儒者围于腰际的大带,后用为官宦或儒者的代称,此地指儒者或有识之士大夫。(46)委伏畎亩:委伏,委弃埋没。畎亩,亦作“甽亩”,本指田地、田野,引申指民间。(47)蹈:履行,遵循。(48)弃捐:抛弃,废置。(49)陵谷:《诗·小雅·十月之交》:“高岸为谷,深谷为陵。”毛传:“言易位也。”郑玄笺:“易位者,君子居下,小人处上之谓也。”后因以“陵谷”比喻君臣高下易位。(50)无知:指不明事理的人。(51)板、荡:《板》《荡》都是《诗·大雅》中讥刺周厉王无道而导致国家败坏、社会动乱的诗篇。后因以指政局混乱或社会动荡。(52)虺蜴:音悔易。蜥蜴。《诗·小雅·正月》:“哀今之人,胡为虺蜴。”孔颖达疏:“虺蜴之性,见人则走,民闻王政,莫不逃避,故言为虺蜴也。”朱熹《诗集传》:“虺、蜴,皆毒螫之虫也……哀今之人,胡为肆毒以害人?”后用以为典,比喻肆毒害人者。(53)谴告:谴责警告。(54)周书:《尚书·周书》。(55)见怪:见到怪异的事物。(56)惟:愿,希望。(57)变复:古时主张“天人感应”的儒家学者提倡以祭祀祈祷来消除灾祸,恢复正常,谓之“变复”。(58)佞巧:谄佞巧诈。(59)鹤鸣之士:指有才德声望的隐士。(60)张仲:周宣王贤臣。《诗经》曰:“张仲孝友。”(61)山甫:即仲山甫。一作仲山父。周太王古公亶父的后裔,周宣王元年(公元前827年),受举荐入王室,任卿士(相当于后世的宰相),位居百官之首,封地为樊,从此以樊为姓,为樊姓始祖,所以又叫“樊仲山甫”“樊仲山”“樊穆仲”。(62)断绝尺一:尺一,亦称“尺一牍”“尺一板”。古时诏板长一尺一寸,故称天子的诏书为“尺一”。苏舆曰:“诏书上不经天子下不归台阁,殆如唐世斜封之类。故赐请断绝尺一。”(63)盘游:游乐。(64)留思庶政:留思,犹留心、关心。庶政,各种政务。(65)怠遑:懈怠而闲暇。(66)弭:止息。(67)宠异:指帝王给以特殊的尊崇或宠爱。(68)垂没:亦作“垂殁”。垂死。(69)慺慺:音楼楼。勤恳、恭谨貌。
1703057542
1703057543 【译文】杨秉的儿子杨赐,字伯献,官居司徒。曾因荐举党人被免职,后又被拜为光禄大夫。灵帝光和元年,有虹霓白天降落在嘉德殿前。灵帝对这种现象很厌恶,召杨赐进金商门,让中常侍曹节、王甫询问这种现象的祥异祸福。杨赐仰天而叹,对曹节等说:“我每次读《张禹传》,没有不愤恨叹息的。张禹既不能竭尽忠诚,尽心尽力地陈说国家的紧要事项,却只关心小儿子,乞求成帝调回在远地的女婿,以至使朱云想得到尚方斩马剑来惩处他,这的确是应该的。我以微簿的才学,充任帝师之列,累世受到宠爱,却无以报效国家。如今受到皇上的垂询,(唯有尽心尽力)死而后已。”于是亲自写奏书回答说:“臣从经传上得知,有时国家因出现神异现象而昌盛,有时国家因出现神异现象而败亡。国家政治清明,则可从此看出其仁德;国家混乱,则可从中看出其祸患。现在殿前的云气,应当是虹霓,这都是因妖邪所形成的,是一种不正常的现象,这也就是诗人所说的蝃蝀。当今朝廷内多是皇上宠爱的狎昵之人,对外则信任小人,上下都在怨恨,路人议论纷纷,所以灾异现象多次发生,上天反复地叮嘱提醒。现在又降下虹霓,可说是告诫得很周详了。《易经》上说:‘上天垂示各种征兆,从中可见吉凶之理,圣人遵照天意来行事。’现在妾媵、嬖人、阉宦这一类人共同把持朝政,欺罔皇上与皇后。又在鸿都门下招揽了一群小人,造赋作说,用雕虫小技得宠于当朝,像古代的欢兜、共工等坏人一样互相吹捧,短时间内都会得到提拔。乐松做了常伯,任芝官居纳言,郗俭、梁鹄都以谄媚逢迎的习性、奸佞善辩之心术,各自被授予显要的爵位,得到破格提拔的宠爱。而有识之士则被埋没在民间,虽然口中述说着尧舜的言论,践行着超俗的行谊,却被遗弃在沟壑乡野之中,不能被朝廷任用。鞋子帽子穿戴颠倒,高山深谷变换位置。(在上者)听从小人们的邪意,顺遂不明事理之人的私欲,不考虑《板》《荡》之诗创作的缘由,和《小雅·正月》中以虺蜴(毒虫)比喻恶人的告诫。形势危险,再没有像今天这么严重了。幸亏上天垂示征兆以谴责警告。《周书》上说:‘天子看到怪异现象就会修养德行,诸侯看到怪异现象就会整顿政务。’希望陛下慎重对待经典上的告诫,谋求消除灾异恢复正常的办法,斥退疏远谄佞巧诈的臣子,赶快征召有才德声望的隐士。在朝内亲近像张仲那样的孝友之人,在外任用像仲山甫那样的贤臣。断绝不当的诏书,抑制游乐之事,关心政务,不敢懈怠,以期上天收回其威怒,各种怪异现象就可以止息了。老臣愧受帝师之任,多次蒙受陛下特殊的尊宠之恩,怎么敢爱惜垂暮之年,而不竭尽勤恳的忠心呢?”
1703057544
1703057545 【原文】张皓(1),字叔明,犍为(2)人也。子纲(3),字文纪,为侍御史(4)。时顺帝(5)委纵(6)宦官,有识危心(7)。纲常感激(8),慨然(9)叹曰:“秽恶(10)满朝,不能奋身出命(11),埽(12)国家之难,虽生吾不愿也。”退而上书曰:“《诗》云:‘不愆不忘,率由旧章(13)。’寻(14)大汉初隆,及中兴之世(15),文、明二帝(16),德化(17)尤盛。观其治为,易循易见,但恭俭守节、约身尚德而已。中官常侍(18),不过两人,近幸赏赐,裁满数金,惜费重民,故家给人足(19)。而顷者(20)以来,不遵旧典(21),无功小人,皆有官爵,富之骄之,而复害之,非爱民重器(22)、承天顺道(23)者也。伏愿陛下割损(24)左右,以奉天心。”书奏,不省。
1703057546
1703057547 【注释】(1)张皓(公元49年—公元132年):汉留侯张良六世孙。永宁元年(公元120年)拜为廷尉(九卿之一,掌刑狱)。顺帝即位(公元126年),拜皓为司空(三公之一,相当于丞相)。任中,皓以向朝廷推荐贤才闻名,深受世人称赞。永建四年(公元129年),皓因体弱免官。阳嘉元年(公元132年)卒,享年八十三岁。(2)犍为:古郡名,汉置,治所在今四川省宜宾市,属益州。(3)纲:张纲(公元108年—公元143年),张皓之子。顺帝时任侍御史后在广陵任职,病殁于任上,年仅三十六岁。(4)侍御史:官名。秦置,汉沿设,在御史大夫之下。受命于御史中丞,或给事殿中,或举劾非法,或督察郡县,或奉使出外执行指定任务。亦号为“绣衣直指”。(5)顺帝:汉顺帝刘保(公元115年—公元144年),东汉第七位皇帝。汉安帝长子。公元125年即位,在位二十年。终年三十岁,葬于宪陵。(6)委纵:放任。(7)有识危心:有识,指有见识的人。危心,谓心存戒惧。(8)感激:感奋激发。引申指激动,有生气之意。(9)慨然:感慨貌。(10)秽恶:邪恶,污浊。(11)奋身出命:奋身,谓奋力投身于某一活动。出命,献出生命。(12)埽:除掉,消灭。(13)不愆不忘,率由旧章:语出《诗·大雅·假乐》。李贤注:“愆,过也。率,循也。言成王令德,不过循用旧典之文。”(14)寻:重温。(15)中兴之世:此指东汉初年的“光武中兴”。(16)文明二帝:指(西汉)文帝和(东汉)明帝。(17)德化:犹德教。(18)中官常侍:中官,宦官。常侍,官名,皇帝的侍从近臣。秦汉有中常侍,魏晋以来有散骑常侍,隋唐内侍省有内常侍,均简称常侍。(19)家给人足:家家富足,人人饱暖。(20)顷者:近来。(21)旧典:旧时的制度、法则。(22)器:指鼎彝等传国之重器。亦指政权。(23)承天顺道:承天,承奉天道。顺道,顺从道义、遵循规律。(24)割损:割削,减损。
1703057548
1703057549 【译文】张皓,字叔明,犍为郡人。他的儿子张纲,字文纪,为侍御史。当时汉顺帝任用并纵容宦官,有远见卓识的人感到忧心。张纲常常感怀激忿,慨然叹息说:“邪恶之人遍满朝廷,而不能奋不顾身出来扫除国家的危难,既使活在世上我也不愿意。”退朝后又上书说:“《诗经》上说:‘不愆不忘,率由旧章(不失误,不忘祖,一切都按照原来的规章制度来办事)。’想当年大汉初隆和中兴的时候,文帝和明帝的德教尤为兴盛。观察他们治国的措施,很容易被遵循和理解,无非是(能做到)恭敬节俭、坚守节操、约束自己的行为并且崇尚道德罢了。宦官和常侍不过才有两个人,对身边宠幸之人的赏赐顶多数金,(皇帝能够)节俭费用,重视人民,所以百姓都能丰衣足食。可是近年以来,(朝廷)不遵守旧时法度,没有功劳的小人,都有了官爵,使得他们富贵和骄纵起来,然后又诛杀了他们。这不是爱民重国、承奉天道、顺从道义的做法呀。乞望陛下削减左右小人,以承奉上天之心。”奏书呈上,顺帝不予理睬。
1703057550
1703057551 【原文】汉安元年(1),选遣八使,巡行(2)风俗,皆耆儒知名(3),多历显位(4),唯纲年少,官次(5)最微。余人受命之部(6),而纲独埋其车轮于洛阳都亭(7),曰:“豺狼当路(8),安问狐狸(9)!”遂奏曰:“大将军冀(10)、河南尹不疑(11),蒙外戚(12)之援,荷(13)国厚恩,以刍荛之资,居阿衡(14)之任,不能敬敷扬五教(15),翼赞日月(16),而专为封豕长蛇(17),肆其贪叨(18),甘心好货(19),纵恣(20)无底,多树谄谀(21),以害忠良。诚天威(22)所不赦,大辟(23)所宜加也。谨条(24)其无君之心十五事,斯皆臣子所以切齿者也。”书奏御,京师震竦(25)。时冀妹为皇后(26),内宠方盛,诸梁姻族(27)满朝,帝虽知纲言直,终不忍用。
1703057552
1703057553 【注释】(1)汉安元年:即公元142年。汉安,公元142年至公元144年,东汉顺帝刘保的第四个年号。(2)巡行:出行巡察,巡视。(3)耆儒知名:耆儒,德高的老儒。知名,声名为世所知。(4)显位:高位。(5)官次:官阶,官吏的等级。(6)部:古时行政区域名。(7)都亭:都邑中的传舍。秦法,十里一亭,郡县治所则置都亭。(8)豺狼当路:比喻暴虐奸邪的人掌握国政。豺狼,豺与狼,皆凶兽,比喻凶残的恶人。(9)狐狸:兽名。狐和狸本为两种动物,后合指狐。常喻奸佞狡猾的坏人。(10)冀:梁冀(?—公元159年),字伯卓,安定(今甘肃泾川)人,是东汉时期外戚出身的权臣。桓帝时为大将军,在任期间,结党营私,专擅朝政,后被桓帝诛灭。(11)河南尹不疑:河南尹,东汉时期官职。东汉建都于河南郡洛阳县,为提高河南郡的地位,其长官不称太守而称尹,掌管洛阳附近的二十一县。不疑,梁不疑,汉朝安定(今甘肃泾川)人。梁商之子,喜读经书,善待士人,本初元年,担任光禄勋,与其兄梁冀关系不好。永和六年(公元141年),梁商死,梁不疑官河南尹。桓帝建和元年(公元147年)秋,因梁冀立桓帝刘志有功,梁冀增封食邑一万三千户,梁不疑被封为颍阳侯。晚年与弟梁蒙居乡,不预外事。(12)外戚:指帝王的母族、妻族。(13)荷:承受,承蒙,特指承受恩德。(14)阿衡:商代官名。师保之官。引申为任国家辅弼之任、宰相之职。(15)敷扬五教:敷扬,传播宣扬。五教,五常之教,指父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种伦理道德的教育。(16)翼赞日月:翼赞,辅佐。日月,喻指帝后。《礼记·昏义》:“故天子之与后,犹日之与月”。(17)封豕长蛇:亦作“封豨修蛇”。大猪与长蛇。喻贪暴者。(18)贪叨:贪得。(19)甘心好货:甘心,纵情。好货,贪爱财物。(20)纵恣:亦作“纵姿”。肆意放纵。(21)谄谀:指长于阿谀奉承的人。(22)天威:上天的威严,上天的威怒。(23)大辟:古五刑之一,谓死刑。(24)条:条奏。(25)震竦:震惊,惊惧。(26)冀妹为皇后:指顺烈皇后(公元106年—公元150年)梁妠,汉顺帝刘保的皇后。安定乌氏(今甘肃省平凉县西北)人,梁商之女,梁冀之妹。(27)姻族:有姻亲关系的各家族或其成员。
1703057554
1703057555 【译文】顺帝汉安元年,朝廷选派八位使者到各地视察民情。使者大多是年老而德高的知名儒者,都曾先后担任过要职,只有张纲年纪轻轻,官位最低。其他人都奉命前往各地巡行去了,只有张纲把车轮埋在洛阳都亭,说:“豺狼一般暴虐奸邪的人当政,为什么还要查问那些像狐狸一样奸佞狡猾的坏人呢!”遂即上书说:“大将军梁冀,河南尹梁不疑,承蒙是外戚的关系,受到国家的厚恩,以割草打柴这种卑微小人的资质,却身居国家辅弼之职。他们不能恭敬地弘扬五伦教义,辅佐帝后,而专做贪暴的坏事,放纵贪欲,贪财好货,肆意放纵没有限度,培植了很多善于阿谀奉承的人,来陷害忠良。这些实在是天威所不能赦免,应该处以死刑的罪行呀。现谨列举他们目无君王的十五件事,这些都是为人臣子所切齿痛恨的啊。”这封上书呈给皇帝后,整个京师为之震惊。当时梁冀的妹妹是皇后,正受皇上宠幸,梁姓的姻亲布满朝廷。皇上虽然知道张纲之言忠直,最终还是不忍采纳。
1703057556
1703057557 【原文】时广陵(1)贼张婴等众数万人,杀刺史、二千石(2),寇乱(3)杨、徐间,积(4)十余年,朝廷不能讨(5)。冀乃讽(6)尚书,以纲为广陵太守,因欲以事中(7)之。前遣郡守,率(8)多求兵马,纲独请单车之职。既到,乃将吏卒十余人,径造婴垒(9),申示国恩(10)。婴初大惊,既见纲诚信,乃出拜谒(11)。纲延置(12)上坐,问所疾苦(13)。乃譬(14)之曰:“前后二千石,多肆贪暴,故致公等怀愤相聚。二千石信(15)有罪矣,然为之者又非义(16)也。今主上仁圣,欲以文德(17)服叛,故遣太守,思以爵禄相荣,不愿以刑罚相加,今诚转祸为福之时也。若闻义不服,天子赫然(18)震怒,荆、杨、兖、豫大兵云合(19),岂不危乎?若不料疆弱(20),非明也;弃善取恶,非智也;去顺效逆,非忠也;身绝血嗣(21),非孝也;背正从邪,非直也;见义不为,非勇也。六者成败之几,利害所从,公其深计之。”婴闻之泣下,曰:“荒裔(22)愚民,不能自通(23)朝廷,不堪侵枉(24),遂复相聚偷生(25),若鱼游釜(26)中,喘息(27)须臾间耳。今闻明府(28)之言,乃婴等更生之晨(29)也。既自陷不义,实恐投兵(30)之日,不免孥戮(31)。”纲约之以天地,誓之以日月,婴深感悟,乃辞还营。明日将所部万余人,与妻子面缚(32)归降。纲乃单车入婴垒,大会,置酒为乐,散遣(33)部众,任从所之,亲为卜居宅(34)、相田畴(35),子弟欲为吏者,皆引召之。民情悦服,南州晏然(36)。朝廷论功当封,梁冀遏绝(37),乃止。天子嘉美(38),欲擢(39)用纲,而婴等上书乞留,乃许之。
1703057558
1703057559 【注释】(1)广陵:即广陵郡。西汉武帝元狩三年(公元前120年)改江都国为广陵国,领广陵、江都、高邮、平安(今宝应县部分)四县。治广陵县(今扬州市区)。王莽始建国元年(公元9年),广陵国改江平郡,郡治广陵县改安定县。东汉时,或为郡,或为国。顺帝永和三年(公元138年),广陵郡领广陵、江都、高邮、平安等十一县。(2)二千石:汉官秩,又为郡守(太守)的通称。汉郡守俸禄为两千石,即月俸百二十斛,因有此称。(3)寇乱:侵扰。(4)积:经过。(5)讨:惩治有罪,征讨。(6)讽:用委婉的语言暗示、劝告或讥刺、指责。(7)中:中伤,陷害。(8)率:大概,一般。(9)径造婴垒:径造,直接往访,谓不请人介绍而径自拜访。垒,指军营。(10)申示国恩:申示,申明表示。国恩,指封建时代王朝或君主所赐予的恩惠。(11)拜谒:拜见。(12)延置:延,邀请。置,安置。(13)疾苦:憎恶,厌恨。(14)譬:晓谕,劝导。(15)信:果真,确实。(16)非义:不义,不合乎道义。(17)文德:指礼乐教化。与“武功”相对。(18)赫然:盛怒貌。(19)云合:云集,集合。(20)疆弱:《后汉书》原文作“强弱”,即强弱。(21)血嗣:指子孙。李贤注:“凡祭皆用牲,故曰血嗣。”(22)荒裔:指边远地区。(23)通:通报,传达。(24)侵枉:侵害而使受冤枉。(25)偷生:苟且求活。(26)釜:古炊器。敛口,圜底,或有二耳。其用如鬲,置于灶口,上置甑以蒸煮。盛行于汉代。有铁制的,也有铜和陶制的。(27)喘息:呼吸。(28)明府:汉魏以来对郡守牧尹的尊称。又称明府君。(29)更生之晨:更生,新生,重新获得生命。晨,通“辰”,时、日。(30)投兵:放下武器。(31)孥戮:多用为杀戮之意。(32)面缚:双手反绑于背而面向前。古代用以表示投降。(33)散遣:遣散。(34)卜居宅:卜,选择。居宅,住宅。(35)相田畴:相,看、观察。田畴,泛指田地。(36)南州晏然:南州,泛指南方地区。晏然,安宁;安定。(37)遏绝:阻止禁绝。(38)嘉美:称许,赞美。(39)擢:举拔,提升。
1703057560
1703057561 【译文】当时,广陵的反贼张婴等数万人,杀了刺史、太守,侵扰扬州、徐州一带,经过十多年了,朝廷却一直不能讨伐征服他们。于是梁冀暗示尚书,派张纲担任广陵太守,想借此来陷害他。先前派遣的郡守,一般都会向朝廷要求很多的兵马,唯独张纲却请求单车赴任。到任以后,就率领十多个官兵,径直造访张婴的军营,(向张婴)表明了朝廷的恩惠。张婴起初非常吃惊,既而见到张纲诚恳忠信,才出来拜见。张纲请他坐在上座,询问他的疾苦,接着就劝导他说:“前后任职的太守大多放纵其贪暴之行,所以致使你们心怀愤怒聚到了一起。以往的太守确实有罪,然而你们这样做也不合乎道义。如今皇上仁慈圣明,希望以文德平服叛乱,所以派我前来,想用赐予爵禄使你们荣耀,不想用刑法惩罚你们,现今实在是转祸为福的好时机啊!如若听闻仁义的诏命却不顺服,一旦天子赫然震怒,派遣荆、扬、兖、豫等州的大军聚集于此,你们岂不就危险了吗?如果不能正确估量双方力量的强弱,就是不明智;放弃良善而趋从邪恶,就是不聪明;放弃顺服而效仿叛逆,就是不忠诚;身死绝嗣,就是不孝顺;违背正道而走向邪路,就是不正直;看到正义的事而不去做,就是不勇敢。这六方面是关系到你们成败的关键,从利还是从害,希望您仔细考虑。”张婴听罢泪下,说:“我们是荒远地区的愚民,无法和朝廷直接沟通,因不堪忍受(地方官的)侵害而受冤枉,才聚在一起苟且求生,我们就好像是游在锅中的鱼,只能喘息苟活一时罢了。今天听了大人您的一番话,就是我张婴等人的重生之日啊!(但是)我们自己已经陷于不义之地,实在害怕投降之后,仍然免不了被杀戮的命运。”张纲(于是)便以天地为约定,并对着日月发誓,张婴被深深地感动并醒悟,于是拜辞回营。第二天,张婴率领部下一万余人和妻子儿女,双手反绑投降归顺。张纲就驾着单车进入张婴的营地和大家相会,置酒为乐,然后遣散了张婴的部下,任由他们离去。他并亲自为他们选住宅、看田地。他们的子弟想要当差的,都引用征召他们。于是人民心悦诚服,南方得以平定。朝廷评定其功劳应当封赏,而梁冀从中阻挠,于是没有封赏。天子对他称许赞美,想提拔重用张纲,而张婴等人上书乞求让张纲留任广陵,皇上就应允了。
1703057562
1703057563 【原文】纲在郡一年卒。百姓老幼相携诣府,赴哀(1)者不可胜数。纲自被疾(2),吏民咸为祠祀(3)求福,皆言:千秋万岁,何时复见此君。张婴等五百余人,制服行丧(4),送到犍为,负土成坟(5)。诏拜纲子续为郎中(6),赐钱百万。
1703057564
1703057565 【注释】(1)赴哀:奔丧(古代凡闻君、亲、尊长之丧,从外地赶往吊唁或料理丧事均称“奔丧”)。(2)被疾:犹被病(疾病缠身)。(3)祠祀:祭祀,立祠祭神。(4)制服行丧:制服,指丧服。行丧,举办丧事。(5)负土成坟:背土筑坟。古代认为是一种孝义的行为。(6)郎中:官名。始于战国,秦汉沿置。掌管门户、车骑等事。内充侍卫,外从作战。另尚书台设郎中,司诏策文书。晋武帝置尚书诸曹郎中,郎中为尚书曹司之长。
[ 上一页 ]  [ :1.703057516e+09 ]  [ 下一页 ]