打字猴:1.70306403e+09
1703064030
1703064031 【题解】本篇节录自《无为》,说明天下大治,在于无为。要达到无为之治,需以道德仁义为本,君主以德化民,自已以身作则,做民众的榜样,就能达到移风易俗的效果,从而实现无为之治。
1703064032
1703064033 【原文】道莫大于无为(1),行莫大于谨敬(2)。何以言之?昔舜治天下也,弹五弦之琴,歌南风之诗,寂(3)若无治国之意,漠(4)若无忧天下之心,然而天下大治。故无为者,乃有为者也。秦始皇设刑法,为车裂(5)之诛,筑长城以备胡越(6),蒙恬(7)讨乱于外,李斯治法于内,事愈烦,下愈乱,法愈众,奸愈纵。秦非不欲治也。然失之者,举措(8)大众,刑罚大极故也。
1703064034
1703064035 【注释】(1)无为:道家主张清静虚无,顺应自然,称为“无为”。(2)谨敬:谨慎诚敬。(3)寂:安详闲静,心志淡泊。(4)漠:清静淡泊。(5)车裂:俗称五马分尸。古代酷刑的一种。原为车裂尸体,将被杀之人的头和四肢分别拴在五辆车上,以五马驾车,同时分驰,撕裂肢体。亦有车裂活人者。(6)胡越:胡与越。亦泛指北方和南方的各民族。(7)蒙恬(?—公元前210年):秦武将,姬姓,蒙氏,名恬。秦始皇时期的著名将领,被誉为“中华第一勇士”。汉族,祖籍齐国,山东蒙阴县人。传说他曾改良过毛笔,是祖国西北最早的开发者,也是古代开发宁夏第一人。战国时,祖父蒙骜于齐投靠秦昭王,领军攻打韩、赵,累官至“上卿”。父亲蒙武也为秦将,曾任秦内史,与秦将王翦联手灭掉楚国。公元前221年,蒙恬被封为将军,攻齐,因破齐有功被拜为内史(秦朝京城的最高行政长官),其弟蒙毅也位至上卿。蒙氏兄弟深得秦始皇的尊宠,蒙恬担任外事,蒙毅常为内谋,当时号称“忠信”。蒙恬奉命率三十万大军北击匈奴。收复河南地(今内蒙古河套南伊克昭盟一带),自榆中(今内蒙古伊金霍洛旗以北)至阴山,设三十四县。又渡过黄河,占据阳山,迁徙人民充实边县。其后修筑西起陇西的临洮(今甘肃岷县)、东至辽东(今辽宁境内)的万里长城,把原燕、赵、秦长城连为一体。(8)举措:措置,措施。
1703064036
1703064037 【译文】道没有比无为而为更大的,行为没有比谨慎恭敬更得当的。为什么这么说呢?从前舜帝治理天下,弹奏着五弦琴,歌诵着《南风》诗,安详闲静得好像没有治国之意,清静淡泊好像没有担忧天下的心。然而天下大治。所以说无为,才是最有为的。秦始皇设置刑法,用车裂来杀戮,修筑长城用来防备胡越。蒙恬在外征讨逆乱,李斯在朝中定法。治事越繁复,天下越混乱。法令越多,罪犯越猖獗。秦朝并不是不想治理好国家,但其失策就在于举措太多、刑罚太严酷了。
1703064038
1703064039 【原文】君子尚(1)宽舒(2)以褒(3)其身,行身(4)中和(5)以致疏远。民畏(6)其威(7)而从其化(8),怀(9)其德而归(10)其境(11),美(12)其治(13)而不敢(14)违其政。民不罚而畏,不赏而劝(15),渐渍(16)于道德,而被中和之所致也。
1703064040
1703064041 【注释】(1)尚:尊崇;重视。(2)宽舒:宽厚平和。(3)褒:高大;广大。谓称扬而使之光大。(4)行身:立身处世。(5)中和:中正平和。(6)畏:敬重;心服。(7)威:尊严;威严。指表现出的使人敬畏的气势、态度。(8)化:改变人心风俗;教化;教育。(9)怀:怀爱。(10)归:终,最后。(11)境:境地;境界。(12)美:称美;赞美。(13)治:治理;统治。(14)敢:肯,愿意。(15)劝:尽力;努力。(16)渍:指因接触而受影响。
1703064042
1703064043 【译文】君子重视宽厚平和以使自身高大。立身处世中正平和,所以能招致远方之民前来归附。百姓敬服君子的威严而听从他的教化,怀爱他的德行而归顺他的管治,赞叹他的治理而不违背他的政令。老百姓不用刑罚就心存敬畏,不用奖赏就会得到鼓励,这是因为逐渐受到道德的熏陶,被君主的中正平和影响所致。
1703064044
1703064045 【原文】夫法令所以诛暴也。故曾、闵(1)之孝,夷、齐(2)之廉,此宁畏法教(3)而为之者哉。故尧、舜之民。可比屋而封(4);桀、纣(5)之民。可比屋而诛。何者?化使其然也。故近河之地湿,而近山之木长(木长作土燥)者,以类相及也。高山出云,丘阜(6)生气,四渎(7)东流,百川无西行者,小象(8)大而少从多也。
1703064046
1703064047 【注释】(1)曾闵:曾参和闵损。曾参(公元前505年—公元前432年),姓曾,名参,字子舆,春秋末年鲁国南武城(今山东嘉祥县)人。十六岁拜孔子为师,他勤奋好学,颇得孔子真传。以孝行著称。闵损(公元前536年—公元前487年),名损,字子骞,春秋末期鲁国(现鱼台县大闵村)人,孔子高徒,在孔门中以德行与颜回并称,为七十二贤人之一。他为人所称道,主要是他的孝,作为二十四孝子之一,孔子称赞说:“孝哉,闵子骞!人不间于其父母昆弟之言。”。明朝编撰的《二十四孝图》,闵子骞排在第三。(2)夷、齐:指伯夷、叔齐,是商末孤竹君的两个儿子。相传其父遗命要立次子叔齐为继承人。孤竹君死后,叔齐让位给伯夷,伯夷不受,叔齐也不愿登位,先后都逃到周国。周武王伐纣,二人叩马谏阻。武王灭商后,他们耻食周粟,采薇而食,饿死于首阳山。(3)法教:法制教化。(4)比屋而封:谓上古之世教化遍及四海,家家都有德行,堪受旌表。(5)桀纣:夏桀和商纣的并称。相传都是暴君,故后用以泛指暴君。(6)丘阜:山丘;土山。(7)四渎:长江、黄河、淮河、济水的合称。(8)象:效法,仿效。
1703064048
1703064049 【译文】法令是拿来惩罚强暴凶恶的。所以说,曾参与闵子骞的孝顺,伯夷与叔齐的廉洁,难道是因为畏惧法令、政教才这样做的吗?从前,尧舜时期的人民,家家都有德行,可以挨户受到封赏。桀纣时期的百姓,却因失去教化而家家无德,可以逐家受诛。为什么呢?这是教化不同的必然结果啊!所以靠近河边的地方潮湿,靠近山丘的土地干燥,是同类互相关联所影响的啊。高山生云,丘陵生雾,长江、黄河、淮河和济水四条大河向东流去,众多河流没有向西倒流的,这就是万物中小的要效仿大的、少数要跟随多数的缘故啊。
1703064050
1703064051 【原文】夫南面(1)之君,乃百姓之所取法则者也。举措(2)动作,不可以失法度(3)。故上之化下,由风之靡草也。王者尚武(4)于朝,则农夫缮甲兵(5)于田。故君子之御下也,民奢,应之以俭;骄淫(6)者,统之以理(7)。未有上仁而下贼(8),让行而争路者也。故孔子曰:移风易俗(9)。岂家令(令作至)人视之哉?亦取(取作先)之于身而已矣。
1703064052
1703064053 【注释】(1)南面:古代以坐北朝南为尊位,故帝王诸侯见群臣或卿大夫见僚属,皆面向南而坐,因用以指居帝王或诸侯、卿大夫之位。(2)举措:举动,行为。(3)法度:规范;规矩。(4)尚武:崇尚勇武或武事。(5)缮甲兵:谓整治武器装备。(6)骄淫:骄纵放荡。(7)理:法纪;法律。(8)贼:暴虐,狠毒。(9)移风易俗:转移风气,改变习俗。
1703064054
1703064055 【译文】面南称君的人,是百姓效仿的对象,举动行为,不可以失法度。所以在上位的(君王)教化在下位的(百姓),就像风吹草伏一样。君王在朝廷崇尚武力,农民就会在田间整治武器装备。所以君王治理百姓,民风奢侈了,就要提倡勤俭;民众骄纵放荡,就要提倡伦理道德的教化。没有上行仁义而下行暴虐的,没有上让路而下争路的。所以孔子说:移风易俗,难道是要一家家地去查看吗?其实不过是要求君王以身作则罢了。
1703064056
1703064057 辨 惑
1703064058
1703064059 【题解】本篇节录自《辨惑》,说明如果多数人一齐诽谤或者称赞,会使得人无法认识事情的真实状况,并特别举出“指鹿为马”和“曾母投杼”两个例子说明,提醒为君者要懂得明察。
1703064060
1703064061 【原文】众口毁誉,浮石沉木;群邪相(相作所)抑,以直为曲,以白为黑。曲直之异形,白黑之殊色,天下之易见也。然而目缪(1)心惑(2)者,众邪误之。秦二世之时,赵高驾鹿而从行,王曰:“丞相何为驾鹿?”高曰:“马也。”于是乃问群臣,群臣半言马,半言鹿。当此时,秦王不敢(3)信其直目,而从邪臣之言。鹿与马之异形,乃众人之所知也,然不能别其是非,况于暗昧(4)之事乎。
1703064062
1703064063 【注释】(1)缪:错误;乖误。(2)惑:人不解。(3)不敢:谓没胆量,没勇气。亦表示没有胆量做某事。(4)暗昧:不公开。
1703064064
1703064065 【译文】众口一起毁谤或称赞,能让石头漂于水上、木头沉于水下;群邪共同来贬抑,能以直为曲,颠倒黑白。曲直形状之不同、黑白颜色之差异的悬殊,这是天下人都一目了然的。然而查看的人眼能看错,心能糊涂,是因为被群邪所迷惑。秦二世时,赵高驾着鹿车随他出行。秦二世问:“丞相为什么要驾鹿呢?”赵高回答说:“这是马啊!”于是遍问群臣,群臣一半说是鹿,一半说是马。在这个时候,秦二世不敢相信自己亲眼所见,于是顺从了奸臣所说。马和鹿的形状相差悬殊,这是谁都明白的,但是秦二世却不能分辨清楚孰是孰非,更何况那些本来就暗昧不明的事情呢!
1703064066
1703064067 【原文】人有与曾子同姓名者杀人,有人告曾子母曰:“参乃杀人。”母方织如故。有顷(1)人复告之,若是。者三,曾子母投杼(2)逾(3)垣(4)而去。夫流言之并至,众人之所是非,虽贤智不敢自毕(毕作安),况凡人乎。
1703064068
1703064069 【注释】(1)顷:顷刻;短时间。(2)杼:织机的梭子。(3)逾:越过;经过。(4)垣:矮墙。
1703064070
1703064071 【译文】从前有个和曾子同名同姓的人杀了人,有人告诉曾子的母亲说:“你儿子曾参杀了人。”曾母听了仍然继续纺织。不一会儿又有人来告诉她,曾母仍然继续纺织。第三次又有人来告时,曾母扔下梭子翻墙逃走了。可见流言一并袭来,众人一起说是非,贤德明智之人都难以自安,更何况普通人呢?
1703064072
1703064073 资 质
1703064074
1703064075 【题解】本篇节录自《资质》,说明了不同的事物处在不同的环境,就会体现出不同的价值。意在启迪君主要善于发现人才,不能一味任用公卿子弟。
1703064076
1703064077 【原文】质美者,以通为贵;才良者,以显为大(1)。楩梓(2)豫章(3),天下之名木也,生深山之中,溪谷之旁,立则为众木之珍(珍作宗),仆则为世用。因江河之道,而达于京师,因斧斤(4)之功。得舒(5)其文色,上则备帝王御物(6),下则赐公卿,庶贱而(而作不)得以备器械(7),及其戾(8)(戾作隘)于山陵(9)之阻(10),隔(11)于九派(12)之间,仆(13)于块磥(14)之津,顿(15)于窈窕(16)之溪(17),广者无舟车之道,狭者无徒步之蹊(18),知者所不见,见者所不知。当斯之时,尚不如道傍之枯杨(19),生于大都(20)之广地,近于大匠之名工,材器制断,规矩(21)度量,贤者补朽,短者接长,大者治樽(22),小者治觞(23)。彼则枯槁(24)而远弃,此则为宗庙(25)之瑚琏(26)者。通与不通也,人亦犹此。
1703064078
1703064079 【注释】(1)质美者,以通为贵;才良者,以显为大:通,流通;交换。才,通“材”。材资;本能。(2)楩梓:楩,音“骈”。梓,音“紫”。黄楩树与梓树。两种大木。黄楩,质地坚密,为建筑良材。梓,紫葳科,落叶乔木,叶子对生或三枚轮生,花黄白色,木质优良,轻软,耐朽,供建筑及制家具、乐器等用。(3)豫樟:木名。枕木与樟木的并称。(4)斧斤:斧头。(5)舒:伸;伸展;展开。(6)御物:帝王专用之物。(7)器械:工具,亦泛指用具。(8)戾:通“捩”,折断。(9)山陵:山岳。(10)阻:险要;险要之地。(11)隔:阻隔;间隔。(12)九派:长江在湖北、江西一带,分为很多支流,因以九派称这一带的长江。(13)仆:泛指倒下。(14)磥:同“磊”。(15)顿:毁坏;败落。(16)窈窕:深远貌;秘奥貌。(17)溪:深峭的山谷。(18)蹊:小路。亦泛指道路。(19)枯杨:凋枯的杨树。(20)大都:泛称都邑之大者。(21)规矩:规和矩。校正圆形和方形的两种工具。(22)樽:盛酒器。(23)觞:盛满酒的杯。亦泛指酒器。()枯槁:草木枯萎。(24)宗庙:古代帝王、诸侯祭祀祖宗的庙宇。(25)瑚琏:瑚、琏皆宗庙礼器。
[ 上一页 ]  [ :1.70306403e+09 ]  [ 下一页 ]