1703060340
1703060341
【译文】管仲有病,桓公前去探问,说:“仲父的病变重了,如果万一发生不幸,您可有什么话要告诉我吗?”管仲回答说:“臣希望您疏远易牙、竖刁、堂巫、公子开方。易牙以烹饪来侍奉您,您说:‘唯有蒸婴儿的味道不曾尝过。’于是易牙就蒸了他的长子献给您。就人之常情来说,人没有不爱自己儿子的,易牙对自己的儿子都不爱,怎么会爱您呢?您喜爱后宫嫔妃而她们却相互妒忌,竖刁就自施宫刑来替您管理内宫。就人之常情来说,人没有不爱自己身体的,竖刁对自己的身体都不爱,怎么会爱您呢?公子开方侍奉您十五年,未曾回家探望父母,他连父母都不爱,怎么会爱您呢?”桓公说:“好。”
1703060342
1703060343
【原文】管仲死,已葬,公召(1)(召作憎)四子者废之。逐堂巫而苛病起,逐易牙而味不至,逐竖刁而宫中乱,逐公子开方而朝不治。桓公曰:“嗟!圣人固有悖(2)乎?”乃复四子者。处期年,四人作难(3),围公一室,十日不通。公曰:“嗟!死者无知则已,若有知,吾何面目以见仲父于地下?”乃援(4)素幭(5)以裹首而绝。死十一日,虫出于户,葬以扬门(6)之扇(7),以不终用贤也。
1703060344
1703060345
【注释】(1)召:《管子》原文作“憎”。(2)悖:谬误,荒谬。(3)作难:作乱,起事。(4)援:执,持。(5)素幭:白色布帕。王念孙《读书杂志·管子六》:“幭谓帊幞也。”又《吕氏春秋·知接》:“(桓公)蒙衣袂而绝乎寿宫。”(6)扬门:亦作“杨门”,即蔽簹。本为车簹,用以蔽尘。也做门扉。一说,门名。尹知章注:“谓用门扇以掩尸也。”(7)扇:用竹或苇编的门。泛指门扇、门扉。
1703060346
1703060347
【译文】管仲去世,殡葬之后,桓公憎恶这四个人,并罢免了他们的官职。但驱逐了堂巫,桓公就生起病来;驱逐了易牙,许多美味就吃不到;驱逐了竖刁,内宫就变得秩序混乱;驱逐了公子开方,朝政就得不到治理。桓公说:“啊!圣人原来也有谬误之处呀!”于是恢复了四人的官职。过了一年,四人作乱,把桓公拘禁在一间房子里,十天不能与外界沟通。桓公说:“唉!死了没有知觉就罢了,如果有知,我有什么面目到地下去见仲父呢?”于是就拿白头巾包住头自绝而死。死后十一天,尸虫爬出户外,人们才知道桓公死了,遂用扬门的门板草草收葬了尸体。这都是因为他不能始终如一地听从贤人的话啊!
1703060348
1703060349
【原文】桓公、管仲、鲍叔牙、宁戚四人饮。饮酣(1),桓公谓叔牙曰:“盍(2)不起为寡人寿(3)乎?”叔牙奉杯而起曰:“使公无忘出而在于莒,使管仲无忘束缚(4)在于鲁也,使宁戚无忘饭牛(5)车下也。”桓公避席(6)再拜(7)曰:“寡人与二大夫,能无忘夫子之言,则国之社稷必不危矣。”
1703060350
1703060351
【注释】(1)酣:谓饮酒尽兴、半醉。(2)盍:犹何,怎么。(3)寿:祝寿,祝福。多指奉酒祝人长寿。(4)束缚:指被拘囚。(5)饭牛:《吕氏春秋.举难》:“宁戚欲干齐桓公,穷困无以自进,于是为商旅将任车以至齐,暮宿于郭门之外。桓公郊迎客,夜开门,辟任车,爝火甚盛,从者甚众。宁戚饭牛居车下,望桓公而悲,击牛角疾歌。桓公闻之,抚其仆之手曰:‘异哉!之歌者非常人也!’命后车载之。”(6)避席:古人席地而坐,离席起立,以示敬意。(7)再拜:拜了又拜,表示恭敬。古代的一种礼节。
1703060352
1703060353
【译文】当初,桓公、管仲、鲍叔牙、宁戚四人一起饮酒。饮到尽兴之时,桓公对鲍叔牙说:“为什么不起身为我祝福呢?”鲍叔牙捧杯起身说:“希愿您不要忘记出逃莒国的时候,希望管仲不要忘记被囚禁在鲁国的时候,希望宁戚不要忘记在车下喂牛的时候。”桓公离席起身,对鲍叔牙拜了又拜,说:“寡人和两位大夫能够不忘记先生的话,那么国家社稷就必定没有危险了。”
1703060354
1703060355
治 国(1)
1703060356
1703060357
【题解】本篇主要论述粟多则民富,粟多则民强,粟多则人民安定、战斗力强。特别论述了农业是治国的基础,说明粮食问题是治国的头等大事。
1703060358
1703060359
【原文】凡治国之道,必先富民。民富则易治也,民贫必(必作则)难治,奚以知其然也。民富则安乡重家,安乡重家则敬上畏罪(2),敬上畏罪则易治也。民贫则危乡(3)轻家,危乡轻家则敢凌上犯禁(4),凌上犯禁则难治也。故曰:“治国(5)常富而乱国(6)必(必作常)贫。”是以善为国者,必先富民,然后治之。昔者,七十九代之君,法制不壹,号令不同,然俱王天下者,何也?必国富而粟(7)多也。夫富国多粟,生于农,故先王贵之。凡为国之急者,必先禁末作(8)文巧(9);末作文巧禁,则民无所游食(10);民无所游食,则必农,民事农则富。
1703060360
1703060361
【注释】(1)治国:本篇主题是论述治国之道。作者认为,富民是治国的根本。如此则必须大力发展农业,增加粮食生产,为农业兴利除害,然后才能富国、强兵、王天下。(2)畏罪:畏惧罪刑。(3)危乡:不安于本土。(4)凌上犯禁:凌上,侮犯尊长。犯禁,违反禁令。(5)治国:安定、太平的国家。(6)乱国:动乱不安的国家。(7)粟:粮食的通称。(8)末作:古代指工商业。(9)文巧:华丽奇巧。(10)游食:游荡无业,不劳而食。
1703060362
1703060363
【译文】凡治国的方法,一定要先让百姓富裕。百姓富裕就容易治理,百姓穷困就难以治理。怎么知道会是这样呢?百姓富裕就会安于本土而重视家庭。百姓安于本土而重视家庭,就会尊敬上级而畏惧罪刑。人们尊敬上级、畏惧罪刑,国家就容易治理。人民穷困就不会安于本土而轻视家庭。人民不安于本土而轻视家庭,就敢于凌侮尊长、违反禁令。人们凌侮尊长、违反禁令,国家就难以治理。所以安定太平的国家常常是富裕的,动乱不安的国家常常是贫穷的。因此,善于治国者,一定要先让人民富裕,然后再治理国家。从前,七十九代的君主,法令制度并不一致,号令也不相同,然而都能称王于天下,为什么呢?一定是国富而粮多的缘故。国富、粮多来源于农业,所以先王重视农业。大凡治国的当务之急,必定先要禁止工商业中奢侈品的生产与经销。奢侈品的生产和经销被禁止,人们就无法游荡求食,人们无法游荡求食就必然会从事农业生产,人民都去从事农业生产,国家就富裕了。
1703060364
1703060365
【原文】先王者善为民除害兴利,故天下之民归之。所谓兴利者,利农事也;所谓除害者,禁害农事也。国富则安乡家,安乡家则虽变俗(1)易习,驱众移民(2),至于杀之,而不怨也。民贫则轻家易去,轻家易去,则上令(3)不能必行(必行下旧无上令至必止十二字。补之);上令不能必行,则禁不能必止;禁不能必止,则战不必胜,守不必固矣。夫令不必行,禁不必止,战不必胜,守不必固,命之曰“寄生(4)之君”,此由不利农少粟之害也。粟者,王者之本事也,人主之大务(5),治国之道也。
1703060366
1703060367
【注释】(1)变俗:改变原有的习俗。(2)敺众移民:敺众:谓使民众听从意旨。敺,“驱”的古字。移民,往他地迁移居民。(3)上令:国君的政令。(4)寄生:依附他人而生活。(5)大务:重大的事务。
1703060368
1703060369
【译文】先王善于为民除害兴利,所以天下百姓归附他。所谓兴利,就是做有利于农业生产之事;所谓除害,就是禁止危害农业生产的事。国家富裕,人民就会安于乡土(重视)家庭。人民安于乡土(重视)家庭,即使改变其风俗习惯,使民众听从驱使,迁移百姓,甚至处死,人民也不会怨恨。人民贫困,就会轻视家庭,容易离家出走;百姓轻视家庭而容易离家出走,国君的政令就不一定能执行;国君的政令不一定能执行,所禁止的事就不一定能被制止;所禁止的事不一定能被制止,那作战就不能必胜、防守就不能必固了。政令不能必行,禁止之事不能必止;作战不能必胜,防守不能必固,这样的君主就被称为“寄生之君”。这都是由于不实行利农政策、缺少粮食造成的危害。生产粮食,是成就王业的根本,是国君的要务,是治国的方法准则。
1703060370
1703060371
桓公问(1)
1703060372
1703060373
【题解】本篇管仲向桓公讲述古圣先王听取民意的方法,强调要想长久地保持国家社稷,就要有通畅的渠道听取民意,以改进国策。
1703060374
1703060375
【原文】齐桓公问管子曰:“吾念有而勿失,得而勿忘(2),为之有道乎?”对曰:“勿创勿作,时(3)至而随,无以私好恶害公正,察民所恶以自为戒。黄帝立明台(4)之议,尧有衢室(5)之问,舜有告善之旌(6),禹立谏鼓(7)于朝,汤有总街之庭(8),以观民诽也。此古圣帝明王所以有而勿失,得而勿忘者也。”
1703060376
1703060377
【注释】(1)桓公问:指桓公问管仲。本篇主要论述了君主纳谏的作用。(2)忘:通“亡”。丧失,失去。(3)时:时机,机会。(4)明台:传说为黄帝听政之所。(5)衢室:相传为唐尧征询民意的处所。(6)告善之旌:为奖励人臣进谏而设的旗帜。(7)谏鼓:设于朝廷供进谏者敲击以闻的鼓。(8)总街之庭:通衢大道旁的亭舍。指商汤听取民意之处。
1703060378
1703060379
【译文】齐桓公问管仲说:“我想拥有天下而不失去,得到权力而不丧失,做到这一点有方法吗?”管仲回答说:“不要标新立异,时机来临就随之行事;不要以个人的好恶来损害公正,了解人民所讨厌的事,以便自己引以为戒。黄帝建立了明台的议政制度,尧帝设有衢室的谘询制度,舜帝设有奖励人们进谏的旌旗,夏禹在朝廷上设立进谏之鼓,商汤设有通途大道旁的亭舍,用来了解百姓的批评意见。这就是古代圣君贤王所以拥有天下而不失去、得到权力而不丧失的方法。”
1703060380
1703060381
形势解(1)(旧无解字。加之)
1703060382
1703060383
【题解】本篇是对“形势”篇重要结论和语句的阐释和解读。《群书治要》节录本篇数段,旨在说明,君主要为天下兴利除害,行事要符合道义,对民众要爱护,要效法古圣先王、要依靠众人的智慧等治国大道。
1703060384
1703060385
【原文】人主之所以令则行,禁则止者,必令于民之所好,而禁于民之所恶也。民之情莫不欲生而恶死,莫不欲利而恶害也。故上令于生利人(2)则令行,禁于杀害人(3)则禁止矣。令之所以行者,必民乐其政也,而令乃行。故曰“贵有以行令也”。
1703060386
1703060387
【注释】(1)形势解:本篇是对《形势》篇的逐句诠释,有少部分内容亡佚。(2)生利人:让人生存和得利。(3)杀害人:使人被杀和遭祸。
1703060388
1703060389
【译文】国君之所以能够做到有令则行、有禁则止,其所命令的一定符合百姓所喜好的,而所禁止的也正符合人民所讨厌的。人之常情是没有不希望生存而畏惧死亡的,没有不希望得到利益而惧怕灾害的。所以,国君的政令旨在使人生存、得到利益,就能有令则行;所禁止的旨在防止人们被杀和受害,就能有禁则止。命令所以能够贯彻执行,一定是百姓欢喜君主的政治,因而政令才能够推行。所以说:“贵在命令能够贯彻执行(此指受到百姓欢迎)。”
[
上一页 ]
[ :1.70306034e+09 ]
[
下一页 ]