1703063176
1703063177
【译文】治理国家的人把等级名分一经划定,于是宰相大臣百官,各自严守分内所应听闻的事务,不致力于听闻不是分内的事务;各严守其分内所应查看的事务,不致力于查看不是分内的事务。于是虽然是地处偏远,百姓无不重视名分等级,遵守国家法度,顺从教化,这是国家安定太平的象征。
1703063178
1703063179
【原文】主道(1)治近不治远,治明不治幽,治一不治二。主能治近则远者理,主能治明则幽者化,主能当一则百事正。夫兼听天下,日有余而治不足者如此也,是治之极也。既能治近,又务治远;既能治明,又务治幽;既能当一,又务正百,是过者也。过犹不及(2)也。不能治近,又务治远;不能察明,又务见幽;不能当一,又务正百,是悖(3)者也。故明主好要(4)而暗主好详(5),主好要则百事详,主好详则百事荒矣。
1703063180
1703063181
【注释】(1)主道:君主治国之道。(2)过犹不及:事情做得过分,就像做得不够一样,都是不好的。(3)悖:违逆;违背。(4)好要:好,喜好,善于。要,要点,纲要。(5)详:详情;细节。
1703063182
1703063183
【译文】贤明的君主治理国家,治理近处之事,不治理远处之事;治理明处之事,不治理暗处之事;治理最主要的事,不治理次要的事。君主能治理好近处,则远方自然得到治理;君主能治理好明处的事,则暗处的事自然跟着变化;君主能恰当处理好最主要的事,其余所有的事都自然正确无误。君主在全面处理好天下政务的同时,每日尚有闲暇而已经没有需要处理的政务,能够这样,就是最高明的治理之道。既要能治理近处,又致力于治理好远方;既要能治理好明处,又致力于治理好暗处;既要能治理好最主要的事务,又致力于所有事都正确,这是治理得过份了。事情做得太过,就会过犹不及。不能治理好近处,却致力于治理好远方;不能明察明处,却致力要查看暗处;不能治理好主要事务,却致力要所有事都正确,这是违背事理的。所以圣明的君主,善于抓住关键紧要之事,而昏庸的君主,喜欢样样详尽。君主善于抓住关键紧要之事,于是百事周详;君主欲图凡事详尽,于是诸事荒废。
1703063184
1703063185
【原文】国得百姓之力(1)者富,得百姓之死(2)者强,得百姓之誉者荣。三得(三得旧皆作三德。改之)者具,而天下归之;三得者亡,而天下去之。汤、武兴(兴旧作与。改之)天下同利,除天下同害;政令制度,所以接(3)百姓者,有非理(4)如豪末(5),必不加焉。故百姓亲之如父母,为之死亡而不偷(6)也。乱世不然,使愚诏智,不肖临(7)贤,生民(8)则致贫隘(9),使民(10)则甚(甚作綦)劳苦,又望百姓为之死,不可得也。孔子曰:“审吾所以适人,人之所以来我也。”大国之主,好见小利,又好以权谋倾覆(11)之人断事,社稷必危,是伤国者也。大国之主好诈,群臣亦从而成俗(12);群臣若是,则众庶(13)亦不隆礼义而好贪利矣。君臣上下之俗,莫不若是,则地虽广,权必轻(14);人虽众,兵(15)必弱;刑虽繁,令不下通,是之谓伤国。
1703063186
1703063187
【注释】(1)力:勤,尽力。(2)死:谓为某事或某人而牺牲性命。(3)接:达到,遍及。(4)非理:不合常理;违背情理。(5)豪末:毫毛的末端。喻微细之物。豪,通“毫”。(6)不偷:不苟且偷生。(7)临:统治。(8)生民:养民。(9)贫隘:贫穷困厄。(10)使民:使用民力。《论语·学而》:“子曰:‘道千乘之国:敬事而信,节用而爱人,使民以时。’”(11)倾覆:倾轧陷害。(12)成俗:固有的习惯、风俗。(13)众庶:众民;百姓。(14)轻:减少;削弱。(15)兵:兵卒;军队。
1703063188
1703063189
【译文】国家若能得到百姓的效力就会富足;得到百姓拼命效死,就会强盛;得到百姓的称誉,就会荣耀。这三得都具足了,那么天下的人民都将归顺,三得都没有了,那么天下的人民就会背离。商汤王周武王兴办与天下人都有利的事情,去除对天下人都有害的事情。政令制度,所有涉及到百姓的,不合情理的事情即使如毫发的末端那么微小,也一定不会加在百姓身上,所以百姓亲敬爱戴如同父母一样,甘愿为之赴死而不苟且偷生。乱世的君主就不是这样,任用愚昧的人来领导智者,用卑劣无能的人来统治贤良,养育百姓是使百姓穷困,役使百姓则让百姓极为劳苦,还期望百姓为之赴死,这是办不到的。孔夫子说:“明白我们如何对待别人,就会知道别人会怎样来对待我们。”。一个大国的君主,却好贪小便宜,又好用权术阴谋、倾轧陷害的人决断事情,这样,社稷必遭危难,这就是危害国家。大国的君主好行狡诈。群臣都会随从效仿形成固有的习惯,群臣都如此,那么百姓也不会尊崇礼仪,也会喜好贪利。君臣上下的习惯全都如此。虽然地域广,但权势一定会削弱,人虽然众多,兵力一定会削弱,刑罚虽然繁多,政令无法下达通行,这就叫做伤国。
1703063190
1703063191
君 道
1703063192
1703063193
【题解】君道,就是如何做领导人。本篇提出:“法不能独立,得其人则存,失其人则亡。法者,治之端也;君子者,法之源也。”的正确观点。并指出君主是影响人民思想行为的源头(君者,民之源也),因此要为君者警戒“六患”,并不分亲疏贵贱,广纳贤才以治国。
1703063194
1703063195
【原文】有乱君(1),无乱国(2);有治人(3),无治法。羿之法非亡也,而羿不世中;禹之法犹存,而夏(4)不世王。故法不能独立,得其人则存,失其人则亡。法者,治之端(5)也;君子者,法之源(6)也。故有君子,则法虽省(7)足以遍矣;无君子,则法虽具足以乱矣。故明主急得其人,而暗主急得其势。急得其人,则身逸(8)而国治,功大而名美;急得其势,则身劳而国乱,功废而名辱。故君人者,劳于索(9)之,而休(10)于使之。
1703063196
1703063197
【注释】(1)乱君:昏庸无道的君主;暴君。(2)乱国:动乱不安的国家。(3)治人:指治理国家的人才。(4)夏:夏后氏。是我国历史上第一个朝代。相传为禹子启所创立的奴隶制国家。建都安邑(今山西省夏县北)。(5)端:开始。(6)源:根源。(7)省:简;少。(8)逸:闲适,安乐。(9)索:寻求;探索。《楚辞·九辩》:“国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索?”(10)休:休息。
1703063198
1703063199
【译文】有造成国家混乱的昏君,没有本来就混乱的国家;有能治理好国家的人才,没有不需人治就可以使国家安定的方法。后羿的射法没有亡失,但后羿不能让世世代代的人都百发百中;禹王的治国之法仍然存在,但夏后氏不能世世代代称王天下。所以治国之法不能独自存在,得到了能施行的人才能存在,失去了能施行的人就亡失了。治国之法,是治理国家的开端;君子,是治国之法的本源。所以有君子,则法令虽然简略,也足够治理好一切。没有君子,即使法令非常完备,也足以使得社会混乱。所以贤明的君主急于得到能治国的君子,而昏庸的君主急于得到权势。急于得到能治国的君子,于是身闲适而国家大治,功业伟大而且声名美好。急于得到权势,就会身劳心累而国家混乱,功业毁坏而且名声败坏。所以做国君的,在寻求治国的贤才君子的时候劳苦,一旦任用了治国的贤才君子的时候,自己就很安逸了。
1703063200
1703063201
【原文】械数(1)者,治之流也,非治之源也;君子者,治之源也。官人(2)守数(3),君子养源(4)。故上好礼义,尚贤使能,而无贪利之心,则下亦将綦辞让(5),致忠信(6),而谨于臣子矣。故赏不治政令不繁而俗美,百姓莫敢不顺上之法,象(7)上之志,而劝(8)上之事,而安乐(9)之矣。
1703063202
1703063203
【注释】(1)械数:指统一的度量衡制度。(2)官人:做官的人;官吏。(3)守数:恪守法规。(4)养源:亦作“养原”。保养本源,涵养本性。(5)辞让:谦逊推让。(6)忠信:忠诚信实。(7)象:效法,仿效。(8)劝:勤勉;努力。(9)安乐:使安宁快乐。
1703063204
1703063205
【译文】关于各种度量器具的规定,是治国的末流,不是治国的根源。君子是治国的根源。一般官吏恪守法规,君子保养本源。所以君上尊崇礼仪,任用贤能,而且没有贪利之心,那么臣下也就会极为谦逊推让,至为忠诚信实,而谨守臣子之职。因此奖赏不用实施,政令不用烦琐,而民俗也会美善,百姓没有谁敢不顺服君上的法令,都依顺君主的意志,勤勉于君主之事,于是天下安宁、人人快乐。
1703063206
1703063207
【原文】君者,民之源也。源清则流清,源浊则流浊。故有社稷而不能爱民,不能利民,而求民之亲爱己,不可得也;民不亲不爱而求其为己用,为己死,不可得也;民不为己用,不为己死,而求兵之劲(1),城之固(2),不可得也;兵不劲,城不固,而求敌之不至,不可得也;敌至而求无危削(3),不灭亡,不可得也。故人主欲强固安乐(4),则莫若反之民;欲附下一民,则莫若反之政;欲修政(5)美国,则莫若求其人。故君人者,爱民而安,好士而荣,两者无一焉而亡也;明分职,序事业,拔材官能(6),莫不治理,则公道(7)达而私门(8)塞矣,公义(9)明而私事(10)息矣。如是,则德厚(11)者进而佞悦者止,贪利者退而廉节(12)者起,兼听(13)齐明而百事不留。故天子不视而见,不听而聪,不虑而知,不动而功,块然(14)独坐(15)而天下从之,如四支(16)之从心也。
1703063208
1703063209
【注释】(1)劲:战斗力强。(2)固:坚固。(3)危削:衰危。(4)强固安乐:强固,强大巩固。安乐,使安宁快乐。(5)修政:修明政教。(6)官能:任用有才能的人做官。(7)公道:公正的道理。(8)私门:行私请托的门路。(9)公义:亦作“公议”。公正的义理。(10)私事:与公事相对。个人的事。(11)德厚:犹仁厚。(12)廉节:清廉有节操。(13)兼听:广泛听取意见。(14)块然:孤独貌;独处貌。(15)独坐:一个人坐着。(16)四支:四肢。
1703063210
1703063211
【译文】君主,是百姓思想行为的本源,源头清则水流也清,源头浊则水流也浊。所以拥有江山社稷而不能爱护百姓,不能利益百姓,而想求得百姓亲敬爱戴自己,这是不可能的。百姓不亲敬不爱戴自己,而求其为自己所用,为自己赴死,这是不可能的。百姓不能为自己所用,不能为自己赴死,而求兵力强大、城郭坚固,这是不可能的。兵士不强大,城郭又不坚固,想求敌人不来侵犯,这是不可能的。敌人到来而希望没有衰危,国家不被灭亡,这是不可能的。所以人君想要国家强大、巩固、安定。不如反过来依靠人民。想臣下归附、百姓一心,不如反过来修好政事。希望修明政治国风淳美,则最好去求得有德才的君子。所以君主,爱护百姓,然后自己才能安定;爱护贤士,然后自己才能荣耀。两者缺失一个就会亡国。能够明确每个人的名分和职权,区分各种事情的轻重缓急,选拔贤才,任用能人,则没有什么不能得到治理的。这样,公正之道就会畅通而行,私自受贿办事的门路就闭塞了。公正的义理就会昌明,而个人私心行事就会止息了。这样一来。则德行淳厚者就会得到进用,而奸侫谄媚的人就会被止塞,贪图利益者会被罢黜,廉洁奉公的就会被起用,广泛听取意见明察一切,则各种事情就不会久拖不决了。因此,天子不用亲自查视而就已经了解一切,不用亲自去听而就已经明白实情,不用自己思考而就已经拥有智慧,不用自己做事而功业就已成就。他安然独坐,但天下人无不顺从于他,如同四肢听从心的支配一样。
1703063212
1703063213
【原文】人主有六患,使贤者为之,则与不肖者规(1)之;使智者(2)虑之,则与愚者论(3)之;使修士(4)行之,则与奸邪之人疑(5)之,虽欲成功,得乎哉?譬之是犹立直木而恐其影之枉(6)也,惑莫大焉!语曰:“公正之士,众人之痤(7)也;循道(8)之人,奸邪之贼也。”今使奸邪之人论其怨贼,而求其无偏,得乎哉?譬之是犹立枉木(9)而求其影之直也,乱莫大焉!故古之人为之不然,其取人(10)有道,其用人(11)有法。取人以(以作之)道,参(12)之以礼;用人之法,禁(13)之以等;行义(14)动静(15),度之以礼;智虑(16)取舍(17),稽(18)之以成;日月积久(19),挍(20)之以功。故卑不得临(21)尊,轻不得悬重,愚不得谋智,是以万举不过也。
1703063214
1703063215
【注释】(1)规:这里指限制,纠察贤者的行为。(2)智者:有智谋或智慧的人。(3)论:议论;分析和说明事理。(4)修士:有道德修养的人,操行高洁之人。(5)疑:疑忌;猜忌。(6)枉:弯曲。(7)痤:音错,二声。犹痈疽,毒疮。(8)循道:遵循正道。(9)枉木:曲木,弯木。(10)取人:选择人。(11)用人:任用人才;使用人员。(12)参:检验;考索验证。(13)禁:牵制;约束。(14)行义:品行,道义。(15)动静:偏指行动;动作;举止。(16)智虑:智谋;谋划。(17)取舍:择用与弃置;选择。(18)稽:考核,查考。(19)积久:谓经历很长时间。(20)挍:同校。考核,考察。(21)临:胁制。
1703063216
1703063217
【译文】君主有六种忧患:任用贤能的人去为政,而与卑鄙无能的人一起限制他;任用智者考虑政事,而与愚昧无知的人一起评论他;任用有道德修养的人去施政,而与奸佞邪恶的人一起猜疑他。虽然想成功,能得到吗?好比是立起直木,而害怕其影子会弯曲,简直太愚痴迷惑了。俗话说:“公平正直的人,被众人视为毒疮。遵循正道的人,被奸邪的人视为仇贼。”如今用奸佞邪恶之人,去评论他的怨家仇贼,还想求其没有偏颇,能得到吗?譬如是立起弯曲之木,而求其影子笔直,没有比这更悖乱的了。所以古时之人不这样做事。古人选择人依正道,古人任用人依正法。选择人的正道是用礼仪来检验,用人的正法是用等级来限定。对人的品行道德举止行为,用礼仪来量度。智慧和判断取舍的决策能力,以实际成效来查考,日积月累,以所成功绩来考核。所以卑下者不可以胁制尊贵者,地位轻贱的人不可以去衡量地位尊重的人,愚昧无知的人不可以出谋划策给智慧聪明的人。这样,做任何事情都不会出现差错。
1703063218
1703063219
【原文】人主欲得善射、射远中微者,欲得善驭、及速致远者,悬贵爵重赏以招致之,内不可阿(1)子弟,外不可隐(2)远人(3),能致是者取之,是岂不必得之之道哉!虽圣人不能易也。欲治国驭民,调一(4)上下,将内以固城,外以拒(5)难;治则制人,人不能制也;乱则危辱灭亡,可立而待也;而求卿相(6)辅佐(7),则独不若是其公也,唯便辟(8)亲比(9)己者之用也。岂不过甚哉?故有社稷者莫不欲强,俄(10)则弱矣;莫不欲安,俄则危矣;莫不欲存,俄则亡矣。故明主有私人以金石(11)珠玉(12),无私人以官职事业。是何也?曰:“本不利于所私也。”彼不能而主使之,则是主暗也;臣不能而诬能(13),则是臣诈也。主暗于上,臣诈于下,灭亡无日,俱害之道也。夫文王非无贵戚(14)也,非无子弟也,非无便僻也,乃举太公(15)而用之,兼制天下,立七十一国,姬姓独居五十三人,周之子孙,莫不为显诸侯。如是者,能爱人也。故举天下之大道(16),立天下之大功,然后隐(17)其所怜所爱。故曰:“唯明主为能爱其所爱,暗主则必危其所爱。”此之谓也。
1703063220
1703063221
【注释】(1)阿:徇私,偏袒。(2)隐:埋没。(3)远人:关系疏远的人。(4)调一:亦作“调一”。协调,统一。(5)拒:拒绝;抵制。(6)卿相:执政的大臣。(7)辅佐:辅助佐理。(8)便辟:亦作“便僻”。指君主左右受宠幸的小臣。(9)亲比:亲近依附。(10)俄:短暂的时间,一会儿。(11)金石:金和美石之属。(12)珠玉:珍珠和玉。泛指珠宝。(13)诬能:谓虚夸其才能。(14)贵戚:帝王的亲族。(15)太公:指姜太公(约公元前1128年—约公元前1015年),世寿一三九岁,卒于周都镐京。本名吕尚,姜姓,字子牙,被尊称为太公望,后人多称其为姜子牙、姜太公。中国历史上最享盛名的政治家、军事家和韬略家。(16)大道:正道;常理。指最高的治世原则,包括伦理纲常等。(17)隐:同“稳”。安稳,稳定。
1703063222
1703063223
【译文】君主想得到箭法高超、能射中远处微细物品的人,想得到善于驾驭、能快速到达远方的人,就应该张布公告以高官重赏,以招引其到来;内不可以偏袒自家子弟,外不可以埋没疏远之人,能做到的人就取用。这难道不是必定得到人材的方法吗?即使是圣人也不能改变啊。想要治理好国家,驾驭好百姓,就要协调上下,使得大家意志统一,对内坚固城郭,对外抵制入侵。(他明白)国家得到治理,就能制服别人,不会受人所制;国家一旦混乱,则危难耻辱灭亡,马上就会到来。但在寻求卿相来辅助自己治理国家的时候,则偏偏不像求上面所说善射善驭的人一样公道了。只用自己的左右亲信和迎合自己的人,这不是大错特错了吗?所以拥有江山社稷的君主,没有不希望自己国家强大的,但不久就衰弱了;没有不希望国家安定的,但不久却陷入危难;没有不希望国家世代长存的,结果却灭亡了。所以明君有因为偏爱而私下把金银珠宝给人的,没有因偏爱而私下把官职政务给人的。为什么?答案是:那样做本不利于所偏爱的人,他们没有能力而君主任用他们,则是君上昏庸,臣子自己无能而虚夸自己有才能,是为臣子的欺诈。君主昏庸于上,臣子欺诈于下,国家就离灭亡不远了。这是君臣俱受损害的做法。周文王不是没有皇亲国戚,不是没有兄弟子侄,不是没有宠臣亲信,却举姜太公而重用他,统一天下,设立七十一个诸侯国,文王的姬姓一族独占五十三人,周室的子孙无不显贵成为诸侯,这样做才能真正爱人。所以实行天下最好的治道,建立天下最大的功业,然后再安安稳稳的去疼惜爱怜亲爱的人。古语说“只有明君能真正爱护其所爱之人,昏君则必然危害其所爱之人”,说的就是这种情况。
1703063224
1703063225
臣 道
[
上一页 ]
[ :1.703063176e+09 ]
[
下一页 ]