打字猴:1.703061064e+09
1703061064
1703061065 【译文】放下自己的执着,才能对事物有全面的了解(委屈自己,听从众人的意见,不独自专断,则能保全);经得起委屈,才能成就自己的德行,所行之道才能通畅自如。如同地面低洼之处才能有积水盈满(地面低洼,水才能流进去;人谦虚下人,德行才能增长);旧的衣服污损破烂了,新的衣服才会出现(自己不求名利,甘处卑下,甘受穷困,先人后己,大众都会尊敬他。时间久了,道业成就,一切都会有根本的改变,如获新生)。人的欲望越少,得到的东西就越多(自己享用得少,则得到的多);享受得越多,人就会越容易迷失自己的本性(财富多了,人就会不明白如何保护自己的身体不受连累;学的知识多了,人就会被各种见解所迷惑,而无法恢复只有心地清静才能显示出来的真实智慧)。因此,圣人所做的,就是守住自己的一颗清静之心,作为天下人效法的榜样(“抱”是持守的意思,“式”是法度的意思。圣人守住自己的清静心,一心不乱,就能通达万事万物的真相,所以一言一行都能成为天下人效法的榜样)。不固执己见,所以对事物看得分明(圣人通过天下人的眼睛来看,所以能明白通达);不自以为是,所以对是非判得清楚(圣人不认为自己就是对的,别人就是错的,所以能够显出他的真正智慧);不自我夸耀,才能成就功业(圣人的道德教化普遍传播,没有阻碍,却不认为是自己的功劳,所以对天下有大功);不自高自大,才能长久不危(圣人不自以为高贵、了不起,所以能够长久保持而不陷于危机)。正因为不与人争,这才是圣人真正的功德所在,所以天下没有谁能与他相争(这是说,天下不论是有德行、有才能的人,还是品行不端、没有出息的人,都不能与不和人争的人相争)。
1703061066
1703061067 【原文】飘风(1)不终朝,骤雨不终日。飘风,疾风也。骤雨,暴雨也。言疾不能长,暴不能久也。孰为此者?天地也。孰,谁也。天地尚不能久,而况于人乎?天地至神,合为飘风暴雨,尚不能使终朝至暮,况人欲为暴卒(2)者乎?故从事于道。人为事,当如道安静,不当如飘风骤雨也。
1703061068
1703061069 【注释】(1)飘风:旋风,暴风。(2)暴卒:指突然进犯之士卒。
1703061070
1703061071 【译文】狂风刮不了一个早晨,暴雨下不了一整天(“飘风”是指迅疾的风,“骤雨”是指暴雨。这句话是说,迅疾的不能持续,狂暴的不能长久)。是谁造成这一切的呢?是天地(“孰”是谁的意思)。天地的狂暴行为尚且不能持久,更何况是人呢(天地之气最为神异,它们相合形成的狂风暴雨,尚且不能从早到晚不停,何况是那些想要侵犯别人的人呢)?所以凡事要回归于道(人们做事,应该像道一样安静,不应该像狂风骤雨一样)。
1703061072
1703061073 【原文】自见(1)者不明,人自见其形容,以为好;自见所行,以为应道,不自知其形丑、操行之鄙也。自是者不彰,自以为是而非人,众人共蔽之,使不得彰明也。自伐(2)者无功,所为辄自伐,即失有功也。自矜者不长,好自矜者,不以久长。故有道者不处(3)。
1703061074
1703061075 【注释】(1)见:同“现”。(2)自伐:自夸其功。伐,自我夸耀的意思。(3)不处:不处于此。意为不会令自己处于这种境地。处,居于、处在。
1703061076
1703061077 【译文】喜欢表现自己的人决不是什么聪明人(就像一个人在别人面前搔首弄姿,还以为自己这个样子很美;有些人总喜欢在人前显耀自己,自认为自己的所作所为很值得人称道。却不知道他们这样做,已经使自己的样子看上去很丑陋,品行已经很低劣了);自以为是的人,即使自己的做法是正确的,也不会得到大众的普遍赞同(自以为是的人总是喜欢否定别人,于是就会招致众人的攻击和诽谤,从而使他的长处也很难得到彰显);自夸其功的人,已经谈不上有什么功劳(有点功劳就自我表白,功劳就失去了);自高自大的人,好景不会长久(好自大的人,纵然得势也不能够保持长久)。所以明白道理的人,决不会这样做。
1703061078
1703061079 【原文】道大,道大者,无不容也。天大,地大,王亦大。天大者,无不盖;地大者,无不载;王大者,无不制。域中(1)有四大,而王居其一焉。八极之内有四大,王居其一也。人法(2)地,人当法地,安静和柔也,劳而不怨,有功而不宣。地法天,施而不求报,生长万物,无所收取。天法道,清静不言,万物自成。道法自然。道性自然,无所法也。
1703061080
1703061081 【注释】(1)域中:寰宇间,国中。(2)法:效法。
1703061082
1703061083 【译文】道大(“道大”,就是无不包容),天大,地大,王也大(“天大”,就是能够覆盖一切;“地大”,就是能够承载一切;“王大”,就是能够统御一切)。宇宙间有四“大”,君王占据其一(寰宇内有四样东西可称为“大”,君王就是其中的一样)。人所效法的是大地(人应该效法地,安静柔和,劳作但不抱怨,有功但不宣扬),地所效法的是上天(施与而不求回报,虽使万物生长,却无所收取),天所效法的是道(没有任何想法,清清静静,默默无言,任凭万物各自成就),道所效法的是自然之理(道的本性就是自然,所以实际上只是依着自己的本性去运行而已,什么也不需要效法)。
1703061084
1703061085 【原文】重为轻根,人君不重则不尊,治身不重则失神。静为躁君(1)。人君不静则失威,治身不静则身危。奈何万乘之主,奈何者,疾时主,伤痛之也。而以身轻天下(2)。疾时王奢恣轻淫也。轻则失臣,王者轻淫则失其臣,治身轻淫则失其精。躁则失君。王者行躁疾,则失其君位;治身躁疾,则失其精神也。
1703061086
1703061087 【注释】(1)重为轻根,静为躁君:根,指事物的本源、根由、依据。君,主宰的意思。憨山注:“此诫君人者,当知轻重动静,欲其保身重命之意也。然重字指身。轻字指身外之物,即功名富贵。静字指性命。躁字指嗜欲之情。意谓身为生本,固当重者。彼功名利禄,声色货利,乃身外之物,固当轻者。且彼外物必因身而后有,故重为轻之根。性为形本,固至静者。彼驰骋狂躁,甘心物欲,出于好尚之情者,彼必由性而发,故静为躁之君。”(2)奈何万乘之主,而以身轻天下:万乘,指能出兵车万乘的大国。亦泛指国家。古时一车四马为一乘。万乘之主,指一国之君。憨山注:“世人不知轻重,故忘身徇物,戕生于名利之间。不达动静,故伤性失真,驰情于嗜欲之境。奈何后之人主,沈暝荒淫于声色货利之间,戕生伤性而不悟。是以物为重而身为轻也。故曰身轻天下。”
1703061088
1703061089 【译文】重是轻的根本(人君不能庄重自守,就失去了自身的尊贵;不知道保身重命,而耽于对身外之物的贪恋,就会耗失精神),静是动的主宰(人君不能守住心性的清静,就会失去威严;身体如果不静养,被欲望所牵引,就会有危险)。怎么可以让一个万乘大国的君主(“奈何”,是在感慨当时的君主,为他们感到伤痛),竟然为了身外之物而不惜戗害自己的心性与身命,连天下国家都不顾了呢(痛心当时的君主骄奢恣肆、轻慢淫佚)?不顾天下就会失去臣民(君王轻慢淫佚,就会失去臣下;身体如果轻举妄动、贪淫放逸,就会丧失体内的精气),浮躁妄动就会失去主宰的地位(君主的行为浮躁迅疾,就会失去君位;如同让身体处于急躁不安的状态,就会丧精耗神)。
1703061090
1703061091 【原文】圣人(1)常善救人,圣人所以常教人忠孝者,欲以救人性命也。故无弃人(2);使贵贱各得其所也。常善救物,圣人所以常教民顺四时者,以救万物之残伤也。故无弃物。不贱石而贵玉。
1703061092
1703061093 【注释】(1)圣人:指古代圣明的帝王。上古时对帝王尊称为圣人。(2)弃人:被抛弃不管的人。
1703061094
1703061095 【译文】古代的圣王在位,总是很善于挽救人(圣人之所以经常教人以忠孝之道,就是为了挽救人的本性),所以没有被抛弃不管的人(让贵贱不同的人各自安于他们的本分);总是善于利用万物(圣人之所以经常教人顺应四时节气的变化,是为了顺应万物兴替演变的自然规律而加以合理的利用),所以没有被废弃的物品(物各有其用。不以普通石块平常就轻视它,不因玉石罕见就特别看重它)。
1703061096
1703061097 【原文】善人者,不善人之师也;人之行善者,圣人即以为人师也。不善人者,善人之资(1)也。资,用也。人行不善,圣人教道使为善,得以为给用。不贵(2)其师,不爱其资,无所使也。虽智大迷。虽自以为智,言此人乃大迷惑。是谓要妙(3)。能通此意,是谓知微妙要道。
1703061098
1703061099 【注释】(1)资:给用、资材的意思。(2)贵:崇尚,重视。(3)要妙:亦作“要眇”。精深微妙。
1703061100
1703061101 【译文】善人,是不善人的老师(行善的人,圣人让他做众人的老师);不善的人,是善人的资材(“资”是给用的意思。人如果行为不善,圣人就教他明白道理,使他改恶行善,从而成为对社会有益之人)。不尊重老师,不爱惜老师的资材(老师没有了教导的对象),这样的人表面聪明,其实很糊涂(虽然自以为聪明,其实迷惑得很深)。这是深妙的道理(能够明白这个道理,才叫懂得了微妙的道理)。
1703061102
1703061103 【原文】知其雄,守其雌(1),为天下溪;雄以喻尊,雌以喻卑。人虽自知尊显,当复守之以卑微,去雄之强梁,就雌之柔和。如是,则天下归之,如水之流入深溪。为天下溪,常德不离。人能谦下如深溪,则德常在,不复离己。知其白,守其黑(2),为天下式(3);白以喻昭昭,黑以喻默默。人虽自知昭昭明达,当复守之以默默,如暗昧无所见。如是,则可为天下法式也。为天下式,常德不忒(4)。人能为天下法式,则德常在于己,不复差忒也。知其荣,守其辱,为天下谷(5)。知己之有荣贵,当守之以污浊。如是,则天下归之,如水流入深谷也。
1703061104
1703061105 【注释】(1)知其雄,守其雌:雄,比喻高强。雌,喻柔弱。憨山注:“物无与敌谓之雄,柔伏处下谓之雌……道超万物,物无与敌者。故谓之雄。圣人气与道合,心超物表。无物与敌,而能顺物委蛇,与时俱化,不与物竞,故曰知其雄,守其雌。”(2)知其白,守其黑:白,昭然明白,智无不知的意思。黑,昏闷无知貌。憨山注:“圣人智包天地,明并日月,而不自用其知。所谓明白四达,能无知乎。故曰知其白,守其黑。”(3)式:榜样;楷模。(4)不忒:没有变更,没有差错。(5)谷:水流会聚的地方。憨山注:“谷,乃虚而能应者也。谓圣人自知道光一世,德贵人臣,而不自有其德。乃以污辱贱下,蒙耻含垢以守之。所谓光而不耀,仁常而不居者,虚之至也。故为天下谷。”
1703061106
1703061107 【译文】知道什么是自己的强势,却能安守于柔弱,像水溪一样甘愿处于卑下的境地(“雄”是比喻尊贵,“雌”是比喻卑微。一个人虽然知道自己尊贵显要,却应当保持卑微的姿态,舍“雄”之刚强而取“雌”的柔和,这样,天下就会归向他,就像水流汇入深溪一样)。处于卑下之处,永恒的德性就不会偏离(人能像深溪一样谦下,则德行将长在,不会和自己分开)。心中昭然明白,却能安守于暗昧,能这样,便可以做天下的榜样(“白”比喻清楚明白,“黑”比喻暗昧无知。一个人内心什么都清清楚楚,仍应当就像什么都不知道的样子,好像愚昧没有见识,能够做到这样,就可以作为天下的榜样了)。一个人能做全天下的榜样,在于他有永恒不变的德行,不会出现差错(一个人能成为天下的榜样,自己必定是拥有永恒不变的德行,不会再有差失)。知道自己的荣光高贵之所在,却能安守于污辱贱下之境,这样,才能成为众望所归,如世间那百川所汇的深谷一般(一个人知道自己拥有荣贵的地位,仍应当甘愿承受污浊,这样,天下就会归向他,就像水流汇入深谷一样)。
1703061108
1703061109 【原文】将欲(1)取(2)天下欲为天下主也而为(3)之,欲以有为治民也。吾见其不得已(4)。我见其不得天道人心已明矣。天道恶烦浊,人心恶多欲。天下神器(5),不可为也。器,物也。人乃天下之神物也。神物好安静,不可以有为治也。为者败(6)之,以有为治之,则败其质性也。执(7)者失(8)也。强执教之,则失其情实,生于诈伪也。是以(9)圣人去甚(10),去奢(11),去泰(12)。“甚”谓贪淫声色也;“奢”谓服饰饮食也;“泰”谓宫室台榭也。去此三者,处中和,行无为,则天下自化也。
1703061110
1703061111 【注释】(1)欲:想要,希望。(2)取:攻取,夺取。(3)为:治理。(4)已:语气词。表肯定而带感叹语气,相当于“啊”。(5)神器:代表国家政权的实物,如玉玺、宝鼎之类。借指帝位、政权。(6)败:损害,损伤。(7)执:固执,坚持。(8)失:违背。(9)是以:所以,因此。(10)甚:过分。(11)奢:没有节制。(12)泰:奢侈。
1703061112
1703061113 【译文】谁要想占有天下(想要成为天下的君主),并且按照自己的意志去治理它(想要有所作为来治理百姓),我看他是达不到目的的(我看他与天道和人心不相应已经很明显了。天道忌讳的是繁杂污浊,人心忌讳的是欲望太多)。天下是个神圣的东西,是不能去摆弄的(“器”是物的意思。人是天下神圣的东西。神圣的东西喜欢安静,不可以通过有所作为来治理)。谁勉强去摆弄,就会把天下搞乱(通过有所作为来治理,就会败坏其本性);谁想把持下去,谁就会丧失天下(把自己的意志强加给天下之人,就会使其失去真心,生出奸诈虚伪之心)。因此圣人必须不走极端,杜绝奢侈,不要过分(“甚”是指贪淫、声色方面,“奢”是指服饰、饮食方面,“泰”是指楼台、亭榭方面。摒除这三者,处于中正平和之中,行为顺应自然,则天下就会自然化育)。
[ 上一页 ]  [ :1.703061064e+09 ]  [ 下一页 ]